blob: c4b91ff574cb5d34d25f2c325683124099ba3a33 [file] [log] [blame]
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/**
4 * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project
5 *
6 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 * you may not use this file except in compliance with the License.
8 * You may obtain a copy of the License at
9 *
10 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11 *
12 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 * See the License for the specific language governing permissions and
16 * limitations under the License.
17 */
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080022 <string name="app_label" msgid="4811759950673118541">"Інтэрфейс сістэмы"</string>
Bill Yi5929f0e2022-03-16 16:44:46 +000023 <string name="battery_low_title" msgid="5319680173344341779">"Уключыць рэжым энергазберажэння?"</string>
24 <string name="battery_low_description" msgid="3282977755476423966">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> зараду акумулятара. Рэжым энергазберажэння ўключае цёмную тэму, абмяжоўвае дзеянні ў фонавым рэжыме і затрымлівае апавяшчэнні."</string>
25 <string name="battery_low_intro" msgid="5148725009653088790">"Рэжым энергазберажэння ўключае цёмную тэму, абмяжоўвае дзеянні ў фонавым рэжыме і затрымлівае апавяшчэнні."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080026 <string name="battery_low_percent_format" msgid="4276661262843170964">"Засталося <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080027 <string name="invalid_charger_title" msgid="938685362320735167">"Не ўдалося выканаць зарадку праз USB"</string>
28 <string name="invalid_charger_text" msgid="2339310107232691577">"Выкарыстоўвайце зараднае прыстасаванне з камплекта прылады"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +000029 <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="1234998463717398453">"Уключыць рэжым энергазберажэння?"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080030 <string name="battery_saver_confirmation_title_generic" msgid="2299231884234959849">"Інфармацыя пра рэжым эканоміі зараду"</string>
31 <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="5042136476802816494">"Уключыць"</string>
Bill Yi5929f0e2022-03-16 16:44:46 +000032 <string name="battery_saver_start_action" msgid="8353766979886287140">"Уключыць"</string>
33 <string name="battery_saver_dismiss_action" msgid="7199342621040014738">"Не, дзякуй"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080034 <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="8329080442278431708">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080035 <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="4414719028369181772">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ да прылады <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
36 <string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"Даць праграме \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ да прылады \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nУ гэтай праграмы няма дазволу на запіс, аднак яна зможа запісваць аўдыя праз гэту прыладу USB."</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +000037 <string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" доступ да прылады \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
38 <string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" для працы з прыладай \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
39 <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"У гэтай праграмы няма дазволу на запіс, аднак яна зможа запісваць аўдыя праз гэту USB-прыладу. Выкарыстоўваючы праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" з гэтай прыладай, вы можаце не пачуць гукі выклікаў, апавяшчэнняў і будзільнікаў."</string>
40 <string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"Выкарыстоўваючы праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" з гэтай прыладай, вы можаце не пачуць гукі выклікаў, апавяшчэнняў і будзільнікаў."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080041 <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> доступ да прылады <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
42 <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"Адкрыць праграму <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> для працы з прыладай <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>?"</string>
43 <string name="usb_device_confirm_prompt_warn" msgid="990208659736311769">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\", каб выкарыстоўваць прыладу \"<xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>\"?\nУ гэтай праграмы няма дазволу на запіс, аднак яна зможа запісваць аўдыя праз гэту USB-прыладу."</string>
44 <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="5728408382798643421">"Адкрыць праграму <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> для працы з прыладай <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>?"</string>
45 <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="6756649383432542382">"Няма ўсталяв. прыкл. для працы з гэтай прыл. USB. Больш падраб. пра гэтую прыл.: <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string>
46 <string name="title_usb_accessory" msgid="1236358027511638648">"USB-прылада"</string>
47 <string name="label_view" msgid="6815442985276363364">"Прагляд"</string>
48 <string name="always_use_device" msgid="210535878779644679">"Заўсёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключана прылада <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
49 <string name="always_use_accessory" msgid="1977225429341838444">"Заўсёды адкрываць <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>, калі падключаны аксесуар <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +000050 <string name="usb_debugging_title" msgid="8274884945238642726">"Дазволіць адладку па USB?"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080051 <string name="usb_debugging_message" msgid="5794616114463921773">"Адбiтак ключа RSA на гэтым камп\'ютары:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string>
52 <string name="usb_debugging_always" msgid="4003121804294739548">"Заўсёды дазваляць з гэтага камп\'ютара"</string>
53 <string name="usb_debugging_allow" msgid="1722643858015321328">"Дазволіць"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +000054 <string name="usb_debugging_secondary_user_title" msgid="7843050591380107998">"Адладка па USB забаронена"</string>
Bill Yid158d012022-11-15 23:49:40 -080055 <string name="usb_debugging_secondary_user_message" msgid="1888835696965417845">"Карыстальнік, які зараз увайшоў у гэтую прыладу, не можа ўключыць адладку цераз USB. Каб выкарыстоўваць гэтую функцыю, пераключыцеся на адміністратара."</string>
Bill Yiafd57b42022-02-12 03:47:31 +000056 <string name="hdmi_cec_set_menu_language_title" msgid="1259765420091503742">"Змяніць мову сістэмы на наступную: \"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
57 <string name="hdmi_cec_set_menu_language_description" msgid="8176716678074126619">"Іншая прылада запытала змяненне мовы сістэмы"</string>
58 <string name="hdmi_cec_set_menu_language_accept" msgid="2513689457281009578">"Змяніць мову"</string>
59 <string name="hdmi_cec_set_menu_language_decline" msgid="7650721096558646011">"Захаваць бягучую мову"</string>
Bill Yia345e8c2023-08-30 23:55:49 -070060 <string name="share_wifi_button_text" msgid="1285273973812029240">"Абагуліць Wi‑Fi"</string>
Bill Yi9ee9c272020-04-08 20:36:51 -070061 <string name="wifi_debugging_title" msgid="7300007687492186076">"Дазволіць адладку па Wi-Fi у гэтай сетцы?"</string>
Bill Yib6b50a12020-03-01 23:56:48 -080062 <string name="wifi_debugging_message" msgid="5461204211731802995">"Назва сеткі (SSID)\n<xliff:g id="SSID_0">%1$s</xliff:g>\n\nАдрас Wi‑Fi (BSSID)\n<xliff:g id="BSSID_1">%2$s</xliff:g>"</string>
63 <string name="wifi_debugging_always" msgid="2968383799517975155">"Заўсёды дазваляць у гэтай сетцы"</string>
64 <string name="wifi_debugging_allow" msgid="4573224609684957886">"Дазволіць"</string>
Bill Yi9ee9c272020-04-08 20:36:51 -070065 <string name="wifi_debugging_secondary_user_title" msgid="2493201475880517725">"Адладка па Wi-Fi не дазволена"</string>
Bill Yid158d012022-11-15 23:49:40 -080066 <string name="wifi_debugging_secondary_user_message" msgid="9085779370142222881">"Карыстальнік, які зараз увайшоў у гэтую прыладу, не можа ўключыць адладку па Wi-Fi. Каб выкарыстоўваць гэтую функцыю, пераключыцеся на адміністратара."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080067 <string name="usb_contaminant_title" msgid="894052515034594113">"Порт USB адключаны"</string>
68 <string name="usb_contaminant_message" msgid="7730476585174719805">"Порт USB адключаны, каб засцерагчы прыладу ад вадкасці і смецця, таму дадатковае абсталяванне не будзе выяўлена.\n\nВы атрымаеце апавяшчэнне, калі порт USB можна будзе выкарыстоўваць зноў."</string>
69 <string name="usb_port_enabled" msgid="531823867664717018">"USB-порту дазволена вызначаць зарадныя прылады і аксесуары"</string>
70 <string name="usb_disable_contaminant_detection" msgid="3827082183595978641">"Уключыць USB"</string>
71 <string name="learn_more" msgid="4690632085667273811">"Даведацца больш"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -080072 <string name="global_action_screenshot" msgid="2760267567509131654">"Здымак экрана"</string>
Bill Yi41acb082023-07-07 08:51:34 -070073 <string name="global_action_smart_lock_disabled" msgid="6286551337177954859">"Функцыя працяглай разблакіроўкі адключана"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -080074 <string name="remote_input_image_insertion_text" msgid="4850791636452521123">"адпраўлены відарыс"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080075 <string name="screenshot_saving_title" msgid="2298349784913287333">"Захаванне скрыншота..."</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -080076 <string name="screenshot_saving_work_profile_title" msgid="5332829607308450880">"Захаванне здымка экрана ў працоўны профіль…"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080077 <string name="screenshot_saved_title" msgid="8893267638659083153">"Здымак экрана захаваны"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080078 <string name="screenshot_failed_title" msgid="3259148215671936891">"Не атрымалася зрабіць здымак экрана"</string>
Bill Yi15fc6fb2023-10-30 16:45:20 -070079 <string name="screenshot_failed_external_display_indication" msgid="6555673132061101936">"Знешні дысплэй"</string>
Bill Yi3bc7e8c2020-12-09 09:49:32 -080080 <string name="screenshot_failed_to_save_user_locked_text" msgid="6156607948256936920">"Перад захаваннем здымка экрана трэба разблакіраваць прыладу"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080081 <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="1506621600548684129">"Паспрабуйце зрабіць здымак экрана яшчэ раз"</string>
Bill Yi57cae1e2020-12-23 14:45:04 +000082 <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="7232739948999195960">"Не ўдалося захаваць здымак экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -080083 <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="7818288545874407451">"Рабіць здымкі экрана не дазваляе праграма ці ваша арганізацыя"</string>
The Android Open Source Projecte1f1a652022-05-08 19:04:59 +000084 <string name="screenshot_blocked_by_admin" msgid="5486757604822795797">"Стварэнне здымкаў экрана заблакіравана IT-адміністратарам"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +000085 <string name="screenshot_edit_label" msgid="8754981973544133050">"Змяніць"</string>
86 <string name="screenshot_edit_description" msgid="3333092254706788906">"Змяніць здымак экрана"</string>
Bill Yi56334922024-03-28 14:21:50 -070087 <string name="screenshot_share_label" msgid="1653061117238861559">"Абагуліць"</string>
Bill Yi95f11b12021-11-17 23:19:40 +000088 <string name="screenshot_share_description" msgid="2861628935812656612">"Абагуліць здымак экрана"</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +000089 <string name="screenshot_scroll_label" msgid="2930198809899329367">"Захапіць больш"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +000090 <string name="screenshot_dismiss_description" msgid="4702341245899508786">"Адхіліць здымак экрана"</string>
Bill Yi094e28b2023-01-04 04:27:32 -080091 <string name="screenshot_dismiss_work_profile" msgid="3101530842987697045">"Закрыць паведамленне працоўнага профілю"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +000092 <string name="screenshot_preview_description" msgid="7606510140714080474">"Перадпрагляд здымка экрана"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +000093 <string name="screenshot_top_boundary_pct" msgid="2520148599096479332">"Верхняя граніца: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
94 <string name="screenshot_bottom_boundary_pct" msgid="3880821519814946478">"Ніжняя граніца: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
95 <string name="screenshot_left_boundary_pct" msgid="8502323556112287469">"Левая граніца: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
96 <string name="screenshot_right_boundary_pct" msgid="1201150713021779321">"Правая граніца: <xliff:g id="PERCENT">%1$d</xliff:g>%%"</string>
Bill Yifda5bb72023-02-09 23:26:50 -080097 <string name="screenshot_work_profile_notification" msgid="203041724052970693">"Захавана ў праграму \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" (у працоўным профілі)"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -080098 <string name="screenshot_default_files_app_name" msgid="8721579578575161912">"Файлы"</string>
Bill Yifda5bb72023-02-09 23:26:50 -080099 <string name="screenshot_detected_template" msgid="7940376642921719915">"Праграма \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" выявіла гэты здымак экрана."</string>
100 <string name="screenshot_detected_multiple_template" msgid="7644827792093819241">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> і іншыя адкрытыя праграмы выявілі гэты здымак экрана."</string>
101 <string name="app_clips_save_add_to_note" msgid="3460200751278069445">"Дадаць у нататку"</string>
Bill Yi0e1ae4a2023-05-02 19:56:57 -0700102 <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запіс экрана"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000103 <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Апрацоўваецца запіс экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800104 <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Бягучае апавяшчэнне для сеанса запісу экрана"</string>
Bill Yi0e1ae4a2023-05-02 19:56:57 -0700105 <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Пачаць запіс?"</string>
106 <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Калі адбываецца запіс, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца на экране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
107 <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Калі адбываецца запіс змесціва праграмы, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца ці прайграецца ў праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
108 <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Пачаць запіс"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800109 <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Запісаць аўдыя"</string>
110 <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аўдыя з прылады"</string>
111 <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Гук на вашай прыладзе, напрыклад музыка, выклікі і рынгтоны"</string>
112 <string name="screenrecord_mic_label" msgid="2111264835791332350">"Мікрафон"</string>
113 <string name="screenrecord_device_audio_and_mic_label" msgid="1831323771978646841">"Аўдыя з прылады і мікрафон"</string>
Bill Yi0e1ae4a2023-05-02 19:56:57 -0700114 <string name="screenrecord_continue" msgid="4055347133700593164">"Пачаць"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800115 <string name="screenrecord_ongoing_screen_only" msgid="4459670242451527727">"Ідзе запіс экрана"</string>
116 <string name="screenrecord_ongoing_screen_and_audio" msgid="5351133763125180920">"Ідзе запіс экрана і аўдыя"</string>
117 <string name="screenrecord_taps_label" msgid="1595690528298857649">"Паказваць дотыкі да экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800118 <string name="screenrecord_stop_label" msgid="72699670052087989">"Спыніць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800119 <string name="screenrecord_share_label" msgid="5025590804030086930">"Абагуліць"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000120 <string name="screenrecord_save_title" msgid="1886652605520893850">"Запіс экрана захаваны"</string>
121 <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Націсніце для прагляду"</string>
Bill Yie6f0dd92023-05-22 23:51:35 -0700122 <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Памылка захавання запісу экрана"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800123 <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Памылка пачатку запісу экрана"</string>
Bill Yib8d5f632024-02-14 09:55:02 -0800124 <string name="issuerecord_title" msgid="286627115110121849">"Запіс праблемы"</string>
125 <string name="issuerecord_background_processing_label" msgid="1666840264959336876">"Ідзе апрацоўка запісу праблемы"</string>
126 <string name="issuerecord_channel_description" msgid="6142326363431474632">"Бягучае апавяшчэнне пра сеанс збору даных аб праблеме"</string>
127 <string name="issuerecord_ongoing_screen_only" msgid="6248206059935015722">"Ідзе запіс праблемы"</string>
128 <string name="issuerecord_share_label" msgid="3992657993619876199">"Абагуліць"</string>
129 <string name="issuerecord_save_title" msgid="4161043023696751591">"Запіс праблемы захаваны"</string>
130 <string name="issuerecord_save_text" msgid="1205985304551521495">"Націсніце, каб праглядзець"</string>
131 <string name="issuerecord_save_error" msgid="6913040083446722726">"Пры захаванні запісу праблемы адбылася памылка"</string>
132 <string name="issuerecord_start_error" msgid="3402782952722871190">"Пры спробе пачаць запіс праблемы адбылася памылка"</string>
Bill Yiba4759c2023-07-13 15:26:48 -0700133 <string name="immersive_cling_title" msgid="8372056499315585941">"Прагляд у поўнаэкранным рэжыме"</string>
Bill Yi990657a2023-07-26 23:14:06 -0700134 <string name="immersive_cling_description" msgid="6913958856085185775">"Каб выйсці, правядзіце пальцам па экране зверху ўніз."</string>
Bill Yiba4759c2023-07-13 15:26:48 -0700135 <string name="immersive_cling_positive" msgid="3076681691468978568">"Зразумела"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800136 <string name="accessibility_back" msgid="6530104400086152611">"Назад"</string>
137 <string name="accessibility_home" msgid="5430449841237966217">"На Галоўную старонку"</string>
138 <string name="accessibility_menu" msgid="2701163794470513040">"Меню"</string>
139 <string name="accessibility_accessibility_button" msgid="4089042473497107709">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
140 <string name="accessibility_rotate_button" msgid="1238584767612362586">"Павярнуць экран"</string>
141 <string name="accessibility_recent" msgid="901641734769533575">"Агляд"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800142 <string name="accessibility_camera_button" msgid="2938898391716647247">"Камера"</string>
143 <string name="accessibility_phone_button" msgid="4256353121703100427">"Тэлефон"</string>
144 <string name="accessibility_voice_assist_button" msgid="6497706615649754510">"Галасавая дапамога"</string>
Bill Yibff4e942021-05-20 13:37:35 +0000145 <string name="accessibility_wallet_button" msgid="1458258783460555507">"Кашалёк"</string>
Bill Yi3e6ac262021-11-29 18:43:33 +0000146 <string name="accessibility_qr_code_scanner_button" msgid="7521277927692910795">"Сканер QR-кодаў"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800147 <string name="accessibility_unlock_button" msgid="3613812140816244310">"Разблакіравана"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000148 <string name="accessibility_lock_icon" msgid="661492842417875775">"Прылада заблакіравана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800149 <string name="accessibility_scanning_face" msgid="3093828357921541387">"Сканіраванне твару"</string>
150 <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Адправіць"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800151 <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Скасаваць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800152 <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Пацвердзіць"</string>
153 <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Паўтарыць спробу"</string>
154 <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Націсніце, каб скасаваць аўтэнтыфікацыю"</string>
155 <string name="biometric_dialog_face_icon_description_idle" msgid="4351777022315116816">"Паўтарыце спробу"</string>
156 <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticating" msgid="3401633342366146535">"Ідзе пошук твару"</string>
157 <string name="biometric_dialog_face_icon_description_authenticated" msgid="2242167416140740920">"Твар распазнаны"</string>
158 <string name="biometric_dialog_face_icon_description_confirmed" msgid="7918067993953940778">"Пацверджана"</string>
159 <string name="biometric_dialog_tap_confirm" msgid="9166350738859143358">"Націсніце \"Пацвердзіць\", каб завяршыць"</string>
Bill Yi23ecbe32023-06-12 18:56:44 -0700160 <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face" msgid="2378151312221818694">"Разблакіравана распазнаваннем твару"</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +0000161 <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_1" msgid="439152621640507113">"Разблакіравана распазнаваннем твару. Націсніце для працягу."</string>
162 <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_2" msgid="8586608186457385108">"Твар распазнаны. Націсніце для працягу."</string>
163 <string name="biometric_dialog_tap_confirm_with_face_alt_3" msgid="2192670471930606539">"Твар распазнаны. Для працягу націсніце значок разблакіроўкі."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800164 <string name="biometric_dialog_authenticated" msgid="7337147327545272484">"Распазнана"</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -0700165 <string name="biometric_dialog_cancel_authentication" msgid="981316588773442637">"Скасаваць аўтэнтыфікацыю"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800166 <string name="biometric_dialog_use_pin" msgid="8385294115283000709">"Увесці PIN-код"</string>
167 <string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"Выкарыстаць узор разблакіроўкі"</string>
168 <string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"Выкарыстаць пароль"</string>
169 <string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"Няправільны PIN-код"</string>
170 <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"Няправільны ўзор разблакіроўкі"</string>
171 <string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"Няправільны пароль"</string>
172 <string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"Занадта шмат няўдалых спроб.\nПаспрабуйце зноў праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
Bill Yia345e8c2023-08-30 23:55:49 -0700173 <string name="work_challenge_emergency_button_text" msgid="8946588434515599288">"Экстранны выклік"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -0700174 <string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"Паўтарыце спробу. Спроба <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
Bill Yi9ee9c272020-04-08 20:36:51 -0700175 <string name="biometric_dialog_last_attempt_before_wipe_dialog_title" msgid="2874250099278693477">"Вашы даныя будуць выдалены"</string>
176 <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="6562299244825817598">"Калі вы ўведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
177 <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="9151756675698215723">"Калі вы ўведзяце няправільны PIN-код яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
178 <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="2363778585575998317">"Калі вы ўведзяце няправільны пароль яшчэ раз, даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
179 <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8400180746043407270">"Калі вы ўведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі яшчэ раз, гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
180 <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4159878829962411168">"Калі вы ўведзяце няправільны PIN-код яшчэ раз, гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
181 <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4695682515465063885">"Калі вы ўведзяце няправільны пароль яшчэ раз, гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
182 <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"Калі вы ўведзяце няправільны ўзор разблакіроўкі яшчэ раз, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
183 <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"Калі вы ўведзяце няправільны PIN-код яшчэ раз, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
184 <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"Калі вы ўведзяце няправільны пароль яшчэ раз, ваш працоўны профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
Bill Yif1ea7dd2023-04-27 20:13:15 -0700185 <string name="biometric_re_enroll_dialog_confirm" msgid="3049858021857801836">"Наладзіць"</string>
186 <string name="biometric_re_enroll_dialog_cancel" msgid="93760939407091417">"Не зараз"</string>
187 <string name="biometric_re_enroll_notification_content" msgid="8685925877186288180">"Абавязкова, каб павысіць бяспеку і палепшыць прадукцыйнасць"</string>
188 <string name="fingerprint_re_enroll_notification_title" msgid="4539432429683916604">"Наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца паўторна"</string>
189 <string name="fingerprint_re_enroll_notification_name" msgid="630798657797645704">"Разблакіроўка адбіткам пальца"</string>
190 <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_title" msgid="3526033128113925780">"Наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца"</string>
191 <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content" msgid="4866561176695984879">"Для паўторнага наладжвання разблакіроўкі адбіткам пальца бягучыя відарысы і мадэлі адбіткаў пальцаў будуць выдалены.\n\nКаб выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджвання асобы пасля іх выдалення, трэба будзе зноў наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца."</string>
192 <string name="fingerprint_re_enroll_dialog_content_singular" msgid="3083663339787381218">"Для паўторнага наладжвання разблакіроўкі адбіткам пальца вашы відарысы і мадэль адбіткаў пальца будуць выдалены.\n\nКаб выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджвання асобы пасля іх выдалення, трэба будзе зноў наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца."</string>
193 <string name="fingerprint_reenroll_failure_dialog_content" msgid="4733768492747300666">"Не ўдалося наладзіць разблакіроўку адбіткам пальца. Каб паўтарыць, перайдзіце ў Налады."</string>
194 <string name="face_re_enroll_notification_title" msgid="1850838867718410520">"Паўторна наладзьце распазнаванне твару"</string>
195 <string name="face_re_enroll_notification_name" msgid="7384545252206120659">"Распазнаванне твару"</string>
196 <string name="face_re_enroll_dialog_title" msgid="6392173708176069994">"Наладзіць распазнаванне твару"</string>
197 <string name="face_re_enroll_dialog_content" msgid="7353502359464038511">"Для паўторнага наладжвання распазнавання твару бягучая мадэль твару будзе выдалена.\n\nДля разблакіроўкі тэлефона распазнаваннем твару трэба будзе наладзіць гэтую функцыю зноў."</string>
198 <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"Не ўдалося наладзіць функцыю распазнавання твару. Каб паўтарыць, перайдзіце ў Налады."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800199 <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў"</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -0700200 <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"Каб працягнуць, націсніце на значок разблакіроўкі"</string>
Bill Yi47ad02c2024-01-18 16:19:18 -0800201 <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="5542430577183894219">"Твар не распазнаны. Выкарыстайце адбітак пальца."</string>
Bill Yi30c25c92021-08-07 05:56:21 +0000202 <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
203 <skip />
Bill Yi47ad02c2024-01-18 16:19:18 -0800204 <string name="keyguard_face_failed" msgid="2346762871330729634">"Твар не распазнаны"</string>
Bill Yi012ff722022-09-12 01:23:54 -0700205 <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"Скарыстайце адбітак пальца"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800206 <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"Распазнаванне твару не працуе"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800207 <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetooth-сувязь."</string>
Bill Yib3d40402023-10-01 20:26:21 -0700208 <string name="accessibility_bluetooth_device_icon" msgid="9163840051642587982">"Значок прылады з Bluetooth"</string>
Bill Yi2fc7f832023-11-03 14:01:39 -0700209 <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_gear" msgid="3314916468105272540">"Націсніце, каб задаць падрабязныя налады прылады"</string>
Bill Yi91daa6a2023-11-21 13:24:57 -0800210 <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_see_all" msgid="9111952496905423543">"Націсніце, каб пабачыць усе прылады"</string>
211 <string name="accessibility_bluetooth_device_settings_pair_new_device" msgid="2435184865793496966">"Націсніце, каб спалучыць новую прыладу"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000212 <string name="accessibility_battery_unknown" msgid="1807789554617976440">"Працэнт зараду акумулятара невядомы."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800213 <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="7300973230214067678">"Падлучаны да <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string>
214 <string name="accessibility_cast_name" msgid="7344437925388773685">"Ёсць падключэнне да <xliff:g id="CAST">%s</xliff:g>."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800215 <string name="accessibility_not_connected" msgid="4061305616351042142">"Няма падключэння."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800216 <string name="data_connection_roaming" msgid="375650836665414797">"Роўмінг"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000217 <string name="cell_data_off" msgid="4886198950247099526">"Выключана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800218 <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="1899529214045998505">"Рэжым палёту."</string>
219 <string name="accessibility_vpn_on" msgid="8037549696057288731">"VPN уключана."</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -0700220 <string name="accessibility_battery_level" msgid="5143715405241138822">"Працэнт зараду акумулятара: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800221 <string name="accessibility_battery_level_with_estimate" msgid="6548654589315074529">"Працэнт зараду акумулятара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -0700222 <string name="accessibility_battery_level_charging" msgid="8892191177774027364">"Акумулятар зараджаецца. Бягучы зарад: <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%d</xliff:g>%%."</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800223 <string name="accessibility_battery_level_charging_paused" msgid="3560711496775146763">"Працэнт зараду акумулятара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g>. Дзеля зберажэння акумулятара зарадка прыпынена."</string>
224 <string name="accessibility_battery_level_charging_paused_with_estimate" msgid="2223541217743647858">"Працэнт зараду акумулятара: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>, <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>. Дзеля зберажэння акумулятара зарадка прыпынена."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800225 <string name="accessibility_overflow_action" msgid="8555835828182509104">"Паказаць усе апавяшчэнні"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800226 <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="1123180388823381118">"TeleTypewriter уключаны."</string>
227 <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="6261841170896561364">"Выклік з вібрацыяй."</string>
228 <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="8994620163934249882">"Маўклівы выклік."</string>
229 <!-- no translation found for accessibility_casting (8708751252897282313) -->
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +0000230 <skip />
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800231 <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="5355229129428759989">"Цень апавяшчэння.."</string>
232 <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="4374766941484719179">"Хуткія налады."</string>
Bill Yife81d3f2023-02-27 00:33:44 -0800233 <string name="accessibility_desc_qs_notification_shade" msgid="8327226953072700376">"Хуткія налады і шчыток апавяшчэнняў."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800234 <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5983125095181194887">"Экран блакіроўкі."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800235 <string name="accessibility_desc_work_lock" msgid="4355620395354680575">"Экран блакіроўкі дзейнасці"</string>
236 <string name="accessibility_desc_close" msgid="8293708213442107755">"Закрыць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800237 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="3235552940146035383">"поўная цішыня"</string>
238 <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="3375848309132140014">"толькі будзільнікі"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000239 <string name="accessibility_quick_settings_dnd" msgid="2415967452264206047">"Не турбаваць."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800240 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth" msgid="8250942386687551283">"Bluetooth."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800241 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="3819082137684078013">"Bluetooth уключаны."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800242 <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="558094529584082090">"Наладжаны будзiльнiк: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800243 <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="7646479831704665284">"Больш часу."</string>
244 <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="9110364286464977870">"Менш часу."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800245 <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1387906158563374962">"Трансляцыя экрана спынена."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800246 <string name="accessibility_brightness" msgid="5391187016177823721">"Яркасць дысплэя"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800247 <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="2286843518689837719">"Мабільная перадача даных прыпынена"</string>
248 <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="9131615296036724838">"Перадача даных прыпынена"</string>
249 <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="7933201635215099780">"Ліміт даных, які вы задалі, быў дасягнуты. Вы больш не выкарыстоўваеце мабільную перадачу даных.\n\nКалі вы ўзновіце карыстанне, можа спаганяцца плата за выкарыстанне трафіка."</string>
250 <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="2796648546086408937">"Узнавіць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800251 <string name="accessibility_location_active" msgid="2845747916764660369">"Ёсць актыўныя запыты пра месцазнаходжанне"</string>
252 <string name="accessibility_sensors_off_active" msgid="2619725434618911551">"Датчыкі выключаны"</string>
253 <string name="accessibility_clear_all" msgid="970525598287244592">"Выдалiць усе апавяшчэннi."</string>
254 <string name="notification_group_overflow_indicator" msgid="7605120293801012648">"+ <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -0700255 <string name="notification_group_overflow_description" msgid="7176322877233433278">"{count,plural, =1{Яшчэ # апавяшчэнне ўнутры.}one{Яшчэ # апавяшчэнне ўнутры.}few{Яшчэ # апавяшчэнні ўнутры.}many{Яшчэ # апавяшчэнняў унутры.}other{Яшчэ # апавяшчэння ўнутры.}}"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800256 <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="936972553861524360">"Экран заблакiраваны ў альбомнай арыентацыі."</string>
257 <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="2356633398683813837">"Экран заблакiраваны ў партрэтнай арыентацыі."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800258 <string name="dessert_case" msgid="9104973640704357717">"Вітрына з дэсертамі"</string>
259 <string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Экранная застаўка"</string>
260 <string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000261 <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"Не турбаваць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800262 <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800263 <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Няма даступных спалучаных прылад"</string>
Bill Yi2fc7f832023-11-03 14:01:39 -0700264 <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Націсніце, каб падключыць або адключыць прыладу"</string>
Bill Yib3d40402023-10-01 20:26:21 -0700265 <string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Спалучыць новую прыладу"</string>
266 <string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Паглядзець усе"</string>
267 <string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Выкарыстоўваць Bluetooth"</string>
268 <string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Падключана"</string>
269 <string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Захавана"</string>
Bill Yi91daa6a2023-11-21 13:24:57 -0800270 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"адключыць"</string>
271 <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"актываваць"</string>
Bill Yib8d5f632024-02-14 09:55:02 -0800272 <string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="414836329962473906">"Аўтаматычнае ўключэнне заўтра"</string>
273 <string name="turn_on_bluetooth_auto_info" msgid="8831410009251539988">"Такія функцыі, як вызначэнне месцазнаходжання прылады, Хуткае абагульванне і Знайсці прыладу, выкарыстоўваюць Bluetooth"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800274 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Узровень зараду: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
275 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Гук"</string>
276 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
277 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_input" msgid="3887552721233148132">"Увод"</string>
Bill Yi23ecbe32023-06-12 18:56:44 -0700278 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_hearing_aids" msgid="5553051568867097111">"Слыхавыя апараты"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800279 <string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_transient" msgid="3882884317600669650">"Уключэнне…"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800280 <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="2359922767950346112">"Аўтапаварот"</string>
281 <string name="accessibility_quick_settings_rotation" msgid="4800050198392260738">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800282 <string name="quick_settings_location_label" msgid="2621868789013389163">"Месцазнаходжанне"</string>
Bill Yi97b6bd52022-05-17 07:22:35 -0700283 <string name="quick_settings_screensaver_label" msgid="1495003469366524120">"Экранная застаўка"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +0000284 <string name="quick_settings_camera_label" msgid="5612076679385269339">"Доступ да камеры"</string>
285 <string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"Доступ да мікрафона"</string>
286 <string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"Доступ дазволены"</string>
287 <string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"Няма доступу"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800288 <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"Мультымедыйная прылада"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800289 <string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"Карыстальнік"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800290 <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
Bill Yid973e892021-01-11 19:05:03 -0800291 <string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"Інтэрнэт"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000292 <string name="quick_settings_networks_available" msgid="1875138606855420438">"Даступныя сеткі"</string>
Bill Yi4074df12021-01-21 04:28:09 +0000293 <string name="quick_settings_networks_unavailable" msgid="1167847013337940082">"Сеткі недаступныя"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800294 <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="483130889414601732">"Няма даступнай сеткі Wi-Fi"</string>
295 <string name="quick_settings_wifi_secondary_label_transient" msgid="7501659015509357887">"Уключэнне…"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000296 <string name="quick_settings_cast_title" msgid="2279220930629235211">"Трансляцыя экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800297 <string name="quick_settings_casting" msgid="1435880708719268055">"Ідзе перадача"</string>
298 <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="6988469571141331700">"Прылада без назвы"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800299 <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="2846282280014617785">"Няма даступных прылад"</string>
Bill Yi15fc6fb2023-10-30 16:45:20 -0700300 <string name="quick_settings_cast_no_network" msgid="3863016850468559522">"Няма падключэння праз Wi-Fi або Ethernet"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800301 <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="4980669966716685588">"Яркасць"</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +0000302 <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="3501527749494755688">"Інверсія колераў"</string>
Bill Yic53ce4c2022-01-14 23:28:01 +0000303 <string name="quick_settings_color_correction_label" msgid="5636617913560474664">"Карэкцыя колераў"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800304 <string name="quick_settings_font_scaling_label" msgid="5289001009876936768">"Памер шрыфту"</string>
Bill Yid76aa0a2022-11-06 18:26:29 -0800305 <string name="quick_settings_more_user_settings" msgid="7634653308485206306">"Кіраваць карыстальнікамі"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800306 <string name="quick_settings_done" msgid="2163641301648855793">"Гатова"</string>
Bill Yic12ea5c2021-04-02 03:44:18 +0000307 <string name="quick_settings_close_user_panel" msgid="5599724542275896849">"Закрыць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800308 <string name="quick_settings_connected" msgid="3873605509184830379">"Падлучана"</string>
309 <string name="quick_settings_connected_battery_level" msgid="1322075669498906959">"Падключана, узровень зараду акумулятара: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
310 <string name="quick_settings_connecting" msgid="2381969772953268809">"Падлучэнне..."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800311 <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="1199196300038363424">"Хот-спот"</string>
312 <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_transient" msgid="7585604088079160564">"Уключэнне…"</string>
313 <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_data_saver_enabled" msgid="1280433136266439372">"Эканомія трафіка ўкл"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -0700314 <string name="quick_settings_hotspot_secondary_label_num_devices" msgid="7536823087501239457">"{count,plural, =1{# прылада}one{# прылада}few{# прылады}many{# прылад}other{# прылады}}"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800315 <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="4904634272006284185">"Ліхтарык"</string>
316 <string name="quick_settings_flashlight_camera_in_use" msgid="4820591564526512571">"Камера выкарыстоўваецца"</string>
317 <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="792977203299358893">"Мабільная перадача даных"</string>
318 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="6105969068871138427">"Выкарыстанне трафіка"</string>
319 <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="1136599216568805644">"Засталося трафіку"</string>
320 <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="4561921367680636235">"Ліміт перавышаны"</string>
321 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="6798849610647988987">"Выкарыстана <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string>
322 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="1791389609409211628">"Ліміт <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
323 <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="7957253810481086455">"Папярэджанне: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi9eaedf62021-05-25 18:51:17 +0000324 <string name="quick_settings_work_mode_label" msgid="6440531507319809121">"Працоўныя праграмы"</string>
Bill Yie2b1dfe2023-08-16 00:23:35 -0700325 <string name="quick_settings_work_mode_paused_state" msgid="6681788236383735976">"Профіль прыпынены"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000326 <string name="quick_settings_night_display_label" msgid="8180030659141778180">"Начная падсветка"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800327 <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="3358706312129866626">"Уключаць увечары"</string>
328 <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4063448287758262485">"Да ўсходу сонца"</string>
329 <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="3584738542293528235">"Уключыць у <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
330 <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="1883981263191927372">"Да <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
331 <string name="quick_settings_ui_mode_night_label" msgid="1398928270610780470">"Цёмная тэма"</string>
Bill Yi95f11b12021-11-17 23:19:40 +0000332 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_battery_saver" msgid="4990712734503013251">"Энергазберажэнне"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800333 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_sunset" msgid="6017379738102015710">"Уключана ўвечары"</string>
334 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_sunrise" msgid="4404885070316716472">"Да ўсходу сонца"</string>
Bill Yideaa4c82020-01-28 01:44:07 -0800335 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at" msgid="5128758823486361279">"Уключана ў <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
336 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until" msgid="2289774641256492437">"Да <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi41fec2c2022-02-05 21:13:03 +0000337 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_on_at_bedtime" msgid="2274300599408864897">"Уключаць на час сну"</string>
338 <string name="quick_settings_dark_mode_secondary_label_until_bedtime_ends" msgid="1790772410777123685">"Да заканчэння часу сну"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800339 <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="1054317416221168085">"NFC"</string>
340 <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="3465000058515424663">"NFC адключаны"</string>
341 <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="1004976611203202230">"NFC уключаны"</string>
Bill Yi9eaedf62021-05-25 18:51:17 +0000342 <string name="quick_settings_screen_record_label" msgid="8650355346742003694">"Запіс экрана"</string>
Bill Yideaa4c82020-01-28 01:44:07 -0800343 <string name="quick_settings_screen_record_start" msgid="1574725369331638985">"Пачаць"</string>
344 <string name="quick_settings_screen_record_stop" msgid="8087348522976412119">"Спыніць"</string>
Bill Yieaa241c2023-12-26 12:08:44 -0800345 <string name="qs_record_issue_label" msgid="8166290137285529059">"Запіс праблемы"</string>
346 <string name="qs_record_issue_start" msgid="2979831312582567056">"Пачынайце"</string>
347 <string name="qs_record_issue_stop" msgid="3531747965741982657">"Спыніцеся"</string>
348 <string name="qs_record_issue_dropdown_header" msgid="5995983175678658329">"З чым была звязана праблема, якая вам сустрэлася?"</string>
349 <string name="qs_record_issue_dropdown_prompt" msgid="2526949919167046219">"Выберыце тып праблемы"</string>
350 <string name="qs_record_issue_dropdown_screenrecord" msgid="6396141928484257626">"Запіс экрана"</string>
351 <string-array name="qs_record_issue_types">
352 <item msgid="2947988124014085798">"Прадукцыйнасць"</item>
353 <item msgid="1627504621139124393">"Карыстальніцкі інтэрфейс"</item>
354 <item msgid="8309220355268900335">"Акумулятар"</item>
355 </string-array>
Bill Yi3e6ac262021-11-29 18:43:33 +0000356 <string name="quick_settings_onehanded_label" msgid="2416537930246274991">"Рэжым кіравання адной рукой"</string>
Bill Yie42142a2023-04-21 10:24:47 -0700357 <string name="quick_settings_contrast_label" msgid="988087460210159123">"Кантрастнасць"</string>
358 <string name="quick_settings_contrast_standard" msgid="2538227821968061832">"Стандартная"</string>
359 <string name="quick_settings_contrast_medium" msgid="5158352575583902566">"Сярэдняя"</string>
360 <string name="quick_settings_contrast_high" msgid="656049259587494499">"Высокая"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +0000361 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Разблакіраваць мікрафон прылады?"</string>
362 <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Разблакіраваць камеру прылады?"</string>
363 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Разблакіраваць камеру і мікрафон прылады?"</string>
364 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_content" msgid="1624701280680913717">"Доступ адкрыецца для ўсіх праграм і сэрвісаў, якім дазволена выкарыстоўваць мікрафон."</string>
365 <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_content" msgid="4704948062372435963">"Доступ адкрыецца для ўсіх праграм і сэрвісаў, якім дазволена выкарыстоўваць камеру."</string>
366 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_content" msgid="3577642558418404919">"Доступ адкрыецца для ўсіх праграм і сэрвісаў, якім дазволена выкарыстоўваць камеру ці мікрафон."</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +0000367 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_title" msgid="2640140287496469689">"Мікрафон заблакіраваны"</string>
368 <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_title" msgid="7398084286822440384">"Камера заблакіравана"</string>
369 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_title" msgid="195236134743281973">"Мікрафон і камера заблакіраваны"</string>
370 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_blocked_dialog_content" msgid="2138318880682877747">"Каб атрымаць доступ да мікрафона, перавядзіце на прыладзе пераключальнік прыватнасці ў становішча \"мікрафон уключаны\". Інфармацыю пра размяшчэнне пераключальніка прыватнасці вы знойдзеце ў дапаможніку па выкарыстанні прылады."</string>
371 <string name="sensor_privacy_start_use_camera_blocked_dialog_content" msgid="7216015168047965948">"Каб атрымаць доступ да камеры, перавядзіце на прыладзе пераключальнік прыватнасці ў становішча \"камера ўключана\". Інфармацыю пра размяшчэнне пераключальніка прыватнасці вы знойдзеце ў дапаможніку па выкарыстанні прылады."</string>
372 <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_blocked_dialog_content" msgid="3960837827570483762">"Каб атрымаць доступ, перавядзіце на прыладзе пераключальнік прыватнасці ў становішча \"разблакіравана\". Інфармацыю пра размяшчэнне пераключальніка прыватнасці вы знойдзеце ў дапаможніку па выкарыстанні прылады."</string>
373 <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_toast_content" msgid="306555320557065068">"Мікрафон можна выкарыстоўваць"</string>
374 <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_toast_content" msgid="7843105715964332311">"Камеру можна выкарыстоўваць"</string>
375 <string name="sensor_privacy_mic_camera_unblocked_toast_content" msgid="7339355093282661115">"Мікрафон і камеру можна выкарыстоўваць"</string>
Bill Yid158d012022-11-15 23:49:40 -0800376 <string name="sensor_privacy_mic_turned_on_dialog_title" msgid="6348853159838376513">"Мікрафон уключаны"</string>
377 <string name="sensor_privacy_mic_turned_off_dialog_title" msgid="5760464281790732849">"Мікрафон выключаны"</string>
378 <string name="sensor_privacy_mic_unblocked_dialog_content" msgid="4889961886199270224">"Мікрафон уключаны для ўсіх праграм і сэрвісаў."</string>
379 <string name="sensor_privacy_mic_blocked_no_exception_dialog_content" msgid="5864898470772965394">"Доступ да мікрафона адключаны для ўсіх праграм і сэрвісаў. Вы можаце даць доступ да мікрафона праз меню \"Налады &gt; Прыватнасць &gt; Мікрафон\"."</string>
380 <string name="sensor_privacy_mic_blocked_with_exception_dialog_content" msgid="810289713700437896">"Доступ да мікрафона адключаны для ўсіх праграм і сэрвісаў. Гэту наладу можна змяніць праз меню \"Налады &gt; Прыватнасць &gt; Мікрафон\"."</string>
381 <string name="sensor_privacy_camera_turned_on_dialog_title" msgid="8039095295100075952">"Камера ўключана"</string>
382 <string name="sensor_privacy_camera_turned_off_dialog_title" msgid="1936603903120742696">"Камера выключана"</string>
383 <string name="sensor_privacy_camera_unblocked_dialog_content" msgid="7847190103011782278">"Камера ўключана для ўсіх праграм і сэрвісаў."</string>
384 <string name="sensor_privacy_camera_blocked_dialog_content" msgid="3182428709314874616">"Доступ да камеры адключаны для ўсіх праграм і сэрвісаў."</string>
385 <string name="sensor_privacy_htt_blocked_dialog_content" msgid="3333321592997666441">"Каб выкарыстоўваць кнопку мікрафона, дайце доступ да мікрафона ў Наладах."</string>
Bill Yi094e28b2023-01-04 04:27:32 -0800386 <string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Адкрыць налады"</string>
Bill Yi50d05ac2021-09-11 01:30:49 +0000387 <string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Іншая прылада"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800388 <string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Уключыць/выключыць агляд"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800389 <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Вас не будуць турбаваць гукі і вібрацыя, за выключэннем будзільнікаў, напамінаў, падзей і выбраных вамі абанентаў. Вы будзеце чуць усё, што ўключыце, у тым ліку музыку, відэа і гульні."</string>
390 <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Вас не будуць турбаваць гукі і вібрацыя, за выключэннем будзільнікаў. Вы будзеце чуць усё, што ўключыце, у тым ліку музыку, відэа і гульні."</string>
391 <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Дапасаваць"</string>
392 <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="853573681302712348">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыю, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў. Вы па-ранейшаму зможаце рабіць тэлефонныя выклікі."</string>
393 <string name="zen_silence_introduction" msgid="6117517737057344014">"Гэта заблакіруе ЎСЕ гукі і вібрацыі, у тым ліку ад будзільнікаў, музыкі, відэа і гульняў."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800394 <string name="notification_tap_again" msgid="4477318164947497249">"Дакраніцеся яшчэ раз, каб адкрыць"</string>
Bill Yi04190722021-05-31 21:54:03 +0000395 <string name="tap_again" msgid="1315420114387908655">"Націсніце яшчэ раз"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800396 <string name="keyguard_unlock" msgid="8031975796351361601">"Каб адкрыць, прагарніце ўверх"</string>
Bill Yiacc21902022-04-10 13:27:31 +0000397 <string name="keyguard_unlock_press" msgid="9140109453735019209">"Каб адкрыць, націсніце значок разблакіроўкі"</string>
Bill Yie8b2b8e2022-07-21 15:57:41 -0700398 <string name="keyguard_face_successful_unlock_swipe" msgid="6180997591385846073">"Твар распазнаны. Каб адкрыць, прагарніце ўверх."</string>
Bill Yiacc21902022-04-10 13:27:31 +0000399 <string name="keyguard_face_successful_unlock_press" msgid="25520941264602588">"Твар распазнаны. Для адкрыцця націсніце значок разблакіроўкі"</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +0000400 <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_1" msgid="5715461103913071474">"Разблакіравана распазнаваннем твару. Націсніце, каб адкрыць."</string>
401 <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_2" msgid="8310787946357120406">"Твар распазнаны. Націсніце, каб адкрыць."</string>
402 <string name="keyguard_face_successful_unlock_press_alt_3" msgid="7219030481255573962">"Твар распазнаны. Для адкрыцця націсніце значок разблакіроўкі."</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -0700403 <string name="keyguard_face_successful_unlock" msgid="4203999851465708287">"Разблакіравана распазнаваннем твару"</string>
404 <string name="keyguard_face_successful_unlock_alt1" msgid="5853906076353839628">"Твар распазнаны"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800405 <string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Прагартайце ўверх, каб паўтарыць спробу"</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -0700406 <string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Правядзіце пальцам уверх, каб паўтарыць распазнанне твару"</string>
Bill Yic0038bd2021-01-31 02:41:07 -0800407 <string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Разблакіруйце, каб выкарыстоўваць NFC"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000408 <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі"</string>
409 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi4d339282021-03-08 10:26:33 +0000410 <string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800411 <string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Тэлефон: правядзіце пальцам ад значка"</string>
412 <string name="voice_hint" msgid="7476017460191291417">"Галасавая дапамога: правядзіце пальцам ад значка"</string>
413 <string name="camera_hint" msgid="4519495795000658637">"Камера: правядзіце пальцам ад значка"</string>
414 <string name="interruption_level_none_with_warning" msgid="8394434073508145437">"Поўная цішыня. Гэта таксама адключыць гук чытання з экрана."</string>
415 <string name="interruption_level_none" msgid="219484038314193379">"Поўная цішыня"</string>
416 <string name="interruption_level_priority" msgid="661294280016622209">"Толькі прыярытэтныя"</string>
417 <string name="interruption_level_alarms" msgid="2457850481335846959">"Толькі будзільнікі"</string>
418 <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="8579382742855486372">"Поўная\nцішыня"</string>
419 <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="8523482736582498083">"Толькі\nпрыярытэтныя"</string>
420 <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"Толькі\nбудзільнікі"</string>
Bill Yic978c662021-05-13 16:26:24 +0000421 <string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе бесправадная зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
422 <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
423 <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе хуткая зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
424 <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе павольная зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi012ff722022-09-12 01:23:54 -0700425 <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Ідзе зарадка • Поўны зарад праз <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi2b1ae8b2023-11-14 17:30:37 -0800426 <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Правядзіце пальцам па экране ўлева, каб азнаёміцца з дапаможнікам"</string>
Bill Yi47ad02c2024-01-18 16:19:18 -0800427 <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Наладзіць"</string>
428 <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Закрыць"</string>
429 <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Дадаць ці выдаліць віджэты ў гэтай вобласці або змяніць іх парадак"</string>
430 <string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Дадаць іншыя віджэты"</string>
431 <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Доўга націскайце, каб наладзіць віджэты"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -0800432 <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Наладзіць віджэты"</string>
Bill Yi0ecf1002024-03-08 04:11:12 -0800433 <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Значок праграмы для адключанага віджэта"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -0800434 <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Змяніць віджэт"</string>
Bill Yieaa241c2023-12-26 12:08:44 -0800435 <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Выдаліць"</string>
436 <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Дадаць віджэт"</string>
437 <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Гатова"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800438 <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Перайсці да іншага карыстальніка"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -0700439 <string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"высоўнае меню"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800440 <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"Усе праграмы і даныя гэтага сеанса будуць выдалены."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800441 <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"З вяртаннем, госць!"</string>
442 <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"Хочаце працягнуць сеанс?"</string>
443 <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"Пачаць зноў"</string>
444 <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"Так, працягнуць"</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +0000445 <string name="guest_notification_app_name" msgid="2110425506754205509">"Гасцявы рэжым"</string>
446 <string name="guest_notification_session_active" msgid="5567273684713471450">"Вы знаходзіцеся ў гасцявым рэжыме"</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +0000447 <string name="user_add_user_message_guest_remove" msgid="5589286604543355007">\n\n"Дадаванне новага карыстальніка закрые гасцявы рэжым. Будуць выдалены ўсе праграмы і даныя бягучага гасцявога сеанса."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800448 <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"Дасягнуты ліміт карыстальнікаў"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -0700449 <string name="user_limit_reached_message" msgid="1070703858915935796">"{count,plural, =1{Можна стварыць толькі аднаго карыстальніка.}one{Вы можаце дадаць толькі # карыстальніка.}few{Вы можаце дадаць толькі # карыстальнікаў.}many{Вы можаце дадаць толькі # карыстальнікаў.}other{Вы можаце дадаць толькі # карыстальніка.}}"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800450 <string name="user_remove_user_title" msgid="9124124694835811874">"Выдаліць карыстальніка?"</string>
451 <string name="user_remove_user_message" msgid="6702834122128031833">"Усе праграмы і даныя гэтага карыстальніка будуць выдалены."</string>
452 <string name="user_remove_user_remove" msgid="8387386066949061256">"Выдаліць"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800453 <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"Пачаць запіс або трансляцыю з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string>
Bill Yi0e1ae4a2023-05-02 19:56:57 -0700454 <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Падчас запісу ці трансляцыі праграма \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будзе мець доступ да ўсёй інфармацыі, адлюстраванай на экране вашай прылады, ці той, якая праз яе прайграецца. Гэтая інфармацыя ўключае паролі, звесткі пра аплату, фота, паведамленні і аўдыя, якое вы прайграяце."</string>
455 <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Пачаць запіс або трансляцыю?"</string>
456 <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Падчас запісу ці трансляцыі служба, якая забяспечвае работу гэтай функцыі, будзе мець доступ да ўсёй інфармацыі, адлюстраванай на экране вашай прылады, ці той, якая праз яе прайграецца. Гэтая інфармацыя ўключае паролі, плацежных рэквізітаў, фота, паведамленні і аўдыя, якое вы прайграяце."</string>
457 <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Увесь экран"</string>
458 <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Адна праграма"</string>
459 <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Абагульванне або запіс праграмы"</string>
460 <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"Пачаць запіс або трансляцыю з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string>
461 <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Калі пачынаецца абагульванне, запіс ці трансляцыя, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымлівае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца на экране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
462 <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Калі пачынаецца абагульванне, запіс ці трансляцыя змесціва праграмы, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> атрымлівае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца ці прайграецца ў праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
463 <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Пачаць"</string>
Bill Yia345e8c2023-08-30 23:55:49 -0700464 <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" адключыла гэты параметр"</string>
Bill Yi0e1ae4a2023-05-02 19:56:57 -0700465 <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Пачаць трансляцыю?"</string>
466 <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Калі адбываецца трансляцыя, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца на экране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
467 <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Калі адбываецца трансляцыя змесціва праграмы, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца ці прайграецца ў праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
468 <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Пачаць трансляцыю"</string>
469 <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Пачаць абагульванне?"</string>
470 <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Калі адбываецца абагульванне, запіс ці трансляцыя, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца на экране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
471 <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Калі адбываецца абагульванне, запіс ці трансляцыя змесціва праграмы, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца ці прайграецца ў праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
472 <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Пачаць"</string>
Bill Yi990657a2023-07-26 23:14:06 -0700473 <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Пры пераключэнні праграм абагульванне прыпыняецца"</string>
474 <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Абагуліць гэту праграму"</string>
475 <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Пераключыцца назад"</string>
476 <string name="media_projection_task_switcher_notification_channel" msgid="7613206306777814253">"Пераключальнік праграм"</string>
Bill Yid158d012022-11-15 23:49:40 -0800477 <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_title" msgid="2113331792064527203">"Заблакіравана вашым ІТ-адміністратарам"</string>
478 <string name="screen_capturing_disabled_by_policy_dialog_description" msgid="6015975736747696431">"Здыманне экрана адключана згодна з палітыкай прылады"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800479 <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Ачысціць усё"</string>
480 <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Кіраваць"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800481 <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Гісторыя"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000482 <string name="notification_section_header_incoming" msgid="850925217908095197">"Новае"</string>
483 <string name="notification_section_header_gentle" msgid="6804099527336337197">"Без гуку"</string>
484 <string name="notification_section_header_alerting" msgid="5581175033680477651">"Апавяшчэнні"</string>
Bill Yi9fd7e4b2020-01-19 10:10:21 -0800485 <string name="notification_section_header_conversations" msgid="821834744538345661">"Размовы"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800486 <string name="accessibility_notification_section_header_gentle_clear_all" msgid="6490207897764933919">"Выдаліць усе апавяшчэнні без гуку"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000487 <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5588252250634464042">"Паказ апавяшчэнняў прыпынены ў рэжыме \"Не турбаваць\""</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800488 <string name="media_projection_action_text" msgid="3634906766918186440">"Пачаць зараз"</string>
489 <string name="empty_shade_text" msgid="8935967157319717412">"Апавяшчэнняў няма"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800490 <string name="no_unseen_notif_text" msgid="395512586119868682">"Няма новых апавяшчэнняў"</string>
491 <string name="unlock_to_see_notif_text" msgid="7439033907167561227">"Разблакіруйце, каб убачыць усе апавяшчэнні"</string>
Bill Yic53ce4c2022-01-14 23:28:01 +0000492 <string name="quick_settings_disclosure_parental_controls" msgid="2114102871438223600">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000493 <string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"Ваша арганізацыя валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
494 <string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> валодае гэтай прыладай і можа кантраляваць сеткавы трафік"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000495 <string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +0000496 <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі і падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi98eb4f02022-07-14 04:47:24 -0700497 <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і падключана да інтэрнэту праз \"<xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000498 <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі"</string>
499 <string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +0000500 <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі і падключана да інтэрнэту праз сеткі VPN"</string>
501 <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\" і падключана да інтэрнэту праз сеткі VPN"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800502 <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"Ваша арганізацыя можа сачыць за сеткавым трафікам у вашым працоўным профілі"</string>
503 <string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> можа сачыць за сеткавым трафікам у вашым працоўным профілі"</string>
Bill Yic12ea5c2021-04-02 03:44:18 +0000504 <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Дзеянні працоўнага профілю ў сетцы бачныя IT-адміністратару"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800505 <string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"За сеткай могуць сачыць"</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +0000506 <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Гэта прылада падключана да інтэрнэту праз сеткі VPN"</string>
507 <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Вашы працоўныя праграмы падключаны да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
508 <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Вашы асабістыя праграмы падключаны да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
509 <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Гэта прылада падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000510 <string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800511 <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Кіраванне прыладай"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800512 <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
513 <string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Журнал сеткі"</string>
514 <string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертыфікаты ЦС"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800515 <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Праглядзець палітыку"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000516 <string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Праглядзець даныя пра кантроль"</string>
517 <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Гэта прылада належыць арганізацыі \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nВаш ІТ-адміністратар можа адсочваць налады, карпаратыўны доступ, праграмы, даныя, звязаныя з вашай прыладай, і звесткі пра яе месцазнаходжанне, а таксама кіраваць імі.\n\nПа дадатковую інфармацыю звярніцеся да ІТ-адміністратара."</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000518 <string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> зможа кіраваць праграмамі, мець доступ да даных, звязаных з гэтай прыладай, і змяняць яе налады.\n\nКалі ў вас ёсць пытанні, звярніцеся ў арганізацыю \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000519 <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Гэта прылада належыць вашай арганізацыі.\n\nВаш ІТ-адміністратар можа адсочваць налады, карпаратыўны доступ, праграмы, даныя, звязаныя з вашай прыладай, і звесткі пра яе месцазнаходжанне, а таксама кіраваць імі.\n\nПа дадатковую інфармацыю звярніцеся да ІТ-адміністратара."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800520 <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Ваша арганізацыя ўсталявала на гэтай прыладзе цэнтр сертыфікацыі. Ваш абаронены сеткавы трафік могуць праглядваць ці змяняць."</string>
521 <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Ваша арганізацыя ўсталявала ў вашым працоўным профілі цэнтр сертыфікацыі. Ваш абаронены сеткавы трафік могуць праглядваць ці змяняць."</string>
522 <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"На гэтай прыладзе ўсталяваны цэнтр сертыфікацыі. Ваш абаронены сеткавы трафік могуць праглядваць ці змяняць."</string>
523 <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Ваш адміністратар уключыў вядзенне журнала сеткі, з дапамогай якога адсочваецца трафік на вашай прыладзе."</string>
Bill Yi65cea442021-02-19 18:11:42 +0000524 <string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Ваш адміністратар уключыў вядзенне журнала сеткі, з дапамогай якога адсочваецца трафік у вашым працоўным профілі. Трафік вашага асабістага профілю застаецца недаступным."</string>
Bill Yib3d40402023-10-01 20:26:21 -0700525 <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Гэта прылада падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Пастаўшчык VPN можа бачыць вашы дзеянні ў сетцы, у тым ліку інфармацыю пра электронную пошту і даныя пра работу ў браўзеры."</string>
526 <string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Гэта прылада падключана да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваш IT-адміністратар можа бачыць вашы дзеянні ў сетцы, у тым ліку інфармацыю пра электронную пошту і даныя пра работу ў браўзеры."</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +0000527 <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"Гэта прылада падключана да інтэрнэту праз праграмы \"<xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g>\" і \"<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>\". Ваш IT-адміністратар можа бачыць вашы дзеянні ў сетцы, у тым ліку інфармацыю пра электронную пошту і даныя прагляду."</string>
528 <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"Вашы працоўныя праграмы падключаны да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Ваш IT-адміністратар і пастаўшчык VPN могуць бачыць вашы дзеянні ў сетцы ў працоўных праграмах, у тым ліку інфармацыю пра электронную пошту і даныя прагляду."</string>
529 <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"Вашы асабістыя праграмы падключаны да інтэрнэту праз праграму \"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>\". Пастаўшчык VPN можа бачыць вашы дзеянні ў сетцы, у тым ліку інфармацыю пра электронную пошту і даныя прагляду."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800530 <string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" ,"</string>
531 <string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"Адкрыйце налады VPN"</string>
Bill Yic53ce4c2022-01-14 23:28:01 +0000532 <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Гэта прылада знаходзіцца пад кантролем бацькоў. Бацькі могуць праглядаць і кантраляваць тваю інфармацыю, напрыклад пра праграмы, якія ты выкарыстоўваеш, даныя пра тваё месцазнаходжанне і час карыстання прыладай."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800533 <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPN"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800534 <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"Разблакіравана з дапамогай TrustAgent"</string>
Bill Yi1d711a72024-02-21 13:35:44 -0800535 <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="1265107698772588299">"Абарона ад крадзяжу\nПрылада заблакіравана з-за няўдалых спроб"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800536 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800537 <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Налады гуку"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800538 <string name="volume_odi_captions_tip" msgid="8825655463280990941">"Аўтаматычныя субцітры"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +0000539 <string name="accessibility_volume_close_odi_captions_tip" msgid="8924753283621160480">"Закрыць падказку пра субцітры"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800540 <string name="volume_odi_captions_content_description" msgid="4172765742046013630">"Накладанне субцітраў"</string>
541 <string name="volume_odi_captions_hint_enable" msgid="2073091194012843195">"уключыць"</string>
542 <string name="volume_odi_captions_hint_disable" msgid="2518846326748183407">"адключыць"</string>
Bill Yi012ff722022-09-12 01:23:54 -0700543 <string name="sound_settings" msgid="8874581353127418308">"Гук і вібрацыя"</string>
544 <string name="volume_panel_dialog_settings_button" msgid="2513228491513390310">"Налады"</string>
Bill Yi1d711a72024-02-21 13:35:44 -0800545 <string name="volume_panel_captioning_title" msgid="5984936949147684357">"Аўтаматычныя субцітры"</string>
Bill Yiea54e442023-05-16 17:46:37 -0700546 <string name="csd_lowered_title" product="default" msgid="2464112924151691129">"Гучнасць паніжана да больш бяспечнага ўзроўню"</string>
547 <string name="csd_system_lowered_text" product="default" msgid="1250251883692996888">"Гучнасць у навушніках была вялікай больш часу, чым рэкамендавана"</string>
548 <string name="csd_500_system_lowered_text" product="default" msgid="7414943302186884124">"Гучнасць у навушніках перавысіла ліміт бяспечнага праслухоўвання на гэтым тыдні"</string>
549 <string name="csd_button_keep_listening" product="default" msgid="4093794049149286784">"Працягваць слухаць"</string>
550 <string name="csd_button_lower_volume" product="default" msgid="5347210412376264579">"Паменшыць гучнасць"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000551 <string name="screen_pinning_title" msgid="9058007390337841305">"Праграма замацавана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800552 <string name="screen_pinning_description" msgid="8699395373875667743">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\"."</string>
553 <string name="screen_pinning_description_recents_invisible" msgid="4564466648700390037">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Галоўны экран\"."</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000554 <string name="screen_pinning_description_gestural" msgid="7246323931831232068">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, прагартайце ўверх, утрымліваючы палец на экране."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800555 <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="7386449191953535332">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Агляд\"."</string>
556 <string name="screen_pinning_description_recents_invisible_accessible" msgid="2857071808674481986">"Будзе паказвацца, пакуль не адмацуеце. Каб адмацаваць, націсніце і ўтрымлівайце кнопку \"Галоўны экран\"."</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000557 <string name="screen_pinning_exposes_personal_data" msgid="8189852022981524789">"Могуць быць даступныя асабістыя даныя (напрыклад, кантакты і змесціва электроннай пошты)."</string>
558 <string name="screen_pinning_can_open_other_apps" msgid="7529756813231421455">"Замацаваная праграма можа запускаць іншыя праграмы."</string>
559 <string name="screen_pinning_toast" msgid="8177286912533744328">"Каб адмацаваць гэту праграму, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Агляд\""</string>
560 <string name="screen_pinning_toast_recents_invisible" msgid="6850978077443052594">"Каб адмацаваць гэту праграму, націсніце і ўтрымлівайце кнопкі \"Назад\" і \"Галоўны экран\""</string>
561 <string name="screen_pinning_toast_gesture_nav" msgid="170699893395336705">"Каб адмацаваць гэту праграму, правядзіце пальцам, утрымліваючы яго на экране"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800562 <string name="screen_pinning_positive" msgid="3285785989665266984">"Зразумела"</string>
563 <string name="screen_pinning_negative" msgid="6882816864569211666">"Не, дзякуй"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000564 <string name="screen_pinning_start" msgid="7483998671383371313">"Праграма замацавана"</string>
565 <string name="screen_pinning_exit" msgid="4553787518387346893">"Праграма адмацавана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800566 <string name="stream_voice_call" msgid="7468348170702375660">"Выклік"</string>
567 <string name="stream_system" msgid="7663148785370565134">"Сістэма"</string>
568 <string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Званок"</string>
569 <string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Мультымедыя"</string>
570 <string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Будзільнік"</string>
571 <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Апавяшчэнне"</string>
572 <string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
573 <string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Двухтанальны шматчастотны"</string>
574 <string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800575 <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="1339039682222461143">"Званок"</string>
576 <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="6970078708957857825">"Вібрацыя"</string>
577 <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="3691324657849880883">"Гук выключаны"</string>
Bill Yi5bdd3db2024-03-01 20:11:17 -0800578 <string name="media_device_cast" msgid="4786241789687569892">"Трансляцыя"</string>
579 <string name="stream_notification_unavailable" msgid="4313854556205836435">"Недаступна, бо выключаны гук выклікаў"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800580 <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="7729576371406792977">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць гук."</string>
581 <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="4858111994183089761">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць вібрацыю. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
582 <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="4079046784917920984">"%1$s. Дакраніцеся, каб адключыць гук. Можа быць адключаны гук службаў спецыяльных магчымасцей."</string>
583 <string name="volume_stream_content_description_vibrate_a11y" msgid="2742330052979397471">"%1$s. Дакраніцеся, каб уключыць вібрацыю."</string>
584 <string name="volume_stream_content_description_mute_a11y" msgid="5743548478357238156">"%1$s. Дакраніцеся, каб адключыць гук"</string>
Bill Yi674bf732024-02-28 23:28:08 -0800585 <string name="volume_panel_noise_control_title" msgid="7413949943872304474">"Кантроль шуму"</string>
Bill Yi4d339282021-03-08 10:26:33 +0000586 <string name="volume_ringer_change" msgid="3574969197796055532">"Націсніце, каб змяніць рэжым званка"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800587 <string name="volume_ringer_hint_mute" msgid="4263821214125126614">"выключыць гук"</string>
588 <string name="volume_ringer_hint_unmute" msgid="6119086890306456976">"уключыць гук"</string>
589 <string name="volume_ringer_hint_vibrate" msgid="6211609047099337509">"вібрыраваць"</string>
590 <string name="volume_dialog_title" msgid="6502703403483577940">"Рэгулятар гучнасці %s"</string>
591 <string name="volume_dialog_ringer_guidance_ring" msgid="9143194270463146858">"Для выклікаў і апавяшчэнняў уключаны гук (<xliff:g id="VOLUME_LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi1d711a72024-02-21 13:35:44 -0800592 <string name="media_output_label_title" msgid="872824698593182505">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> прайграецца тут:"</string>
593 <string name="media_output_title_without_playing" msgid="3825663683169305013">"Аўдыявыхад:"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800594 <string name="system_ui_tuner" msgid="1471348823289954729">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800595 <string name="status_bar" msgid="4357390266055077437">"Панэль стану"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800596 <string name="demo_mode" msgid="263484519766901593">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
597 <string name="enable_demo_mode" msgid="3180345364745966431">"Уключыць дэманстрацыйны рэжым"</string>
598 <string name="show_demo_mode" msgid="3677956462273059726">"Паказваць дэманстрацыйны рэжым"</string>
599 <string name="status_bar_ethernet" msgid="5690979758988647484">"Ethernet"</string>
600 <string name="status_bar_alarm" msgid="87160847643623352">"Будзільнік"</string>
Bill Yi0e2d6a72021-03-27 11:52:16 +0000601 <string name="wallet_title" msgid="5369767670735827105">"Кашалёк"</string>
Bill Yib7295862021-06-11 12:53:29 +0000602 <string name="wallet_empty_state_label" msgid="7776761245237530394">"Наладзьце картку, каб рабіць больш хуткія і бяспечныя куплі з дапамогай тэлефона"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000603 <string name="wallet_app_button_label" msgid="7123784239111190992">"Паказаць усе"</string>
Bill Yi97b6bd52022-05-17 07:22:35 -0700604 <string name="wallet_secondary_label_no_card" msgid="8488069304491125713">"Націсніце, каб адкрыць"</string>
Bill Yi5d773f12021-07-04 13:35:08 +0000605 <string name="wallet_secondary_label_updating" msgid="5726130686114928551">"Ідзе абнаўленне"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +0000606 <string name="wallet_secondary_label_device_locked" msgid="5175862019125370506">"Разблакіраваць для выкарыстання"</string>
607 <string name="wallet_error_generic" msgid="257704570182963611">"Узнікла праблема з загрузкай вашых карт. Паўтарыце спробу пазней"</string>
Bill Yic978c662021-05-13 16:26:24 +0000608 <string name="wallet_lockscreen_settings_label" msgid="3539105300870383570">"Налады экрана блакіроўкі"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800609 <string name="qr_code_scanner_title" msgid="1938155688725760702">"Сканер QR-кодаў"</string>
610 <string name="qr_code_scanner_updating_secondary_label" msgid="8344598017007876352">"Абнаўленне…"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800611 <string name="status_bar_work" msgid="5238641949837091056">"Працоўны профіль"</string>
612 <string name="status_bar_airplane" msgid="4848702508684541009">"Рэжым палёту"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800613 <string name="zen_alarm_warning" msgid="7844303238486849503">"Вы не пачуеце наступны будзільнік <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
614 <string name="alarm_template" msgid="2234991538018805736"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
615 <string name="alarm_template_far" msgid="3561752195856839456"><xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800616 <string name="accessibility_status_bar_hotspot" msgid="2888479317489131669">"Хот-спот"</string>
Bill Yib8d5f632024-02-14 09:55:02 -0800617 <string name="accessibility_status_bar_satellite_no_connection" msgid="3001571744269917762">"Спадарожнікавая сувязь, няма падключэння"</string>
618 <string name="accessibility_status_bar_satellite_poor_connection" msgid="5231478574952724160">"Спадарожнікавая сувязь, дрэннае падключэнне"</string>
619 <string name="accessibility_status_bar_satellite_good_connection" msgid="308079391708578704">"Спадарожнікавая сувязь, добрае падключэнне"</string>
620 <string name="accessibility_status_bar_satellite_available" msgid="6514855015496916829">"Спадарожнікавая сувязь, падключэнне даступнае"</string>
Bill Yidc95f242024-05-07 14:27:48 -0700621 <!-- no translation found for satellite_connected_carrier_text (118524195198532589) -->
622 <skip />
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800623 <string name="accessibility_managed_profile" msgid="4703836746209377356">"Працоўны профіль"</string>
624 <string name="tuner_warning_title" msgid="7721976098452135267">"Цікава для некаторых, але не для ўсіх"</string>
625 <string name="tuner_warning" msgid="1861736288458481650">"Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка дае вам дадатковыя спосабы наладжвання і дапасоўвання карыстальніцкага інтэрфейсу Android. Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string>
626 <string name="tuner_persistent_warning" msgid="230466285569307806">"Гэтыя эксперыментальныя функцыі могуць змяніцца, перастаць працаваць або знікнуць у будучых версіях. Карыстайцеся з асцярожнасцю."</string>
627 <string name="got_it" msgid="477119182261892069">"Зразумела"</string>
628 <string name="tuner_toast" msgid="3812684836514766951">"Віншуем! Наладка сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка была дададзена ў Налады"</string>
629 <string name="remove_from_settings" msgid="633775561782209994">"Выдаліць з налад"</string>
630 <string name="remove_from_settings_prompt" msgid="551565437265615426">"Выдаліць Наладку сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка з Налад і спыніць выкарыстанне ўсіх яе функцый?"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800631 <string name="enable_bluetooth_title" msgid="866883307336662596">"Уключыць Bluetooth?"</string>
632 <string name="enable_bluetooth_message" msgid="6740938333772779717">"Для падлучэння клавіятуры да планшэта трэба спачатку ўключыць Bluetooth."</string>
633 <string name="enable_bluetooth_confirmation_ok" msgid="2866408183324184876">"Уключыць"</string>
Bill Yi026df8a2022-01-08 07:27:44 +0000634 <string name="rotation_lock_camera_rotation_on" msgid="789434807790534274">"Уключана – З улікам паставы галавы"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800635 <string name="inline_done_button" msgid="6043094985588909584">"Гатова"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000636 <string name="inline_ok_button" msgid="603075490581280343">"Прымяніць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800637 <string name="inline_turn_off_notifications" msgid="8543989584403106071">"Выключыць апавяшчэнні"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800638 <string name="notification_silence_title" msgid="8608090968400832335">"Бязгучны рэжым"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000639 <string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"Стандартна"</string>
640 <string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"Аўтаматычна"</string>
641 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"Без гуку ці вібрацыі"</string>
642 <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"Паказваецца без гуку ці вібрацыі ў раздзеле размоў"</string>
Bill Yi73bf4672023-01-26 03:55:47 -0800643 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="777294388712200605">"У залежнасці ад налад прылады магчымы званок або вібрацыя"</string>
644 <string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="3482483084451555344">"У залежнасці ад налад прылады магчымы званок або вібрацыя. Размовы ў праграме \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" стандартна паяўляюцца ў выглядзе ўсплывальных апавяшчэнняў."</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000645 <string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"Сістэма сама будзе вызначаць, ці трэба для гэтага апавяшчэння ўключаць гук або вібрацыю"</string>
Bill Yi57cae1e2020-12-23 14:45:04 +0000646 <string name="notification_channel_summary_automatic_alerted" msgid="954166812246932240">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Пазначана як стандартнае"</string>
647 <string name="notification_channel_summary_automatic_silenced" msgid="7403004439649872047">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Пераведзена ў рэжым \"Без гуку\""</string>
648 <string name="notification_channel_summary_automatic_promoted" msgid="1301710305149590426">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Ацэнена як важнае"</string>
649 <string name="notification_channel_summary_automatic_demoted" msgid="1831303964660807700">"&lt;b&gt;Стан:&lt;/b&gt; Ацэнена як няважнае"</string>
Bill Yi27902cc2021-05-07 06:29:31 +0000650 <string name="notification_channel_summary_priority_baseline" msgid="46674690072551234">"З\'яўляецца ўверсе раздзела размоў і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
651 <string name="notification_channel_summary_priority_bubble" msgid="1275413109619074576">"З\'яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000652 <string name="notification_channel_summary_priority_dnd" msgid="6665395023264154361">"З\'яўляецца ўверсе раздзела размоў, перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
653 <string name="notification_channel_summary_priority_all" msgid="7151752959650048285">"З\'яўляецца ўверсе раздзела размоў як усплывальнае апавяшчэнне, якое перарывае рэжым \"Не турбаваць\" і паказвае на экране блакіроўкі відарыс профілю"</string>
Bill Yi27902cc2021-05-07 06:29:31 +0000654 <string name="notification_priority_title" msgid="2079708866333537093">"Прыярытэт"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000655 <string name="no_shortcut" msgid="8257177117568230126">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не падтрымлівае функцыі размовы"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800656 <string name="notification_unblockable_desc" msgid="2073030886006190804">"Гэтыя апавяшчэнні нельга змяніць."</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +0000657 <string name="notification_unblockable_call_desc" msgid="5907328164696532169">"Апавяшчэнні пра выклікі нельга змяніць."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800658 <string name="notification_multichannel_desc" msgid="7414593090056236179">"Тут канфігурыраваць гэту групу апавяшчэнняў забаронена"</string>
659 <string name="notification_delegate_header" msgid="1264510071031479920">"Праксіраванае апавяшчэнне"</string>
660 <string name="notification_channel_dialog_title" msgid="6856514143093200019">"Усе апавяшчэнні праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
661 <string name="see_more_title" msgid="7409317011708185729">"Яшчэ"</string>
Bill Yi57cae1e2020-12-23 14:45:04 +0000662 <string name="feedback_alerted" msgid="5192459808484271208">"Гэта апавяшчэнне аўтаматычна пазначана сістэмай як &lt;b&gt;Стандартнае&lt;/b&gt;."</string>
663 <string name="feedback_silenced" msgid="9116540317466126457">"Гэта апавяшчэнне аўтаматычна пераведзена сістэмай у &lt;b&gt;рэжым \"Без гуку\"&lt;/b&gt;."</string>
664 <string name="feedback_promoted" msgid="2125562787759780807">"Гэта апавяшчэнне аўтаматычна ацэнена як &lt;b&gt;важнае&lt;/b&gt; для вас."</string>
665 <string name="feedback_demoted" msgid="951884763467110604">"Гэта апавяшчэнне аўтаматычна ацэнена як &lt;b&gt;няважнае&lt;/b&gt; для вас."</string>
Bill Yi65cea442021-02-19 18:11:42 +0000666 <string name="feedback_prompt" msgid="3656728972307896379">"Напішыце распрацоўшчыку водгук. Усё правільна?"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800667 <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6111817750774381094">"Кіраванне апавяшчэннямі для <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> адкрыта"</string>
668 <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="1561909368876911701">"Кіраванне апавяшчэннямі для <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрыта"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800669 <string name="notification_more_settings" msgid="4936228656989201793">"Дадатковыя налады"</string>
670 <string name="notification_app_settings" msgid="8963648463858039377">"Наладзіць"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800671 <string name="notification_conversation_bubble" msgid="2242180995373949022">"Паказаць усплывальнае апавяшчэнне"</string>
672 <string name="notification_conversation_unbubble" msgid="6908427185031099868">"Выдаліць усплывальныя апавяшчэнні"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800673 <string name="notification_menu_accessibility" msgid="8984166825879886773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
674 <string name="notification_menu_gear_description" msgid="6429668976593634862">"кіраванне апавяшчэннямі"</string>
675 <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="4740133348901973244">"параметры адкладвання апавяшчэнняў"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800676 <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="5415729610393475019">"Нагадаць"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000677 <string name="snooze_undo" msgid="2738844148845992103">"Адрабіць"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -0800678 <string name="snooze_undo_content_description" msgid="2711656788917580801">"Адрабіць адкладванне апавяшчэнняў"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800679 <string name="snoozed_for_time" msgid="7586689374860469469">"Адкладзена на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -0700680 <string name="snoozeHourOptions" msgid="2332819756222425558">"{count,plural, =1{# гадз}=2{# гадзіны}one{# гадзіна}few{# гадзіны}many{# гадзін}other{# гадзіны}}"</string>
681 <string name="snoozeMinuteOptions" msgid="2222082405822030979">"{count,plural, =1{# хвіліна}one{# хвіліна}few{# хвіліны}many{# хвілін}other{# хвіліны}}"</string>
Bill Yi95f11b12021-11-17 23:19:40 +0000682 <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6940976502957380405">"Рэжым энергазберажэння"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800683 <string name="keyboard_key_button_template" msgid="8005673627272051429">"Кнопка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
684 <string name="keyboard_key_home" msgid="3734400625170020657">"Home"</string>
685 <string name="keyboard_key_back" msgid="4185420465469481999">"Назад"</string>
Bill Yi5c995fd2023-12-05 16:33:02 -0800686 <string name="keyboard_key_dpad_up" msgid="7199805608386368673">"Стрэлка ўверх"</string>
687 <string name="keyboard_key_dpad_down" msgid="3354221123220737397">"Стрэлка ўніз"</string>
688 <string name="keyboard_key_dpad_left" msgid="144176368026538621">"Стрэлка ўлева"</string>
689 <string name="keyboard_key_dpad_right" msgid="8485763312139820037">"Стрэлка ўправа"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800690 <string name="keyboard_key_dpad_center" msgid="4079412840715672825">"Цэнтр"</string>
691 <string name="keyboard_key_tab" msgid="4592772350906496730">"Tab"</string>
692 <string name="keyboard_key_space" msgid="6980847564173394012">"Прабел"</string>
693 <string name="keyboard_key_enter" msgid="8633362970109751646">"Enter"</string>
694 <string name="keyboard_key_backspace" msgid="4095278312039628074">"Backspace"</string>
695 <string name="keyboard_key_media_play_pause" msgid="8389984232732277478">"Прайграванне/Паўза"</string>
Bill Yi5929f0e2022-03-16 16:44:46 +0000696 <string name="keyboard_key_media_stop" msgid="1509943745250377699">"Спыніць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800697 <string name="keyboard_key_media_next" msgid="8502476691227914952">"Наступны"</string>
698 <string name="keyboard_key_media_previous" msgid="5637875709190955351">"Папярэдні"</string>
699 <string name="keyboard_key_media_rewind" msgid="3450387734224327577">"Перамотка назад"</string>
700 <string name="keyboard_key_media_fast_forward" msgid="3572444327046911822">"Перамотка ўперад"</string>
701 <string name="keyboard_key_page_up" msgid="173914303254199845">"Page Up"</string>
702 <string name="keyboard_key_page_down" msgid="9035902490071829731">"Page Down"</string>
703 <string name="keyboard_key_forward_del" msgid="5325501825762733459">"Delete"</string>
704 <string name="keyboard_key_move_home" msgid="3496502501803911971">"Home"</string>
705 <string name="keyboard_key_move_end" msgid="99190401463834854">"End"</string>
706 <string name="keyboard_key_insert" msgid="4621692715704410493">"Insert"</string>
707 <string name="keyboard_key_num_lock" msgid="7209960042043090548">"Num Lock"</string>
708 <string name="keyboard_key_numpad_template" msgid="7316338238459991821">"Лічбавая клавіятура: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000709 <string name="notif_inline_reply_remove_attachment_description" msgid="7954075334095405429">"Выдаліць далучэнне"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800710 <string name="keyboard_shortcut_group_system" msgid="1583416273777875970">"Сістэмныя"</string>
711 <string name="keyboard_shortcut_group_system_home" msgid="7465138628692109907">"Галоўная"</string>
712 <string name="keyboard_shortcut_group_system_recents" msgid="8628108256824616927">"Апошнія"</string>
713 <string name="keyboard_shortcut_group_system_back" msgid="1055709713218453863">"Назад"</string>
714 <string name="keyboard_shortcut_group_system_notifications" msgid="3615971650562485878">"Апавяшчэнні"</string>
715 <string name="keyboard_shortcut_group_system_shortcuts_helper" msgid="4856808328618265589">"Спалучэнні клавіш"</string>
716 <string name="keyboard_shortcut_group_system_switch_input" msgid="952555530383268166">"Пераключыць раскладку клавіятуры"</string>
Bill Yi5c995fd2023-12-05 16:33:02 -0800717 <string name="keyboard_shortcut_join" msgid="3578314570034512676">"або"</string>
718 <string name="keyboard_shortcut_clear_text" msgid="6631051796030377857">"Ачысціць пошукавы запыт"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800719 <string name="keyboard_shortcut_search_list_title" msgid="1156178106617830429">"Ярлыкі"</string>
720 <string name="keyboard_shortcut_search_list_hint" msgid="5982623262974326746">"Пошук ярлыкоў"</string>
721 <string name="keyboard_shortcut_search_list_no_result" msgid="6819302191660875501">"Ярлыкі не знойдзены"</string>
722 <string name="keyboard_shortcut_search_category_system" msgid="1151182120757052669">"Сістэма"</string>
723 <string name="keyboard_shortcut_search_category_input" msgid="5440558509904296233">"Увод"</string>
724 <string name="keyboard_shortcut_search_category_open_apps" msgid="1450959949739257562">"Адкрытыя праграмы"</string>
725 <string name="keyboard_shortcut_search_category_current_app" msgid="2011953559133734491">"Бягучая праграма"</string>
Bill Yi5c995fd2023-12-05 16:33:02 -0800726 <string name="keyboard_shortcut_a11y_show_search_results" msgid="2865241062981833705">"Паказаны вынікі пошуку"</string>
727 <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_system" msgid="7744143131119370483">"Паказаны сістэмныя спалучэнні клавіш"</string>
728 <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_input" msgid="4589316004510335529">"Паказаны спалучэнні клавіш, звязаныя з уводам"</string>
729 <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_open_apps" msgid="6175417687221004059">"Паказаны спалучэнні клавіш для адкрыцця праграм"</string>
730 <string name="keyboard_shortcut_a11y_filter_current_app" msgid="7944592357493737911">"Паказаны спалучэнні клавіш для бягучай праграмы"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800731 <string name="group_system_access_notification_shade" msgid="1619028907006553677">"Праглядзець апавяшчэнні"</string>
732 <string name="group_system_full_screenshot" msgid="5742204844232667785">"Зрабіць здымак экрана"</string>
733 <string name="group_system_access_system_app_shortcuts" msgid="8562482996626694026">"Паказаць спалучэнні клавіш"</string>
734 <string name="group_system_go_back" msgid="2730322046244918816">"Перайсці назад"</string>
735 <string name="group_system_access_home_screen" msgid="4130366993484706483">"Перайсці на галоўны экран"</string>
736 <string name="group_system_overview_open_apps" msgid="5659958952937994104">"Праглядзець нядаўнія праграмы"</string>
737 <string name="group_system_cycle_forward" msgid="5478663965957647805">"Пераходзіць паміж нядаўнімі праграмамі, перамяшчаючыся ўперад"</string>
738 <string name="group_system_cycle_back" msgid="8194102916946802902">"Пераходзіць паміж нядаўнімі праграмамі, перамяшчаючыся назад"</string>
739 <string name="group_system_access_all_apps_search" msgid="1553588630154197469">"Адкрыць спіс праграм"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800740 <string name="group_system_access_system_settings" msgid="8731721963449070017">"Адкрыць налады"</string>
741 <string name="group_system_access_google_assistant" msgid="7210074957915968110">"Выклікаць Памочніка"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800742 <string name="group_system_lock_screen" msgid="7391191300363416543">"Экран блакіроўкі"</string>
Bill Yib8d5f632024-02-14 09:55:02 -0800743 <string name="group_system_quick_memo" msgid="3764560265935722903">"Стварыць нататку"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800744 <string name="keyboard_shortcut_group_system_multitasking" msgid="1065232949510862593">"Шматзадачнасць сістэмы"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800745 <string name="system_multitasking_rhs" msgid="2454557648974553729">"Перайсці ў рэжым падзеленага экрана з бягучай праграмай справа"</string>
746 <string name="system_multitasking_lhs" msgid="3516599774920979402">"Перайсці ў рэжым падзеленага экрана з бягучай праграмай злева"</string>
747 <string name="system_multitasking_full_screen" msgid="336048080383640562">"Пераключыцца з рэжыму падзеленага экрана на поўнаэкранны рэжым"</string>
748 <string name="system_multitasking_replace" msgid="7410071959803642125">"У рэжыме падзеленага экрана замяніць адну праграму на іншую"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800749 <string name="keyboard_shortcut_group_input" msgid="6888282716546625610">"Увод"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800750 <string name="input_switch_input_language_next" msgid="3782155659868227855">"Пераключыцца на наступную мову"</string>
751 <string name="input_switch_input_language_previous" msgid="6043341362202336623">"Пераключыцца на папярэднюю мову"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800752 <string name="input_access_emoji" msgid="8105642858900406351">"Перайсці да эмодзі"</string>
753 <string name="input_access_voice_typing" msgid="7291201476395326141">"Актываваць галасавы ўвод"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800754 <string name="keyboard_shortcut_group_applications" msgid="7386239431100651266">"Праграмы"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800755 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_assist" msgid="6772492350416591448">"Памочнік"</string>
756 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_browser" msgid="2776211137869809251">"Браўзер"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800757 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_contacts" msgid="2807268086386201060">"Кантакты"</string>
Bill Yicca02bf2023-11-29 15:40:19 -0800758 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_email" msgid="7852376788894975192">"Электронная пошта"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800759 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_sms" msgid="6912633831752843566">"SMS-паведамленні"</string>
760 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_music" msgid="9032078456666204025">"Музыка"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800761 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calendar" msgid="4229602992120154157">"Каляндар"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800762 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_calculator" msgid="6316043911946540137">"Калькулятар"</string>
763 <string name="keyboard_shortcut_group_applications_maps" msgid="7312554713993114342">"Карты"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000764 <string name="volume_and_do_not_disturb" msgid="502044092739382832">"Не турбаваць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800765 <string name="volume_dnd_silent" msgid="4154597281458298093">"Доступ праз кнопкі рэгулявання гучнасці"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800766 <string name="battery" msgid="769686279459897127">"Акумулятар"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800767 <string name="headset" msgid="4485892374984466437">"Гарнітура"</string>
768 <string name="accessibility_long_click_tile" msgid="210472753156768705">"Адкрыць налады"</string>
769 <string name="accessibility_status_bar_headphones" msgid="1304082414912647414">"Навушнікі падключаны"</string>
770 <string name="accessibility_status_bar_headset" msgid="2699275863720926104">"Гарнітура падлучана"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000771 <string name="data_saver" msgid="3484013368530820763">"Эканомія трафіка"</string>
772 <string name="accessibility_data_saver_on" msgid="5394743820189757731">"Эканомія трафіка ўключана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800773 <string name="switch_bar_on" msgid="1770868129120096114">"Уключана"</string>
774 <string name="switch_bar_off" msgid="5669805115416379556">"Выключана"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800775 <string name="tile_unavailable" msgid="3095879009136616920">"Недаступна"</string>
Bill Yi8603aa82022-09-23 03:55:07 -0700776 <string name="accessibility_tile_disabled_by_policy_action_description" msgid="6958422730461646926">"даведацца больш"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800777 <string name="nav_bar" msgid="4642708685386136807">"Панэль навігацыі"</string>
778 <string name="nav_bar_layout" msgid="4716392484772899544">"Раскладка"</string>
779 <string name="left_nav_bar_button_type" msgid="2634852842345192790">"Дадатковы тып кнопкі \"ўлева\""</string>
780 <string name="right_nav_bar_button_type" msgid="4472566498647364715">"Дадатковы тып кнопкі \"ўправа\""</string>
Bill Yi248a3282017-01-30 20:20:14 -0800781 <string-array name="nav_bar_buttons">
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800782 <item msgid="2681220472659720036">"Буфер абмену"</item>
783 <item msgid="4795049793625565683">"Код клавішы"</item>
784 <item msgid="80697951177515644">"Пацвердзіць паварот, пераключыць раскладку"</item>
785 <item msgid="7626977989589303588">"Няма"</item>
Bill Yi248a3282017-01-30 20:20:14 -0800786 </string-array>
787 <string-array name="nav_bar_layouts">
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800788 <item msgid="9156773083127904112">"Звычайная"</item>
789 <item msgid="2019571224156857610">"Кампактная"</item>
790 <item msgid="7453955063378349599">"Бліжэй да левага боку"</item>
791 <item msgid="5874146774389433072">"Бліжэй да правага боку"</item>
Bill Yi248a3282017-01-30 20:20:14 -0800792 </string-array>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800793 <string name="save" msgid="3392754183673848006">"Захаваць"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800794 <string name="reset" msgid="8715144064608810383">"Скінуць"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800795 <string name="clipboard" msgid="8517342737534284617">"Буфер абмену"</string>
796 <string name="accessibility_key" msgid="3471162841552818281">"Кнопка карыстальніцкай навігацыі"</string>
797 <string name="left_keycode" msgid="8211040899126637342">"Код клавішы \"ўлева\""</string>
798 <string name="right_keycode" msgid="2480715509844798438">"Код клавішы \"управа\""</string>
799 <string name="left_icon" msgid="5036278531966897006">"Значок \"улева\""</string>
800 <string name="right_icon" msgid="1103955040645237425">"Значок \"управа\""</string>
801 <string name="drag_to_add_tiles" msgid="8933270127508303672">"Перацягніце патрэбныя пліткі"</string>
802 <string name="drag_to_rearrange_tiles" msgid="2143204300089638620">"Каб змяніць парадак плітак, утрымлівайце і перацягвайце іх"</string>
803 <string name="drag_to_remove_tiles" msgid="4682194717573850385">"Перацягніце сюды, каб выдаліць"</string>
804 <string name="drag_to_remove_disabled" msgid="933046987838658850">"Мінімальная колькасць плітак: <xliff:g id="MIN_NUM_TILES">%1$d</xliff:g>"</string>
805 <string name="qs_edit" msgid="5583565172803472437">"Рэдагаваць"</string>
806 <string name="tuner_time" msgid="2450785840990529997">"Час"</string>
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +0000807 <string-array name="clock_options">
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800808 <item msgid="3986445361435142273">"Паказваць гадзіны, хвіліны і секунды"</item>
809 <item msgid="1271006222031257266">"Паказваць гадзіны і хвіліны (стандартна)"</item>
810 <item msgid="6135970080453877218">"Не паказваць гэты значок"</item>
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +0000811 </string-array>
812 <string-array name="battery_options">
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800813 <item msgid="7714004721411852551">"Заўсёды паказваць у працэнтах"</item>
814 <item msgid="3805744470661798712">"Паказваць працэнты падчас зарадкі (стандартна)"</item>
815 <item msgid="8619482474544321778">"Не паказваць гэты значок"</item>
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +0000816 </string-array>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800817 <string name="tuner_low_priority" msgid="8412666814123009820">"Паказваць значкі апавяшчэнняў з нізкім прыярытэтам"</string>
818 <string name="other" msgid="429768510980739978">"Іншае"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000819 <string name="accessibility_qs_edit_remove_tile_action" msgid="775511891457193480">"выдаліць плітку"</string>
820 <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_action" msgid="5051211910345301833">"дадаць плітку ў канец"</string>
821 <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_move" msgid="2009373939914517817">"Перамясціць плітку"</string>
822 <string name="accessibility_qs_edit_tile_start_add" msgid="7560798153975555772">"Дадаць плітку"</string>
823 <string name="accessibility_qs_edit_tile_move_to_position" msgid="5198161544045930556">"Перамясціць на пазіцыю <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
824 <string name="accessibility_qs_edit_tile_add_to_position" msgid="9029163095148274690">"Дадаць на пазіцыю <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
825 <string name="accessibility_qs_edit_position" msgid="4509277359815711830">"Пазіцыя <xliff:g id="POSITION">%1$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi65cea442021-02-19 18:11:42 +0000826 <string name="accessibility_qs_edit_tile_added" msgid="9067146040380836334">"Плітка дададзена"</string>
827 <string name="accessibility_qs_edit_tile_removed" msgid="1175925632436612036">"Плітка выдалена"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800828 <string name="accessibility_desc_quick_settings_edit" msgid="741658939453595297">"Рэдактар хуткіх налад."</string>
829 <string name="accessibility_desc_notification_icon" msgid="7331265967584178674">"Апавяшчэнне <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800830 <string name="accessibility_quick_settings_settings" msgid="7098489591715844713">"Адкрыць налады."</string>
831 <string name="accessibility_quick_settings_expand" msgid="2609275052412521467">"Адкрыць хуткія налады."</string>
832 <string name="accessibility_quick_settings_collapse" msgid="4674876336725041982">"Закрыць хуткія налады."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800833 <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="505821942882668619">"Вы ўвайшлі як <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000834 <string name="accessibility_quick_settings_choose_user_action" msgid="4554388498186576087">"выбраць карыстальніка"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000835 <string name="data_connection_no_internet" msgid="691058178914184544">"Няма падключэння да інтэрнэту"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800836 <string name="accessibility_quick_settings_open_settings" msgid="536838345505030893">"Адкрыць налады <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>."</string>
837 <string name="accessibility_quick_settings_edit" msgid="1523745183383815910">"Змяніць парадак налад."</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000838 <string name="accessibility_quick_settings_power_menu" msgid="6820426108301758412">"Меню кнопкі сілкавання"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800839 <string name="accessibility_quick_settings_page" msgid="7506322631645550961">"Старонка <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
840 <string name="tuner_lock_screen" msgid="2267383813241144544">"Экран блакіроўкі"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000841 <string name="thermal_shutdown_dialog_help_text" msgid="6413474593462902901">"Глядзець паэтапную дапамогу"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000842 <string name="high_temp_dialog_help_text" msgid="7380171287943345858">"Глядзець паэтапную дапамогу"</string>
Bill Yi8603aa82022-09-23 03:55:07 -0700843 <string name="high_temp_alarm_title" msgid="8654754369605452169">"Адключыце прыладу"</string>
844 <string name="high_temp_alarm_notify_message" msgid="3917622943609118956">"Ваша прылада моцна награваецца ў месцы, дзе знаходзіцца зарадны порт. Калі яна падключана да зараднай прылады ці USB-прылады, адключыце яе і будзьце асцярожнымі з кабелем, які таксама можа награвацца."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800845 <string name="high_temp_alarm_help_care_steps" msgid="5017002218341329566">"Глядзець паэтапную дапамогу"</string>
846 <string name="lockscreen_shortcut_left" msgid="1238765178956067599">"Ярлык \"улева\""</string>
847 <string name="lockscreen_shortcut_right" msgid="4138414674531853719">"Ярлык \"управа\""</string>
848 <string name="lockscreen_unlock_left" msgid="1417801334370269374">"Разблакіроўка таксама ярлыком \"улева\""</string>
849 <string name="lockscreen_unlock_right" msgid="4658008735541075346">"Разблакіроўка таксама ярлыком \"управа\""</string>
850 <string name="lockscreen_none" msgid="4710862479308909198">"Няма"</string>
851 <string name="tuner_launch_app" msgid="3906265365971743305">"Запусціць <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
852 <string name="tuner_other_apps" msgid="7767462881742291204">"Іншыя праграмы"</string>
853 <string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Круг"</string>
854 <string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Плюс"</string>
855 <string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Мінус"</string>
856 <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Улева"</string>
857 <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Управа"</string>
858 <string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Меню"</string>
859 <string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Праграма <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800860 <string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Абвесткі"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800861 <string name="notification_channel_battery" msgid="9219995638046695106">"Акумулятар"</string>
862 <string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Здымкі экрана"</string>
Bill Yi969491d2022-05-19 22:22:18 -0700863 <string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Імгненныя праграмы"</string>
864 <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Наладжванне"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800865 <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Захоўванне"</string>
866 <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Падказкі"</string>
Bill Yi47ad02c2024-01-18 16:19:18 -0800867 <string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800868 <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Імгненныя праграмы"</string>
869 <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"Праграма \"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>\" запушчана"</string>
870 <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"Праграма адкрыта без усталёўкі."</string>
871 <string name="instant_apps_message_with_help" msgid="1816952263531203932">"Праграма адкрыта без усталёўкі. Націсніце, каб даведацца больш."</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800872 <string name="app_info" msgid="5153758994129963243">"Звесткі аб праграме"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800873 <string name="go_to_web" msgid="636673528981366511">"Перайсці ў браўзер"</string>
874 <string name="mobile_data" msgid="4564407557775397216">"Маб. перадача даных"</string>
875 <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
876 <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
877 <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wi-Fi выключаны"</string>
878 <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth выключаны"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000879 <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Рэжым \"Не турбаваць\" выключаны"</string>
Bill Yi094e28b2023-01-04 04:27:32 -0800880 <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Рэжым \"Не турбаваць\" уключаны"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000881 <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Рэжым \"Не турбаваць\" быў уключаны аўтаматычным правілам (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
882 <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="4027984447935396820">"Рэжым \"Не турбаваць\" быў уключаны праграмай (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
883 <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="1841469944118486580">"Рэжым \"Не турбаваць\" быў уключаны аўтаматычным правілам ці праграмай."</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800884 <string name="running_foreground_services_title" msgid="5137313173431186685">"Праграмы, якія працуюць у фонавым рэжыме"</string>
885 <string name="running_foreground_services_msg" msgid="3009459259222695385">"Дакраніцеся, каб даведацца пра выкарыстанне трафіка і акумулятара"</string>
886 <string name="mobile_data_disable_title" msgid="5366476131671617790">"Выключыць мабільную перадачу даных?"</string>
887 <string name="mobile_data_disable_message" msgid="8604966027899770415">"У вас не будзе доступу да даных ці інтэрнэту праз аператара <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Інтэрнэт будзе даступны толькі праз Wi-Fi."</string>
888 <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="6496033312431658238">"ваш аператар"</string>
Bill Yid76aa0a2022-11-06 18:26:29 -0800889 <string name="auto_data_switch_disable_title" msgid="5146527155665190652">"Зноў пераключыцца на аператара \"<xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>\"?"</string>
890 <string name="auto_data_switch_disable_message" msgid="5885533647399535852">"Мабільны інтэрнэт не будзе аўтаматычна пераключацца ў залежнасці ад даступнасці"</string>
891 <string name="auto_data_switch_dialog_negative_button" msgid="2370876875999891444">"Не, дзякуй"</string>
892 <string name="auto_data_switch_dialog_positive_button" msgid="8531782041263087564">"Так, пераключыцца"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800893 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8119511393338714836">"Праграма хавае запыт на дазвол, таму ваш адказ немагчыма спраўдзіць у Наладах."</string>
894 <string name="slice_permission_title" msgid="3262615140094151017">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> паказваць зрэзы праграмы <xliff:g id="APP_2">%2$s</xliff:g>?"</string>
895 <string name="slice_permission_text_1" msgid="6675965177075443714">"- Можа счытваць інфармацыю з праграмы <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
896 <string name="slice_permission_text_2" msgid="6758906940360746983">"- Можа выконваць дзеянні ў праграме <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
897 <string name="slice_permission_checkbox" msgid="4242888137592298523">"Дазволіць праграме <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> паказваць зрэзы з усіх праграм"</string>
898 <string name="slice_permission_allow" msgid="6340449521277951123">"Дазволіць"</string>
899 <string name="slice_permission_deny" msgid="6870256451658176895">"Адмовіць"</string>
900 <string name="auto_saver_title" msgid="6873691178754086596">"Націсніце, каб уключыць рэжым эканоміі зараду"</string>
901 <string name="auto_saver_text" msgid="3214960308353838764">"Уключыце, калі зарад акумулятара заканчваецца"</string>
902 <string name="no_auto_saver_action" msgid="7467924389609773835">"Не, дзякуй"</string>
The Android Open Source Projecte1f1a652022-05-08 19:04:59 +0000903 <string name="ongoing_privacy_dialog_a11y_title" msgid="2205794093673327974">"Выкарыстоўваецца"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000904 <string name="ongoing_privacy_chip_content_multiple_apps" msgid="8341216022442383954">"Праграмы выкарыстоўваюць: <xliff:g id="TYPES_LIST">%s</xliff:g>."</string>
905 <string name="ongoing_privacy_dialog_separator" msgid="1866222499727706187">", "</string>
906 <string name="ongoing_privacy_dialog_last_separator" msgid="5615876114268009767">" і "</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000907 <string name="ongoing_privacy_dialog_using_op" msgid="426635338010011796">"Выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
908 <string name="ongoing_privacy_dialog_recent_op" msgid="2736290123662790026">"Нядаўна выкарыстоўвалася праграмай \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
909 <string name="ongoing_privacy_dialog_enterprise" msgid="3003314125311966061">"(працоўная)"</string>
Bill Yi65cea442021-02-19 18:11:42 +0000910 <string name="ongoing_privacy_dialog_phonecall" msgid="4487370562589839298">"Тэлефонны выклік"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +0000911 <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_text" msgid="4738795925380373994">"(праз праграму \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME_S_">%s</xliff:g>\")"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +0000912 <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_label" msgid="3385241594101496292">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
913 <string name="ongoing_privacy_dialog_attribution_proxy_label" msgid="1111829599659403249">"(<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000914 <string name="privacy_type_camera" msgid="7974051382167078332">"камера"</string>
915 <string name="privacy_type_location" msgid="7991481648444066703">"геалакацыя"</string>
916 <string name="privacy_type_microphone" msgid="9136763906797732428">"мікрафон"</string>
Bill Yi7b3b1732022-05-31 17:02:41 -0700917 <string name="privacy_type_media_projection" msgid="8136723828804251547">"запіс экрана"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800918 <string name="music_controls_no_title" msgid="4166497066552290938">"Без назвы"</string>
Bill Yi7bbe7dd2019-11-19 16:44:02 -0800919 <string name="inattentive_sleep_warning_title" msgid="3891371591713990373">"Рэжым чакання"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -0800920 <string name="font_scaling_dialog_title" msgid="6273107303850248375">"Памер шрыфту"</string>
921 <string name="font_scaling_smaller" msgid="1012032217622008232">"Паменшыць"</string>
922 <string name="font_scaling_larger" msgid="5476242157436806760">"Павялічыць"</string>
Bill Yi05f430e82020-01-01 13:00:04 -0800923 <string name="magnification_window_title" msgid="4863914360847258333">"Акно павелічэння"</string>
924 <string name="magnification_controls_title" msgid="8421106606708891519">"Налады акна павелічэння"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000925 <string name="accessibility_control_zoom_in" msgid="1189272315480097417">"Павялічыць маштаб"</string>
926 <string name="accessibility_control_zoom_out" msgid="69578832020304084">"Паменшыць маштаб"</string>
927 <string name="accessibility_control_move_up" msgid="6622825494014720136">"Перамясціць уверх"</string>
928 <string name="accessibility_control_move_down" msgid="5390922476900974512">"Перамясціць ніжэй"</string>
929 <string name="accessibility_control_move_left" msgid="8156206978511401995">"Перамясціць улева"</string>
930 <string name="accessibility_control_move_right" msgid="8926821093629582888">"Перамясціць управа"</string>
Bill Yi95310512023-09-22 08:09:51 -0700931 <string name="accessibility_control_increase_window_width" msgid="6992249470832493283">"Павялічыць шырыню лупы"</string>
932 <string name="accessibility_control_decrease_window_width" msgid="5740401560105929681">"Паменшыць шырыню лупы"</string>
933 <string name="accessibility_control_increase_window_height" msgid="2200966116612324260">"Павялічыць вышыню лупы"</string>
934 <string name="accessibility_control_decrease_window_height" msgid="2054479949445332761">"Паменшыць вышыню лупы"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000935 <string name="magnification_mode_switch_description" msgid="2698364322069934733">"Пераключальнік павелічэння"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000936 <string name="magnification_mode_switch_state_full_screen" msgid="5229653514979530561">"Павялічыць увесь экран"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000937 <string name="magnification_mode_switch_state_window" msgid="8597100249594076965">"Павялічыць частку экрана"</string>
Bill Yi325e4482023-03-16 21:53:52 -0700938 <string name="magnification_open_settings_click_label" msgid="6151849212725923363">"Адкрыць налады павелічэння"</string>
Bill Yidc7965c2023-05-29 10:16:53 -0700939 <string name="magnification_close_settings_click_label" msgid="4642477260651704517">"Закрыць налады павелічэння"</string>
Bill Yi514a40f2023-08-24 01:08:30 -0700940 <string name="magnification_exit_edit_mode_click_label" msgid="1664818325144887117">"Выйсці з рэжыму рэдагавання"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -0800941 <string name="magnification_drag_corner_to_resize" msgid="1249766311052418130">"Каб змяніць памер, перацягніце вугал"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -0700942 <string name="accessibility_allow_diagonal_scrolling" msgid="3258050349191496398">"Дазволіць прагортванне па дыяганалі"</string>
943 <string name="accessibility_resize" msgid="5733759136600611551">"Змяніць памер"</string>
944 <string name="accessibility_change_magnification_type" msgid="666000085077432421">"Змяніць тып павелічэння"</string>
945 <string name="accessibility_magnification_end_resizing" msgid="4881690585800302628">"Завяршыць змяненне памеру"</string>
946 <string name="accessibility_magnification_top_handle" msgid="2716851102182220718">"Верхні маркер"</string>
947 <string name="accessibility_magnification_left_handle" msgid="6694953733271752950">"Левы маркер"</string>
948 <string name="accessibility_magnification_right_handle" msgid="9055988237319397605">"Правы маркер"</string>
949 <string name="accessibility_magnification_bottom_handle" msgid="6531646968813821258">"Ніжні маркер"</string>
Bill Yi325e4482023-03-16 21:53:52 -0700950 <string name="accessibility_magnification_settings_panel_description" msgid="8174187340747846953">"Налады павелічэння"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -0700951 <string name="accessibility_magnifier_size" msgid="3038755600030422334">"Памер лупы"</string>
952 <string name="accessibility_magnification_zoom" msgid="4222088982642063979">"Маштаб"</string>
953 <string name="accessibility_magnification_medium" msgid="6994632616884562625">"Сярэдні"</string>
954 <string name="accessibility_magnification_small" msgid="8144502090651099970">"Дробны"</string>
955 <string name="accessibility_magnification_large" msgid="6602944330021308774">"Вялікі"</string>
Bill Yic59c3202023-04-11 03:11:47 -0700956 <string name="accessibility_magnification_fullscreen" msgid="5043514702759201964">"Поўнаэкранны рэжым"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -0800957 <string name="accessibility_magnification_done" msgid="263349129937348512">"Гатова"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -0700958 <string name="accessibility_magnifier_edit" msgid="1522877239671820636">"Змяніць"</string>
959 <string name="accessibility_magnification_magnifier_window_settings" msgid="2834685072221468434">"Налады акна лупы"</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +0000960 <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"Націсніце, каб адкрыць спецыяльныя магчымасці. Рэгулюйце ці замяняйце кнопку ў Наладах.\n\n"<annotation id="link">"Прагляд налад"</annotation></string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +0000961 <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"Каб часова схаваць кнопку, перамясціце яе на край"</string>
Bill Yid76aa0a2022-11-06 18:26:29 -0800962 <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"Адрабіць"</string>
Bill Yi47ad02c2024-01-18 16:19:18 -0800963 <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_title" msgid="4115036997406994799">"Кнопка спецыяльных магчымасцей схавана"</string>
964 <string name="accessibility_floating_button_hidden_notification_text" msgid="1457021647040915658">"Калі вы хочаце, каб яна з\'явілася, націсніце на апавяшчэнне"</string>
Bill Yi117ffd82023-05-10 00:29:56 -0700965 <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"Выдалены ярлык <xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yifdd18612023-01-15 14:51:24 -0800966 <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{Выдалены # ярлык}one{Выдалены # ярлык}few{Выдалена # ярлыкі}many{Выдалена # ярлыкоў}other{Выдалена # ярлыка}}"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +0000967 <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"Перамясціць лявей і вышэй"</string>
968 <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_right" msgid="6106225581993479711">"Перамясціць правей і вышэй"</string>
969 <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_left" msgid="8063394111137429725">"Перамясціць лявей і ніжэй"</string>
970 <string name="accessibility_floating_button_action_move_bottom_right" msgid="6196904373227440500">"Перамясціць правей і ніжэй"</string>
971 <string name="accessibility_floating_button_action_move_to_edge_and_hide_to_half" msgid="662401168245782658">"Перамясціць на край і схаваць"</string>
972 <string name="accessibility_floating_button_action_move_out_edge_and_show" msgid="8354760891651663326">"Перамясціць за край і паказаць"</string>
Bill Yid76aa0a2022-11-06 18:26:29 -0800973 <string name="accessibility_floating_button_action_remove_menu" msgid="6730432848162552135">"Выдаліць"</string>
Bill Yi27902cc2021-05-07 06:29:31 +0000974 <string name="accessibility_floating_button_action_double_tap_to_toggle" msgid="7976492639670692037">"уключыць/выключыць"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -0800975 <string name="accessibility_floating_button_action_edit" msgid="1688227814600463987">"Змяніць"</string>
Bill Yi33c44bb2021-07-12 15:12:53 +0000976 <string name="quick_controls_title" msgid="6839108006171302273">"Элементы кіравання прыладай"</string>
Bill Yi9ee9c272020-04-08 20:36:51 -0700977 <string name="controls_providers_title" msgid="6879775889857085056">"Выберыце праграму для дадавання элементаў кіравання"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -0700978 <string name="controls_number_of_favorites" msgid="4481806788981836355">"{count,plural, =1{Дададзены # элемент кіравання.}one{Дададзена # элемента кіравання.}few{Дададзена # элементы кіравання.}many{Дададзена # элементаў кіравання.}other{Дададзена # элемента кіравання.}}"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000979 <string name="controls_removed" msgid="3731789252222856959">"Выдалена"</string>
Bill Yidd1b5a72023-02-06 00:53:49 -0800980 <string name="controls_panel_authorization_title" msgid="267429338785864842">"Дадаць праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
Bill Yia1702472023-03-22 15:19:34 -0700981 <string name="controls_panel_authorization" msgid="7045551688535104194">"У праграме \"<xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>\" можна выбраць налады і змесціва, якія будуць тут паказвацца."</string>
Bill Yi93c50492023-03-09 00:28:38 -0800982 <string name="controls_panel_remove_app_authorization" msgid="5920442084735364674">"Выдаліць налады для <xliff:g id="APPNAME">%s</xliff:g>?"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000983 <string name="accessibility_control_favorite" msgid="8694362691985545985">"Дададзена ў абранае"</string>
984 <string name="accessibility_control_favorite_position" msgid="54220258048929221">"Дададзена ў абранае, пазіцыя <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
985 <string name="accessibility_control_not_favorite" msgid="1291760269563092359">"Выдалена з абранага"</string>
986 <string name="accessibility_control_change_favorite" msgid="2943178027582253261">"у абранае"</string>
987 <string name="accessibility_control_change_unfavorite" msgid="6997408061750740327">"выдаліць з абранага"</string>
988 <string name="accessibility_control_move" msgid="8980344493796647792">"Перамясціць у пазіцыю <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yi91d94972020-02-17 03:32:10 -0800989 <string name="controls_favorite_default_title" msgid="967742178688938137">"Сродкі кіравання"</string>
Bill Yif1ea7dd2023-04-27 20:13:15 -0700990 <string name="controls_favorite_subtitle" msgid="5818709315630850796">"Выберыце элементы кіравання прыладай для хуткага доступу"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000991 <string name="controls_favorite_rearrange" msgid="5616952398043063519">"Каб змяніць парадак элементаў кіравання, утрымлівайце і перацягвайце іх"</string>
992 <string name="controls_favorite_removed" msgid="5276978408529217272">"Усе элементы кіравання выдалены"</string>
993 <string name="controls_favorite_toast_no_changes" msgid="7094494210840877931">"Змяненні не захаваны"</string>
994 <string name="controls_favorite_see_other_apps" msgid="7709087332255283460">"Паказаць іншыя праграмы"</string>
Bill Yic59c3202023-04-11 03:11:47 -0700995 <string name="controls_favorite_rearrange_button" msgid="2942788904364641185">"Змяніць парадак"</string>
996 <string name="controls_favorite_add_controls" msgid="1221420435546694004">"Дадаць элементы кіравання"</string>
997 <string name="controls_favorite_back_to_editing" msgid="184125114090062713">"Вярнуцца да рэдагавання"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +0000998 <string name="controls_favorite_load_error" msgid="5126216176144877419">"Не ўдалося загрузіць элементы кіравання. Праверце, ці не змяніліся налады праграмы \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\"."</string>
999 <string name="controls_favorite_load_none" msgid="7687593026725357775">"Сумяшчальныя элементы кіравання недаступныя"</string>
Bill Yib6b50a12020-03-01 23:56:48 -08001000 <string name="controls_favorite_other_zone_header" msgid="9089613266575525252">"Іншае"</string>
Bill Yi9ee9c272020-04-08 20:36:51 -07001001 <string name="controls_dialog_title" msgid="2343565267424406202">"Дадаць у элементы кіравання прыладай"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001002 <string name="controls_dialog_ok" msgid="2770230012857881822">"Дадаць"</string>
Bill Yi93c50492023-03-09 00:28:38 -08001003 <string name="controls_dialog_remove" msgid="3775288002711561936">"Выдаліць"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001004 <string name="controls_dialog_message" msgid="342066938390663844">"Прапанавана праграмай \"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi89b911c2021-03-01 02:43:17 -08001005 <string name="controls_tile_locked" msgid="731547768182831938">"Прылада блакіравана"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001006 <string name="controls_settings_show_controls_dialog_title" msgid="3357852503553809554">"Паказваць прылады і кіраваць імі з экрана блакіроўкі?"</string>
1007 <string name="controls_settings_show_controls_dialog_message" msgid="7666211700524587969">"Вы можаце дадаць на экран блакіроўкі элементы кіравання знешнімі прыладамі.\n\nДзякуючы праграме на вашай прыладзе вы можаце кіраваць некаторымі прыладамі без разблакіроўкі тэлефона ці планшэта.\n\nУнесці змяненні можна ў любы час у Наладах."</string>
1008 <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_title" msgid="7593188157655036677">"Кіраваць прыладамі з экрана блакіроўкі?"</string>
Bill Yi325e4482023-03-16 21:53:52 -07001009 <string name="controls_settings_trivial_controls_dialog_message" msgid="397178734990952575">"Вы можаце кіраваць некаторымі прыладамі без разблакіроўкі тэлефона ці планшэта. Якімі прыладамі можна кіраваць такім спосабам, вызначае праграма на вашай прыладзе."</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001010 <string name="controls_settings_dialog_neutral_button" msgid="4514446354793124140">"Не, дзякуй"</string>
1011 <string name="controls_settings_dialog_positive_button" msgid="436070672551674863">"Так"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001012 <string name="controls_pin_use_alphanumeric" msgid="8478371861023048414">"PIN-код складаецца з літар або знакаў"</string>
1013 <string name="controls_pin_verify" msgid="3452778292918877662">"Спраўдзіце прыладу \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001014 <string name="controls_pin_wrong" msgid="6162694056042164211">"Няправільны PIN-код"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001015 <string name="controls_pin_instructions" msgid="6363309783822475238">"Увядзіце PIN-код"</string>
1016 <string name="controls_pin_instructions_retry" msgid="1566667581012131046">"Паспрабуйце іншы PIN-код"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001017 <string name="controls_confirmation_message" msgid="7744104992609594859">"Пацвердзіце змяненне для прылады \"<xliff:g id="DEVICE">%s</xliff:g>\""</string>
1018 <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"Правядзіце пальцам, каб убачыць больш інфармацыі"</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -07001019 <string name="retry_face" msgid="416380073082560186">"Паўтарыць распазнаванне твару"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001020 <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"Загружаюцца рэкамендацыі"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001021 <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"Мультымедыя"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001022 <string name="controls_media_close_session" msgid="4780485355795635052">"Схаваць гэту панэль мультымедыя для праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001023 <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"Не ўдалося схаваць бягучы сеанс мультымедыя."</string>
Bill Yi77bb8302022-03-23 09:53:53 +00001024 <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"Схаваць"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001025 <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"Узнавіць"</string>
1026 <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"Налады"</string>
Bill Yib7295862021-06-11 12:53:29 +00001027 <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"У праграме \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\" прайграецца кампазіцыя \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\", выканаўца – <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiaa9dc6c2021-10-15 17:14:30 +00001028 <string name="controls_media_seekbar_description" msgid="4389621713616214611">"<xliff:g id="ELAPSED_TIME">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie6f0dd92023-05-22 23:51:35 -07001029 <string name="controls_media_empty_title" msgid="8296102892421573325">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працуе"</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +00001030 <string name="controls_media_button_play" msgid="2705068099607410633">"Прайграць"</string>
1031 <string name="controls_media_button_pause" msgid="8614887780950376258">"Прыпыніць"</string>
1032 <string name="controls_media_button_prev" msgid="8126822360056482970">"Папярэдні трэк"</string>
1033 <string name="controls_media_button_next" msgid="6662636627525947610">"Наступны трэк"</string>
Bill Yica8d3592022-04-17 14:59:31 +00001034 <string name="controls_media_button_connecting" msgid="3138354625847598095">"Падключэнне"</string>
Bill Yi27902cc2021-05-07 06:29:31 +00001035 <string name="controls_media_smartspace_rec_title" msgid="1699818353932537407">"Прайграць"</string>
Bill Yib7295862021-06-11 12:53:29 +00001036 <string name="controls_media_smartspace_rec_description" msgid="4136242327044070732">"Адкрыйце праграму \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
1037 <string name="controls_media_smartspace_rec_item_description" msgid="2189271793070870883">"Прайграйце кампазіцыю \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" (выканаўца – <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>) з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g>\""</string>
1038 <string name="controls_media_smartspace_rec_item_no_artist_description" msgid="8703614798636591077">"Прайграйце кампазіцыю \"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>\" з дапамогай праграмы \"<xliff:g id="APP_LABEL">%2$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yidd1b5a72023-02-06 00:53:49 -08001039 <string name="controls_media_smartspace_rec_header" msgid="5053461390357112834">"Для вас"</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +00001040 <string name="media_transfer_undo" msgid="1895606387620728736">"Адрабіць"</string>
Bill Yi1d5e02f2022-01-26 04:01:22 +00001041 <string name="media_move_closer_to_start_cast" msgid="2673104707465013176">"Каб прайграць мультымедыя на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\", наблізьцеся да яе"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -08001042 <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="7302555909119374738">"Каб прайграць тут, падыдзіце бліжэй да прылады \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi41fec2c2022-02-05 21:13:03 +00001043 <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"Прайграецца на прыладзе \"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001044 <string name="media_transfer_failed" msgid="7955354964610603723">"Нешта пайшло не так. Паўтарыце спробу."</string>
Bill Yifdd18612023-01-15 14:51:24 -08001045 <string name="media_transfer_loading" msgid="5544017127027152422">"Ідзе загрузка"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -08001046 <string name="media_ttt_default_device_type" msgid="4457646436153370169">"планшэт"</string>
Bill Yib4c142b2023-02-14 15:09:50 -08001047 <string name="media_transfer_receiver_content_description_unknown_app" msgid="7381771464846263667">"Трансляцыя мультымедыйнага змесціва"</string>
1048 <string name="media_transfer_receiver_content_description_with_app_name" msgid="8555975056850659389">"Трансляцыя праграмы \"<xliff:g id="APP_LABEL">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001049 <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"Неактыўна, праверце праграму"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001050 <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"Не знойдзена"</string>
1051 <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"Кіраванне недаступнае"</string>
1052 <string name="controls_error_removed_message" msgid="2885911717034750542">"Не ўдалося атрымаць доступ да прылады \"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>\". Праверце, ці не змяніліся налады праграмы \"<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>\" і ці даступная ў ёй функцыя кіравання."</string>
1053 <string name="controls_open_app" msgid="483650971094300141">"Адкрыць праграму"</string>
1054 <string name="controls_error_generic" msgid="352500456918362905">"Не ўдалося загрузіць стан"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001055 <string name="controls_error_failed" msgid="960228639198558525">"Памылка, паўтарыце спробу"</string>
Bill Yi5bb20652020-03-27 23:03:17 -07001056 <string name="controls_menu_add" msgid="4447246119229920050">"Дадаць элементы кіравання"</string>
1057 <string name="controls_menu_edit" msgid="890623986951347062">"Змяніць элементы кіравання"</string>
Bill Yidd1b5a72023-02-06 00:53:49 -08001058 <string name="controls_menu_add_another_app" msgid="8661172304650786705">"Дадаць праграму"</string>
Bill Yi93c50492023-03-09 00:28:38 -08001059 <string name="controls_menu_remove" msgid="3006525275966023468">"Выдаліць праграму"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001060 <string name="media_output_dialog_add_output" msgid="5642703238877329518">"Дадайце прылады вываду"</string>
1061 <string name="media_output_dialog_group" msgid="5571251347877452212">"Група"</string>
1062 <string name="media_output_dialog_single_device" msgid="3102758980643351058">"Выбрана 1 прылада"</string>
1063 <string name="media_output_dialog_multiple_devices" msgid="1093771040315422350">"Выбрана прылад: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
Bill Yi0d1c5e82021-10-30 17:05:54 +00001064 <string name="media_output_dialog_disconnected" msgid="7090512852817111185">"(адключана)"</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +00001065 <string name="media_output_dialog_connect_failed" msgid="3080972621975339387">"Не ўдалося пераключыцца. Дакраніцеся, каб паўтарыць спробу."</string>
Bill Yi117ffd82023-05-10 00:29:56 -07001066 <string name="media_output_dialog_pairing_new" msgid="5098212763195577270">"Падключыць прыладу"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +00001067 <string name="media_output_dialog_launch_app_text" msgid="1527413319632586259">"Для трансляцыі гэтага сеанса адкрыйце праграму."</string>
1068 <string name="media_output_dialog_unknown_launch_app_name" msgid="1084899329829371336">"Невядомая праграма"</string>
Bill Yi7b3b1732022-05-31 17:02:41 -07001069 <string name="media_output_dialog_button_stop_casting" msgid="6581379537930199189">"Спыніць трансляцыю"</string>
1070 <string name="media_output_dialog_accessibility_title" msgid="4681741064190167888">"Даступныя прылады для вываду аўдыя."</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -07001071 <string name="media_output_dialog_accessibility_seekbar" msgid="5332843993805568978">"Гучнасць"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -08001072 <string name="media_output_dialog_volume_percentage" msgid="1613984910585111798">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
Bill Yi094e28b2023-01-04 04:27:32 -08001073 <string name="media_output_group_title_speakers_and_displays" msgid="7169712332365659820">"Дынамікі і дысплэі"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -08001074 <string name="media_output_group_title_suggested_device" msgid="4157186235837903826">"Прылады, якія падтрымліваюцца"</string>
Bill Yiea54e442023-05-16 17:46:37 -07001075 <string name="media_output_end_session_dialog_summary" msgid="5954520685989877347">"Каб перамясціць медыяфайлы на іншую прыладу, спыніце абагулены сеанс"</string>
1076 <string name="media_output_end_session_dialog_stop" msgid="208189434474624412">"Спыніць"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001077 <string name="media_output_first_broadcast_title" msgid="6292237789860753022">"Як адбываецца трансляцыя"</string>
1078 <string name="media_output_broadcast" msgid="3555580945878071543">"Трансляцыя"</string>
1079 <string name="media_output_first_notify_broadcast_message" msgid="6353857724136398494">"Людзі паблізу, у якіх ёсць прылады з Bluetooth, змогуць праслухваць мультымедыйнае змесціва, якое вы трансліруеце"</string>
1080 <string name="media_output_broadcasting_message" msgid="4150299923404886073">"Каб слухаць трансляцыю, людзі паблізу, у якіх ёсць сумяшчальныя прылады з Bluetooth, могуць адсканіраваць ваш QR-код або скарыстаць назву і пароль трансляцыі"</string>
1081 <string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"Назва трансляцыі"</string>
1082 <string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"Пароль"</string>
1083 <string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"Захаваць"</string>
Bill Yia9c92252022-04-29 22:22:19 +00001084 <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"Запускаецца…"</string>
1085 <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"Не ўдалося запусціць трансляцыю"</string>
The Android Open Source Projecte1f1a652022-05-08 19:04:59 +00001086 <string name="media_output_broadcast_update_error" msgid="1420868236079122521">"Не ўдалося захаваць. Паўтарыце спробу."</string>
1087 <string name="media_output_broadcast_last_update_error" msgid="5484328807296895491">"Не ўдалося захаваць."</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -08001088 <string name="media_output_broadcast_code_hint_no_less_than_min" msgid="4663836092607696185">"Скарыстайце не менш як 4 сімвалы"</string>
Bill Yi23ecbe32023-06-12 18:56:44 -07001089 <string name="media_output_broadcast_edit_hint_no_more_than_max" msgid="3923625800037673922">"Колькасць сімвалаў павінна быць меншай за <xliff:g id="LENGTH">%1$d</xliff:g>"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001090 <string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"Нумар зборкі"</string>
1091 <string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"Нумар зборкі скапіраваны ў буфер абмену."</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001092 <string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"Адкрытая размова"</string>
1093 <string name="select_conversation_title" msgid="6716364118095089519">"Віджэты размовы"</string>
1094 <string name="select_conversation_text" msgid="3376048251434956013">"Націсніце на размову, каб дадаць яе на галоўны экран"</string>
Bill Yi0dc9d7f2021-06-30 21:15:30 +00001095 <string name="no_conversations_text" msgid="5354115541282395015">"Тут будуць паказвацца вашы нядаўнія размовы"</string>
Bill Yi894bcce42021-04-09 12:39:07 +00001096 <string name="priority_conversations" msgid="3967482288896653039">"Прыярытэтныя размовы"</string>
1097 <string name="recent_conversations" msgid="8531874684782574622">"Нядаўнія размовы"</string>
Bill Yi9eaedf62021-05-25 18:51:17 +00001098 <string name="days_timestamp" msgid="5821854736213214331">"<xliff:g id="DURATION">%1$s</xliff:g> сут таму"</string>
1099 <string name="one_week_timestamp" msgid="4925600765473875590">"1 тыдзень таму"</string>
1100 <string name="two_weeks_timestamp" msgid="9111801081871962155">"2 тыдні таму"</string>
1101 <string name="over_one_week_timestamp" msgid="3770560704420807142">"Больш за 1 тыдзень таму"</string>
1102 <string name="over_two_weeks_timestamp" msgid="6300507859007874050">"Больш за 2 тыдні таму"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001103 <string name="birthday_status" msgid="2596961629465396761">"Дзень нараджэння"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001104 <string name="birthday_status_content_description" msgid="682836371128282925">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> святкуе дзень нараджэння"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001105 <string name="upcoming_birthday_status" msgid="2005452239256870351">"Хутка свята"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001106 <string name="upcoming_birthday_status_content_description" msgid="2165036816803797148">"Неўзабаве <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> святкуе дзень нараджэння"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001107 <string name="anniversary_status" msgid="1790034157507590838">"Гадавіна"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001108 <string name="anniversary_status_content_description" msgid="8212171790843327442">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> адзначае юбілей"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001109 <string name="location_status" msgid="1294990572202541812">"Абагульваецца месца"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +00001110 <string name="location_status_content_description" msgid="2982386178160071305">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абагульвае геаданыя"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001111 <string name="new_story_status" msgid="9012195158584846525">"Новая гісторыя"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +00001112 <string name="new_story_status_content_description" msgid="4963137422622516708">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абагуліў новую гісторыю"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001113 <string name="video_status" msgid="4548544654316843225">"Ідзе прагляд відэа"</string>
1114 <string name="audio_status" msgid="4237055636967709208">"Гаварыце"</string>
1115 <string name="game_status" msgid="1340694320630973259">"Ідзе гульня"</string>
1116 <string name="empty_user_name" msgid="3389155775773578300">"Сябры"</string>
1117 <string name="empty_status" msgid="5938893404951307749">"Паразмаўляем у чаце!"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +00001118 <string name="status_before_loading" msgid="1500477307859631381">"Неўзабаве з\'явіцца змесціва"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001119 <string name="missed_call" msgid="4228016077700161689">"Прапушчаны выклік"</string>
Bill Yic12ea5c2021-04-02 03:44:18 +00001120 <string name="messages_count_overflow_indicator" msgid="7850934067082006043">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>+"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001121 <string name="people_tile_description" msgid="8154966188085545556">"Глядзець нядаўнія паведамленні, прапушчаныя выклікі і абнаўленні стану"</string>
1122 <string name="people_tile_title" msgid="6589377493334871272">"Размова"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +00001123 <string name="paused_by_dnd" msgid="7856941866433556428">"Прыпынена функцыяй \"Не турбаваць\""</string>
Bill Yi33c44bb2021-07-12 15:12:53 +00001124 <string name="new_notification_text_content_description" msgid="2915029960094389291">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> прыслаў паведамленне: <xliff:g id="NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yid8e479e2021-04-13 19:23:42 +00001125 <string name="new_notification_image_content_description" msgid="6017506886810813123">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> адправіў відарыс"</string>
Bill Yi33c44bb2021-07-12 15:12:53 +00001126 <string name="new_status_content_description" msgid="6046637888641308327">"Карыстальнік <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> абнавіў стан: <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yief5a53012021-07-18 16:08:31 +00001127 <string name="person_available" msgid="2318599327472755472">"Даступна"</string>
Bill Yiffeaf692020-11-10 01:47:25 +00001128 <string name="battery_state_unknown_notification_title" msgid="8464703640483773454">"Праблема з чытаннем індыкатара зараду акумулятара"</string>
1129 <string name="battery_state_unknown_notification_text" msgid="13720937839460899">"Націсніце, каб убачыць больш"</string>
Bill Yidede9992021-03-20 13:05:10 +00001130 <string name="qs_alarm_tile_no_alarm" msgid="4826472008616807923">"Няма будзільнікаў"</string>
Bill Yi8869d122023-06-22 22:52:03 -07001131 <string name="accessibility_bouncer" msgid="5896923685673320070">"прыступіць да разблакіроўкі экрана"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001132 <string name="accessibility_fingerprint_label" msgid="5255731221854153660">"Сканер адбіткаў пальцаў"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001133 <string name="accessibility_authenticate_hint" msgid="798914151813205721">"правесці аўтэнтыфікацыю"</string>
Bill Yi1be7a422021-06-03 09:03:12 +00001134 <string name="accessibility_enter_hint" msgid="2617864063504824834">"адкрыць галоўны экран прылады"</string>
Bill Yi34c29962021-05-02 09:37:13 +00001135 <string name="keyguard_try_fingerprint" msgid="2825130772993061165">"Каб адкрыць, скарыстайце адбітак пальца"</string>
Bill Yibff4e942021-05-20 13:37:35 +00001136 <string name="accessibility_fingerprint_bouncer" msgid="7189102492498735519">"Патрабуецца аўтэнтыфікацыя. Дакраніцеся да сканера адбіткаў пальцаў."</string>
1137 <string name="ongoing_phone_call_content_description" msgid="5332334388483099947">"Бягучы тэлефонны выклік"</string>
Bill Yibc00d992021-07-06 00:52:15 +00001138 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3955246641380064901">"Мабільная перадача даных"</string>
1139 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8453246369903749670">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi0aa5f782021-07-02 11:00:01 +00001140 <string name="mobile_data_connection_active" msgid="944490013299018227">"Падключана"</string>
Bill Yid76aa0a2022-11-06 18:26:29 -08001141 <string name="mobile_data_temp_connection_active" msgid="4590222725908806824">"Падключана часова"</string>
1142 <string name="mobile_data_poor_connection" msgid="819617772268371434">"Нестабільнае падключэнне"</string>
Bill Yi44526052021-09-03 03:48:04 +00001143 <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3663995422004150567">"Мабільная перадача даных не ўключаецца аўтаматычна"</string>
Bill Yi0aa5f782021-07-02 11:00:01 +00001144 <string name="mobile_data_no_connection" msgid="1713872434869947377">"Няма падключэння"</string>
1145 <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="770049357024492372">"Больш няма даступных сетак"</string>
1146 <string name="all_network_unavailable" msgid="4112774339909373349">"Няма даступных сетак"</string>
Bill Yibc00d992021-07-06 00:52:15 +00001147 <string name="turn_on_wifi" msgid="1308379840799281023">"Wi-Fi"</string>
Bill Yibc00d992021-07-06 00:52:15 +00001148 <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="1565073330852369558">"Каб падключыцца, націсніце на сетку"</string>
Bill Yi7e1200c2021-08-12 15:57:22 +00001149 <string name="unlock_to_view_networks" msgid="5072880496312015676">"Разблакіраваць для прагляду сетак"</string>
Bill Yibc00d992021-07-06 00:52:15 +00001150 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3864376632067585377">"Выконваецца пошук сетак…"</string>
1151 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4161863112079000071">"Не ўдалося падключыцца да сеткі"</string>
Bill Yi45f6fb72021-09-29 00:24:39 +00001152 <string name="wifi_wont_autoconnect_for_now" msgid="5782282612749867762">"Аўтаматычнае падключэнне да Wi-Fi адсутнічае"</string>
Bill Yibc00d992021-07-06 00:52:15 +00001153 <string name="see_all_networks" msgid="3773666844913168122">"Паказаць усе"</string>
Bill Yie91fc252021-09-24 04:27:03 +00001154 <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6698111101156951955">"Каб падключыцца да сетак, выключыце Ethernet"</string>
Bill Yi60dd3812021-10-22 02:17:57 +00001155 <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="3753839537448621794">"Каб палепшыць працу прылады, вы можаце дазволіць праграмам і сэрвісам шукаць сеткі Wi-Fi, нават калі Wi‑Fi выключаны. Змяніць гэты рэжым можна ў наладах пошуку сетак Wi-Fi. "<annotation id="link">"Змяніць"</annotation></string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +00001156 <string name="turn_off_airplane_mode" msgid="8425587763226548579">"Выключыць рэжым палёту"</string>
Bill Yie91fc252021-09-24 04:27:03 +00001157 <string name="qs_tile_request_dialog_text" msgid="3501359944139877694">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> запытвае дазвол на дадаванне ў хуткія налады наступнай пліткі"</string>
Bill Yi79424b02021-08-20 21:21:31 +00001158 <string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"Дадаць плітку"</string>
1159 <string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"Не дадаваць плітку"</string>
Bill Yi50d05ac2021-09-11 01:30:49 +00001160 <string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"Выбар карыстальніка"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -07001161 <string name="fgs_manager_footer_label" msgid="8276763570622288231">"{count,plural, =1{# праграма актыўная}one{# праграма актыўныя}few{# праграмы актыўныя}many{# праграм актыўныя}other{# праграмы актыўныя}}"</string>
Bill Yi69e9f222022-02-17 16:17:57 +00001162 <string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"Новая інфармацыя"</string>
Bill Yi41fec2c2022-02-05 21:13:03 +00001163 <string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"Актыўныя праграмы"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -07001164 <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="2670045017200730076">"Гэтыя праграмы працуюць, нават калі вы іх не выкарыстоўваеце. У выніку павышаецца іх функцыянальнасць, аднак можа знізіцца час працы ад акумулятара."</string>
Bill Yifcb13a92021-12-22 03:45:34 +00001165 <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"Спыніць"</string>
Bill Yiafd57b42022-02-12 03:47:31 +00001166 <string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"Спынена"</string>
Bill Yia9e66852022-04-06 09:23:14 +00001167 <string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"Гатова"</string>
Bill Yi1d5e02f2022-01-26 04:01:22 +00001168 <string name="clipboard_overlay_text_copied" msgid="1872624400464891363">"Скапіравана"</string>
Bill Yiafd57b42022-02-12 03:47:31 +00001169 <string name="clipboard_edit_source" msgid="9156488177277788029">"З праграмы \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi7b3b1732022-05-31 17:02:41 -07001170 <string name="clipboard_dismiss_description" msgid="3335990369850165486">"Адхіліць устаўку скапіраванага тэксту"</string>
Bill Yi69e9f222022-02-17 16:17:57 +00001171 <string name="clipboard_edit_text_description" msgid="805254383912962103">"Змяніць скапіраваны тэкст"</string>
1172 <string name="clipboard_edit_image_description" msgid="8904857948976041306">"Змяніць скапіраваны відарыс"</string>
1173 <string name="clipboard_send_nearby_description" msgid="4629769637846717650">"Адправіць на прыладу паблізу"</string>
Bill Yi97b6bd52022-05-17 07:22:35 -07001174 <string name="clipboard_text_hidden" msgid="7926899867471812305">"Націсніце для прагляду"</string>
Bill Yi969491d2022-05-19 22:22:18 -07001175 <string name="clipboard_text_copied" msgid="5100836834278976679">"Тэкст скапіраваны"</string>
1176 <string name="clipboard_image_copied" msgid="3793365360174328722">"Відарыс скапіраваны"</string>
1177 <string name="clipboard_content_copied" msgid="144452398567828145">"Змесціва скапіравана"</string>
Bill Yi09693fe2022-06-11 06:55:18 -07001178 <string name="clipboard_editor" msgid="2971197550401892843">"Рэдактар буфера абмену"</string>
1179 <string name="clipboard_overlay_window_name" msgid="6450043652167357664">"Буфер абмену"</string>
1180 <string name="clipboard_image_preview" msgid="2156475174343538128">"Папярэдні прагляд відарыса"</string>
1181 <string name="clipboard_edit" msgid="4500155216174011640">"змяніць"</string>
Bill Yi69e9f222022-02-17 16:17:57 +00001182 <string name="add" msgid="81036585205287996">"Дадаць"</string>
1183 <string name="manage_users" msgid="1823875311934643849">"Кіраванне карыстальнікамі"</string>
Bill Yia1702472023-03-22 15:19:34 -07001184 <string name="drag_split_not_supported" msgid="7173481676120546121">"Гэта апавяшчэнне нельга перацягнуць на падзелены экран."</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +00001185 <string name="dream_overlay_status_bar_wifi_off" msgid="4497069245055003582">"Сетка Wi‑Fi недаступная"</string>
1186 <string name="dream_overlay_status_bar_priority_mode" msgid="5428462123314728739">"Прыярытэтны рэжым"</string>
1187 <string name="dream_overlay_status_bar_alarm_set" msgid="566707328356590886">"Будзільнік зададзены"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -07001188 <string name="dream_overlay_status_bar_camera_off" msgid="5273073778969890823">"Камера выключана"</string>
1189 <string name="dream_overlay_status_bar_mic_off" msgid="8366534415013819396">"Мікрафон выключаны"</string>
Bill Yi4280ef22022-03-03 09:08:03 +00001190 <string name="dream_overlay_status_bar_camera_mic_off" msgid="3199425257833773569">"Камера і мікрафон выключаны"</string>
Bill Yi5929f0e2022-03-16 16:44:46 +00001191 <string name="dream_overlay_status_bar_notification_indicator" msgid="8091389255691081711">"{count,plural, =1{# апавяшчэнне}one{# апавяшчэнне}few{# апавяшчэнні}many{# апавяшчэнняў}other{# апавяшчэння}}"</string>
Bill Yibbb7c632022-08-25 03:46:01 -07001192 <string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi23ecbe32023-06-12 18:56:44 -07001193 <string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Стварэнне нататак"</string>
1194 <string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Стварэнне нататак, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi674bf732024-02-28 23:28:08 -08001195 <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Ідзе абагульванне аўдыя"</string>
Bill Yi969491d2022-05-19 22:22:18 -07001196 <string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Перадача даных"</string>
Bill Yi97b6bd52022-05-17 07:22:35 -07001197 <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"Спыніць трансляцыю праграмы \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
1198 <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Пры пераключэнні на праграму \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\" ці змяненні вываду бягучая трансляцыя спыняецца"</string>
1199 <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_switch_app" msgid="6098768269397105733">"Трансляцыя праграмы \"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g>\""</string>
1200 <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_different_output" msgid="7885102097302562674">"Змяненне вываду"</string>
Bill Yi969491d2022-05-19 22:22:18 -07001201 <string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_unknown_name" msgid="3791472237793443044">"Невядома"</string>
Bill Yi98eb4f02022-07-14 04:47:24 -07001202 <string name="dream_time_complication_12_hr_time_format" msgid="4691197486690291529">"h:mm"</string>
1203 <string name="dream_time_complication_24_hr_time_format" msgid="6248280719733640813">"kk:mm"</string>
Bill Yid158d012022-11-15 23:49:40 -08001204 <string name="log_access_confirmation_title" msgid="4843557604739943395">"Дазволіць праграме \"<xliff:g id="LOG_ACCESS_APP_NAME">%s</xliff:g>\" мець доступ да ўсіх журналаў прылады?"</string>
1205 <string name="log_access_confirmation_allow" msgid="752147861593202968">"Дазволіць аднаразовы доступ"</string>
1206 <string name="log_access_confirmation_deny" msgid="2389461495803585795">"Не дазваляць"</string>
1207 <string name="log_access_confirmation_body" msgid="6883031912003112634">"Журналы прылад запісваюць усё, што адбываецца на вашай прыладзе. Праграмы выкарыстоўваюць гэтыя журналы для пошуку і выпраўлення памылак.\n\nУ некаторых журналах можа ўтрымлівацца канфідэнцыяльная інфармацыя, таму дазваляйце доступ да ўсіх журналаў прылады толькі тым праграмам, якім вы давяраеце. \n\nКалі вы не дасцё гэтай праграме доступу да ўсіх журналаў прылад, у яе ўсё роўна застанецца доступ да ўласных журналаў. Для вытворцы вашай прылады будуць даступнымі некаторыя журналы і інфармацыя на вашай прыладзе."</string>
Bill Yifda5bb72023-02-09 23:26:50 -08001208 <string name="log_access_confirmation_learn_more" msgid="3134565480986328004">"Даведацца больш"</string>
1209 <string name="log_access_confirmation_learn_more_at" msgid="5635666259505215905">"Даведайцеся больш на старонцы <xliff:g id="URL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -08001210 <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_action_template" msgid="8164857863036314664">"Адкрыць праграму \"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi8869d122023-06-22 22:52:03 -07001211 <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="7298552910007208368">"Вы можаце дадаць ярлык праграмы \"Кашалёк\", толькі калі яна ўсталявана"</string>
1212 <string name="wallet_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="4387433357429873258">"Вы можаце дадаць ярлык праграмы \"Кашалёк\", толькі калі дададзена хаця б адна картка"</string>
Bill Yi8869d122023-06-22 22:52:03 -07001213 <string name="home_quick_affordance_unavailable_install_the_app" msgid="6187820778998446168">"Вы можаце дадаць ярлык праграмы Home, толькі калі яна ўсталявана"</string>
Bill Yib3d40402023-10-01 20:26:21 -07001214 <string name="home_quick_affordance_unavailable_configure_the_app" msgid="604424593994493281">"• Даступная прынамсі адна прылада ці панэль прылады."</string>
Bill Yi8869d122023-06-22 22:52:03 -07001215 <string name="notes_app_quick_affordance_unavailable_explanation" msgid="4796955161600178530">"Выберыце стандартную праграму для нататак, якая будзе адкрывацца пры націсканні на ярлык"</string>
Bill Yi117ffd82023-05-10 00:29:56 -07001216 <string name="keyguard_affordance_enablement_dialog_notes_app_action" msgid="6821710209675089470">"Выберыце праграму"</string>
Bill Yi09d5f1c2023-01-08 06:37:14 -08001217 <string name="keyguard_affordance_press_too_short" msgid="8145437175134998864">"Дакраніцеся і ўтрымлівайце ярлык"</string>
Bill Yi01ddd922022-12-14 17:56:10 -08001218 <string name="rear_display_bottom_sheet_cancel" msgid="3461468855493357248">"Скасаваць"</string>
Bill Yi9c808cb2023-02-21 04:34:25 -08001219 <string name="rear_display_bottom_sheet_confirm" msgid="1507591562761552899">"Пераключыцца на іншы экран"</string>
1220 <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_title" msgid="3930008746560711990">"Раскрыйце тэлефон"</string>
1221 <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_title" msgid="6291111173057304055">"Пераключыцца на іншы экран?"</string>
1222 <string name="rear_display_folded_bottom_sheet_description" msgid="6842767125783222695">"Каб рабіць фота з больш высокай раздзяляльнасцю, выкарыстоўвайце заднюю камеру"</string>
1223 <string name="rear_display_unfolded_bottom_sheet_description" msgid="7229961336309960201">"Каб зрабіць фота з больш высокай раздзяляльнасцю, павярніце тэлефон"</string>
Bill Yi094e28b2023-01-04 04:27:32 -08001224 <string name="rear_display_accessibility_folded_animation" msgid="1538121649587978179">"Складная прылада ў раскладзеным выглядзе"</string>
1225 <string name="rear_display_accessibility_unfolded_animation" msgid="1946153682258289040">"Перавернутая складная прылада"</string>
Bill Yie6bef822024-03-14 20:18:44 -07001226 <string name="quick_settings_rotation_posture_folded" msgid="2430280856312528289">"складзена"</string>
1227 <string name="quick_settings_rotation_posture_unfolded" msgid="6372316273574167114">"раскладзена"</string>
1228 <string name="rotation_tile_with_posture_secondary_label_template" msgid="7648496484163318886">"%1$s / %2$s"</string>
Bill Yia06b3e42023-01-23 02:57:37 -08001229 <string name="stylus_battery_low_percentage" msgid="1620068112350141558">"Засталося зараду: <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
1230 <string name="stylus_battery_low_subtitle" msgid="3583843128908823273">"Падключыце пяро да зараднай прылады"</string>
1231 <string name="stylus_battery_low" msgid="7134370101603167096">"Нізкі ўзровень зараду пяра"</string>
Bill Yi73bf4672023-01-26 03:55:47 -08001232 <string name="video_camera" msgid="7654002575156149298">"Відэакамера"</string>
Bill Yiea54e442023-05-16 17:46:37 -07001233 <string name="call_from_work_profile_title" msgid="5418253516453177114">"Нельга рабіць выклік з асабістай праграмы"</string>
1234 <string name="call_from_work_profile_text" msgid="2856337395968118274">"Ваша арганізацыя дазваляе рабіць выклікі толькі з працоўных праграм"</string>
Bill Yi73bf4672023-01-26 03:55:47 -08001235 <string name="call_from_work_profile_action" msgid="2937701298133010724">"Пераключыцца на працоўны профіль"</string>
Bill Yiea54e442023-05-16 17:46:37 -07001236 <string name="install_dialer_on_work_profile_action" msgid="2014659711597862506">"Усталяваць праграму для тэлефона"</string>
1237 <string name="call_from_work_profile_close" msgid="5830072964434474143">"Скасаваць"</string>
Bill Yie42142a2023-04-21 10:24:47 -07001238 <string name="lock_screen_settings" msgid="6152703934761402399">"Наладзіць экран блакіроўкі"</string>
1239 <string name="keyguard_unlock_to_customize_ls" msgid="2068542308086253819">"Разблакіруйце, каб наладзіць экран блакіроўкі"</string>
Bill Yife81d3f2023-02-27 00:33:44 -08001240 <string name="wifi_unavailable_dream_overlay_content_description" msgid="2024166212194640100">"Сетка Wi-Fi недаступная"</string>
1241 <string name="camera_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="4074759493559418130">"Камера заблакіравана"</string>
1242 <string name="camera_and_microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="7891078093416249764">"Камера і мікрафон заблакіраваны"</string>
1243 <string name="microphone_blocked_dream_overlay_content_description" msgid="5466897982130007033">"Мікрафон заблакіраваны"</string>
1244 <string name="priority_mode_dream_overlay_content_description" msgid="6044561000253314632">"Прыярытэтны рэжым уключаны"</string>
Bill Yi2fc7f832023-11-03 14:01:39 -07001245 <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"Выяўлена прысутнасць карыстальніка"</string>
Bill Yie42142a2023-04-21 10:24:47 -07001246 <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"Задайце ў Наладах стандартную праграму для нататак"</string>
Bill Yi23ecbe32023-06-12 18:56:44 -07001247 <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"Усталяваць праграму"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -08001248 <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="8377597870094949432">"Каб працягнуць, правядзіце пальцам уверх"</string>
Bill Yi88fc0f92023-12-13 13:12:45 -08001249 <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"Адлюстраваць на знешнім дысплэі?"</string>
Bill Yi3429b6f2024-01-11 21:56:32 -08001250 <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"Будзе ўключана дубліраванне ўнутранага дысплэя. Пярэдні дысплэй будзе выключаны."</string>
Bill Yi1f0b2542023-10-06 23:15:40 -07001251 <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"Адлюстраваць дысплэй"</string>
1252 <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"Закрыць"</string>
Bill Yi15fc6fb2023-10-30 16:45:20 -07001253 <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"Дысплэй падключаны"</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -07001254 <string name="privacy_dialog_title" msgid="7839968133469098311">"Мікрафон і камера"</string>
1255 <string name="privacy_dialog_summary" msgid="2458769652125995409">"Нядаўна выкарыстоўваліся праграмамі"</string>
1256 <string name="privacy_dialog_more_button" msgid="7610604080293562345">"Паглядзець нядаўні доступ"</string>
1257 <string name="privacy_dialog_done_button" msgid="4504330708531434263">"Гатова"</string>
1258 <string name="privacy_dialog_expand_action" msgid="9129262348628331377">"Разгарнуць і паказаць варыянты дзеянняў"</string>
1259 <string name="privacy_dialog_collapse_action" msgid="277419962019466347">"Згарнуць"</string>
1260 <string name="privacy_dialog_close_app_button" msgid="8006250171305878606">"Закрыць гэту праграму"</string>
1261 <string name="privacy_dialog_close_app_message" msgid="1316408652526310985">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" закрыта"</string>
1262 <string name="privacy_dialog_manage_service" msgid="8320590856621823604">"Кіраваць сэрвісам"</string>
1263 <string name="privacy_dialog_manage_permissions" msgid="2543451567190470413">"Кіраваць доступам"</string>
1264 <string name="privacy_dialog_active_call_usage" msgid="7858746847946397562">"Зараз выкарыстоўваецца для тэлефоннага выкліку"</string>
1265 <string name="privacy_dialog_recent_call_usage" msgid="1214810644978167344">"Нядаўна выкарыстоўваўся для тэлефоннага выкліку"</string>
1266 <string name="privacy_dialog_active_app_usage" msgid="631997836335929880">"Зараз выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yi514a40f2023-08-24 01:08:30 -07001267 <string name="privacy_dialog_recent_app_usage" msgid="4883417856848222450">"Нядаўна выкарыстоўвалася праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
Bill Yia85ee5d2023-08-04 04:15:51 -07001268 <string name="privacy_dialog_active_app_usage_1" msgid="9047570143069220911">"Зараз выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
1269 <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_1" msgid="2551340497722370109">"Нядаўна выкарыстоўваўся праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g>)"</string>
1270 <string name="privacy_dialog_active_app_usage_2" msgid="2770926061339921767">"Зараз выкарыстоўваецца праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
1271 <string name="privacy_dialog_recent_app_usage_2" msgid="2874689735085367167">"Нядаўна выкарыстоўваўся праграмай \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" (<xliff:g id="ATTRIBUTION_LABEL">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PROXY_LABEL">%3$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yi91daa6a2023-11-21 13:24:57 -08001272 <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Падсветка клавіятуры"</string>
1273 <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Узровень %1$d з %2$d"</string>
Bill Yi1fcd4bd2024-02-08 01:19:52 -08001274 <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Кіраванне домам"</string>
1275 <string name="home_controls_dream_description" msgid="4644150952104035789">"Хуткі доступ да кіравання домам на застаўцы"</string>
Bill Yi6f41b382016-12-05 19:03:58 +00001276</resources>