Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I175edf259c2a31a09174112a9787474debff5816
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
index d0c8044..9c68cf7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
@@ -36,7 +36,7 @@
<string name="usb_device_permission_prompt_warn" msgid="2309129784984063656">"هل تريد السماح لتطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> بالدخول إلى <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>؟\nلم يتم منح هذا التطبيق إذن تسجيل، ولكن يمكنه تسجيل الصوت من خلال جهاز USB هذا."</string>
<string name="usb_audio_device_permission_prompt_title" msgid="4221351137250093451">"هل تريد السماح لتطبيق \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" بالوصول إلى <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="usb_audio_device_confirm_prompt_title" msgid="8828406516732985696">"هل تريد فتح تطبيق \"<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>\" لإدارة <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>؟"</string>
- <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"لم يتم منح هذا التطبيق إذن تسجيل، ولكن يمكنه تسجيل الصوت من خلال جهاز USB هذا. قد يحول استخدام التطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> على هذا الجهاز دون سماع المكالمات والإشعارات والمنبّهات."</string>
+ <string name="usb_audio_device_prompt_warn" msgid="2504972133361130335">"لم يتم منح هذا التطبيق الإذن بتسجيل الصوت، ولكن يمكنه التقاط الصوت من خلال جهاز USB هذا. إنّ استخدام التطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> مع هذا الجهاز قد يحول دون سماع المكالمات والإشعارات والمنبّهات."</string>
<string name="usb_audio_device_prompt" msgid="7944987408206252949">"قد يحول استخدام التطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> على هذا الجهاز دون سماع المكالمات والإشعارات والمنبّهات."</string>
<string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="717963550388312123">"هل تريد السماح لتطبيق <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> بالدخول إلى <xliff:g id="USB_ACCESSORY">%2$s</xliff:g>؟"</string>
<string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="4091711472439910809">"هل تريد فتح <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> للتعامل مع <xliff:g id="USB_DEVICE">%2$s</xliff:g>؟"</string>
@@ -144,7 +144,7 @@
<string name="biometric_dialog_use_pattern" msgid="2315593393167211194">"استخدام نقش"</string>
<string name="biometric_dialog_use_password" msgid="3445033859393474779">"استخدام كلمة المرور"</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_pin" msgid="1878539073972762803">"رقم تعريف شخصي خاطئ"</string>
- <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"نقش غير صحيح"</string>
+ <string name="biometric_dialog_wrong_pattern" msgid="8954812279840889029">"النقش غير صحيح."</string>
<string name="biometric_dialog_wrong_password" msgid="69477929306843790">"كلمة مرور غير صحيحة"</string>
<string name="biometric_dialog_credential_too_many_attempts" msgid="3083141271737748716">"تم إجراء عدد كبير جدًا من المحاولات غير الصحيحة.\nأعد المحاولة خلال <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ثانية."</string>
<string name="biometric_dialog_credential_attempts_before_wipe" msgid="6751859711975516999">"يُرجى إعادة المحاولة. المحاولة <xliff:g id="ATTEMPTS_0">%1$d</xliff:g> من <xliff:g id="MAX_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>"</string>
@@ -386,20 +386,20 @@
<string name="quick_settings_disclosure_management_monitoring" msgid="8231336875820702180">"تملك مؤسستك هذا الجهاز ويمكنها تتبّع حركة بيانات الشبكة."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_monitoring" msgid="2831423806103479812">"تملك مؤسسة <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> هذا الجهاز ويمكنها تتبّع حركة بيانات الشبكة"</string>
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"توفر مؤسسة \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\" هذا الجهاز."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="6096715329056415588">"هذا الجهاز يخص مؤسستك وتم ربطه بشبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="5302786161534380104">"هذا الجهاز يخص <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> وتم ربطه بشبكة <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"ينتمي هذا الجهاز إلى مؤسستك، ويتّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"ينتمي هذا الجهاز إلى <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>، ويتّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"هذا الجهاز يخص مؤسستك."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"هذا الجهاز يخص <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="371835422690053154">"هذا الجهاز يخص مؤسستك وتم ربطه بشبكات افتراضية خاصة (VPN)."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="4046375645500668555">"هذا الجهاز يخص <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> وتم ربطه بشبكات افتراضية خاصة (VPN)."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"ينتمي هذا الجهاز إلى مؤسستك، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"ينتمي هذا الجهاز إلى <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>، ويتّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"يمكن لمؤسستك مراقبة حركة بيانات الشبكة في الملف الشخصي للعمل"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"يمكن لـ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> مراقبة حركة بيانات الشبكة في ملفك الشخصي للعمل"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"تكون أنشطة شبكة الملف الشخصي للعمل مرئية لمشرف تكنولوجيا المعلومات."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"قد تكون الشبكة خاضعة للمراقبة"</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="7213546797022280246">"تم ربط هذا الجهاز بشبكات افتراضية خاصة (VPN)."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="8117568745060010789">"تم ربط الملف الشخصي للعمل بشبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="5481763430080807797">"تم ربط ملفك الشخصي بشبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="2350838218824492465">"تم ربط هذا الجهاز بشبكة <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال خدمات الشبكات الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"تطبيقات العمل الخاصة بك متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"تطبيقاتك الشخصية متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"توفر مؤسسة \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>\" هذا الجهاز"</string>
<string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"إدارة الأجهزة"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"شبكة افتراضية خاصة (VPN)"</string>
@@ -415,10 +415,10 @@
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"تم تثبيت مرجع مصدّق على هذا الجهاز. قد تتم مراقبة حركة بيانات شبكتك الآمنة أو تعديلها."</string>
<string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"شغَّل المشرف ميزة تسجيل بيانات الشبكة، والتي يتم من خلالها مراقبة حركة البيانات على جهازك."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"شغَّل المشرف ميزة تسجيل بيانات الشبكة، والتي يتم من خلالها مراقبة حركة البيانات في ملفك الشخصي للعمل ولكن لا تتم مراقبتها في ملفك الشخصي."</string>
- <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="5749932930634037027">"لقد اتصلت بتطبيق <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكن أن يراقب نشاط شبكتك، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
- <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="3516830755681229463">"لقد اتصلت بتطبيق <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g> اللذين يمكنهما مراقبة نشاط شبكتك، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
- <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="368812367182387320">"تم ربط الملف الشخصي للعمل بـ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطتك الشخصية على الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية والتطبيقات ومواقع الويب."</string>
- <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="8179722332380953673">"تم ربط ملفك الشخصي بـ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>، الذي يمكنه مراقبة أنشطة شبكتك، بما في ذلك رسائل البريد الإلكتروني والتطبيقات والمواقع الإلكترونية."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="7502657784155456414">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمشرف تكنولوجيا المعلومات."</string>
+ <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="6726394451199620634">"هذا الجهاز متّصل بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> و<xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمشرف تكنولوجيا المعلومات."</string>
+ <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="7254359257263069766">"تطبيقات العمل الخاصة بك متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة في تطبيقات العمل، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمشرف تكنولوجيا المعلومات ومزوّد خدمة الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
+ <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="5083909710727365452">"تطبيقاتك الشخصية متّصلة بالإنترنت من خلال <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. تظهر أنشطة الشبكة، بما في ذلك الرسائل الإلكترونية وبيانات التصفُّح، لمزوّد خدمة الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)."</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings_separator" msgid="8292589617720435430">" "</string>
<string name="monitoring_description_vpn_settings" msgid="5264167033247632071">"فتح إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة (VPN)"</string>
<string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"يتولّى أحد الوالدين إدارة هذا الجهاز. يمكن للوالدين عرض وإدارة معلوماتك، مثلاً التطبيقات التي تستخدمها وموقعك الجغرافي ووقت النظر إلى الشاشة."</string>
@@ -512,7 +512,7 @@
<string name="notification_alert_title" msgid="3656229781017543655">"تلقائية"</string>
<string name="notification_automatic_title" msgid="3745465364578762652">"تلقائي"</string>
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="4860617986908931158">"بدون صوت أو اهتزاز"</string>
- <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"بدون صوت أو اهتزاز وتظهر في موضع أسفل في قسم المحادثات"</string>
+ <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="1734433426085468009">"بدون صوت أو اهتزاز وتظهر في موضع أسفل في قسم المحادثات."</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="3282930979307248890">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف."</string>
<string name="notification_channel_summary_default_with_bubbles" msgid="1782419896613644568">"يمكن إصدار رنين أو اهتزاز بناءً على إعدادات الهاتف. تظهر المحادثات من <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> كفقاعات تلقائيًا."</string>
<string name="notification_channel_summary_automatic" msgid="5813109268050235275">"السماح للنظام بتحديد ما إذا يجب اهتزاز الجهاز أو إصدار رنين عند تلقّي هذا الإشعار"</string>
@@ -875,6 +875,8 @@
<string name="media_output_broadcast_name" msgid="8786127091542624618">"اسم البث"</string>
<string name="media_output_broadcast_code" msgid="870795639644728542">"كلمة المرور"</string>
<string name="media_output_broadcast_dialog_save" msgid="7910865591430010198">"حفظ"</string>
+ <string name="media_output_broadcast_starting" msgid="8130153654166235557">"جارٍ البدء…"</string>
+ <string name="media_output_broadcast_start_failed" msgid="3670835946856129775">"يتعذّر البث"</string>
<string name="build_number_clip_data_label" msgid="3623176728412560914">"رقم الإصدار"</string>
<string name="build_number_copy_toast" msgid="877720921605503046">"تم نسخ رقم الإصدار إلى الحافظة."</string>
<string name="basic_status" msgid="2315371112182658176">"محادثة مفتوحة"</string>
@@ -943,11 +945,17 @@
<string name="qs_tile_request_dialog_add" msgid="4888460910694986304">"إضافة المربّع"</string>
<string name="qs_tile_request_dialog_not_add" msgid="4168716573114067296">"عدم إضافة المربّع"</string>
<string name="qs_user_switch_dialog_title" msgid="3045189293587781366">"اختيار المستخدم"</string>
- <!-- no translation found for fgs_manager_footer_label (790443735462280164) -->
+ <plurals name="fgs_manager_footer_label" formatted="false" msgid="790443735462280164">
+ <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> تطبيق نشط</item>
+ <item quantity="two">تطبيقَان نشطَان (<xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g>)</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> تطبيقات نشطة</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> تطبيقًا نشطًا</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> تطبيق نشط</item>
+ <item quantity="one">تطبيق واحد نشط (<xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g>)</item>
+ </plurals>
<string name="fgs_dot_content_description" msgid="2865071539464777240">"معلومات جديدة"</string>
<string name="fgs_manager_dialog_title" msgid="5879184257257718677">"التطبيقات النشطة"</string>
- <!-- no translation found for fgs_manager_dialog_message (6839542063522121108) -->
- <skip />
+ <string name="fgs_manager_dialog_message" msgid="6839542063522121108">"حتى لو لم تكن تستخدم هذه التطبيقات، فإنّها ستظل نشطة وقد تؤثر على عمر البطارية."</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_label" msgid="7188317969020801156">"إيقاف"</string>
<string name="fgs_manager_app_item_stop_button_stopped_label" msgid="6950382004441263922">"متوقّف"</string>
<string name="clipboard_edit_text_done" msgid="4551887727694022409">"تم"</string>