Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I4ed8dcf168ecfce4f8d2d13035205a7f5a453804
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
index 6471c3b..51c1593 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
@@ -107,10 +107,20 @@
     <string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Pantaila-grabagailua"</string>
     <string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Pantaila-grabaketa prozesatzen"</string>
     <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pantailaren grabaketa-saioaren jakinarazpen jarraitua"</string>
-    <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="303380743267672953">"Grabatzen hasi nahi duzu?"</string>
-    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4152602778470789965">"Grabatzen duzunean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="6818309727772146138">"Aplikazio bat grabatzen duzunean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="screenrecord_permission_dialog_continue" msgid="5811122652514424967">"Hasi grabatzen"</string>
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
+    <skip />
     <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grabatu audioa"</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Gailuaren audioa"</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Gailuko soinuak; adibidez, musika, deiak eta tonuak"</string>
@@ -126,7 +136,7 @@
     <string name="screenrecord_save_text" msgid="3008973099800840163">"Sakatu ikusteko"</string>
     <string name="screenrecord_save_error" msgid="5862648532560118815">"Errore bat gertatu da pantaila-grabaketa gordetzean"</string>
     <string name="screenrecord_start_error" msgid="2200660692479682368">"Errore bat gertatu da pantaila grabatzen hastean"</string>
-    <string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Grabaketa gelditu nahi duzu?"</string>
+    <string name="screenrecord_stop_dialog_title" msgid="8716193661764511095">"Grabatzeari utzi nahi diozu?"</string>
     <string name="screenrecord_stop_dialog_message" msgid="6262768207331626817">"Pantaila osoa grabatzen ari zara"</string>
     <string name="screenrecord_stop_dialog_message_specific_app" msgid="5995770227684523244">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> grabatzen ari zara"</string>
     <string name="screenrecord_stop_dialog_button" msgid="2883812564938194350">"Utzi grabatzeari"</string>
@@ -176,8 +186,6 @@
     <string name="accessibility_send_smart_reply" msgid="8885032190442015141">"Bidali"</string>
     <string name="cancel" msgid="1089011503403416730">"Utzi"</string>
     <string name="biometric_dialog_logo" msgid="7681107853070774595">"Aplikazioaren logotipoa"</string>
-  <string-array name="biometric_dialog_package_names_for_logo_with_overrides">
-  </string-array>
     <string name="biometric_dialog_confirm" msgid="2005978443007344895">"Berretsi"</string>
     <string name="biometric_dialog_try_again" msgid="8575345628117768844">"Saiatu berriro"</string>
     <string name="biometric_dialog_empty_space_description" msgid="3330555462071453396">"Sakatu hau autentifikazioa bertan behera uzteko"</string>
@@ -400,7 +408,7 @@
     <string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Egin klik beste gailu bat parekatzeko"</string>
     <string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Ezin izan da eguneratu aurrezarpena"</string>
     <string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Aurrezarpena"</string>
-    <string name="live_caption_title" msgid="8916875614623730005">"Istanteko azpitituluak"</string>
+    <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Istanteko azpitituluak"</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Gailuaren mikrofonoa desblokeatu nahi duzu?"</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Gailuaren kamera desblokeatu nahi duzu?"</string>
     <string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Gailuaren kamera eta mikrofonoa desblokeatu nahi dituzu?"</string>
@@ -434,12 +442,9 @@
     <string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Ezarpenak"</string>
     <string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Aktibatuta"</string>
     <string name="zen_mode_off" msgid="1736604456618147306">"Desaktibatuta"</string>
-    <!-- no translation found for zen_mode_set_up (7457957033034460064) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for zen_mode_no_manual_invocation (1769975741344633672) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for zen_mode_active_modes (1625850411578488856) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_mode_set_up" msgid="7457957033034460064">"Konfiguratu"</string>
+    <string name="zen_mode_no_manual_invocation" msgid="1769975741344633672">"Kudeatu ezarpenetan"</string>
+    <string name="zen_mode_active_modes" msgid="1625850411578488856">"{count,plural, =0{Ez dago modurik aktibo}=1{{mode} aktibo dago}other{# modu aktibo daude}}"</string>
     <string name="zen_priority_introduction" msgid="3159291973383796646">"Gailuak ez du egingo ez soinurik ez dardararik, baina alarmak, gertaera eta abisuen tonuak, eta aukeratzen dituzun deitzaileen dei-tonuak joko ditu. Bestalde, zuk erreproduzitutako guztia entzungo duzu, besteak beste, musika, bideoak eta jokoak."</string>
     <string name="zen_alarms_introduction" msgid="3987266042682300470">"Gailuak ez du egingo ez soinurik ez dardararik, baina alarmak joko ditu. Hala ere, zuk erreproduzitutako guztia entzun ahal izango duzu, besteak beste, musika, bideoak eta jokoak."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="4119213187257195047">"Pertsonalizatu"</string>
@@ -478,8 +483,7 @@
     <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Mantso kargatzen • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> guztiz kargatu arte"</string>
     <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • Kargatzen • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> guztiz kargatu arte"</string>
     <string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Pantaila blokeatuko widgetak"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_announcement_communal_widget_added (6911593106099328271) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> widgeta gehitu da pantaila blokeatuan"</string>
     <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Tutorial komuna hasteko, pasatu hatza ezkerrera"</string>
     <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Pertsonalizatu"</string>
     <string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Baztertu"</string>
@@ -531,22 +535,30 @@
     <string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Zerbait grabatzen edo igortzen duzunean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuak erreproduzitzen duen informazio guztia atzi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Pasahitzak, ordainketen xehetasunak, argazkiak, mezuak eta erreproduzitzen dituzun audioak sartzen dira informazio horretan."</string>
     <string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Grabatzen edo igortzen hasi nahi duzu?"</string>
     <string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Zerbait grabatzen edo igortzen duzunean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuak erreproduzitzen duen informazio guztia erabili ahalko du funtzio hori eskaintzen duen zerbitzuak. Pasahitzak, ordainketen xehetasunak, argazkiak, mezuak eta erreproduzitzen dituzun audioak sartzen dira informazio horretan."</string>
-    <string name="screen_share_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="3131200488455089620">"Pantaila osoa"</string>
-    <string name="screen_share_permission_dialog_option_single_app" msgid="4350961814397220929">"Aplikazio bakar bat"</string>
-    <string name="screen_share_permission_app_selector_title" msgid="1404878013670347899">"Partekatu edo grabatu aplikazio bat"</string>
-    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="9155535851866407199">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioarekin grabatzen edo igortzen hasi nahi duzu?"</string>
-    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="8736391633234144237">"Edukia partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="5211695779082563959">"Aplikazio bat partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue" msgid="295463518195075840">"Hasi"</string>
+    <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
+    <skip />
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioarekin pantaila partekatu nahi duzu?"</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Partekatu aplikazio bat"</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Partekatu pantaila osoa"</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Pantaila osoa partekatzen ari zarenean, pantailan duzun guztia ikus dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Aplikazio bat partekatzen ari zarenean, aplikazio horretan agertzen den edo bertan erreproduzitzen ari den guztia ikusi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+    <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Partekatu pantaila"</string>
     <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak aukera desgaitu du"</string>
-    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="8860150223172993547">"Igortzen hasi nahi duzu?"</string>
-    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1986212276016817231">"Edukia igortzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="9900961380294292">"Aplikazio bat igortzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
-    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue" msgid="7209890669948870042">"Hasi igortzen"</string>
+    <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
+    <skip />
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Pantaila igorri nahi duzu?"</string>
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Igorri aplikazio bat"</string>
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Igorri pantaila osoa"</string>
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Pantaila osoa igortzen ari zarenean, pantailan duzun guztia dago ikusgai. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Aplikazio bat igortzen ari zarenean, aplikazio horretan agertzen den edo bertan erreproduzitzen ari den guztia dago ikusgai. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+    <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Igorri pantaila"</string>
+    <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
+    <skip />
     <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Partekatzen hasi nahi duzu?"</string>
     <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Edukia partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
     <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Aplikazio bat partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
     <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue" msgid="8640381403048097116">"Hasi"</string>
+    <string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_continue_single_app" msgid="5920814988611877051">"Hurrengoa"</string>
     <string name="media_projection_task_switcher_text" msgid="590885489897412359">"Partekatzea pausatu egiten da aplikazioz aldatzean"</string>
     <string name="media_projection_task_switcher_action_switch" msgid="8682258717291921123">"Partekatu aplikazioa"</string>
     <string name="media_projection_task_switcher_action_back" msgid="5324164224147845282">"Itzuli"</string>
@@ -612,7 +624,7 @@
     <string name="monitoring_description_parental_controls" msgid="8184693528917051626">"Zure gurasoak kudeatzen du gailua. Zure gurasoak gailuko informazioa ikusi eta kudea dezake; besteak beste, zer aplikazio erabiltzen dituzun, zure kokapena zein den eta pantaila aurrean zenbat eta noiz egoten zaren."</string>
     <string name="legacy_vpn_name" msgid="4174223520162559145">"VPNa"</string>
     <string name="keyguard_indication_trust_unlocked" msgid="7395154975733744547">"TrustAgent bidez desblokeatuta"</string>
-    <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="2587481497846342760">"Blokeatu egin da gailua. Autentifikatze-saiakera gehiegi egin dira."</string>
+    <string name="kg_prompt_after_adaptive_auth_lock" msgid="2587481497846342760">"Blokeatu egin da gailua. Autentifikatzeko saiakera gehiegi egin dira."</string>
     <string name="keyguard_indication_after_adaptive_auth_lock" msgid="2323400645470712787">"Gailua blokeatuta dago\nEzin izan da autentifikatu"</string>
     <string name="zen_mode_and_condition" msgid="5043165189511223718">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_volume_settings" msgid="1458961116951564784">"Soinuaren ezarpenak"</string>
@@ -970,7 +982,7 @@
     <string name="mobile_data_text_format" msgid="6806501540022589786">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="mobile_carrier_text_format" msgid="8912204177152950766">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="MOBILE_DATA_TYPE">%2$s</xliff:g>)"</string>
     <string name="wifi_is_off" msgid="5389597396308001471">"Wifi-konexioa desaktibatuta dago"</string>
-    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetooth bidezko konexioa desaktibatuta dago"</string>
+    <string name="bt_is_off" msgid="7436344904889461591">"Bluetootha desaktibatuta dago"</string>
     <string name="dnd_is_off" msgid="3185706903793094463">"Ez molestatzeko modua desaktibatuta dago"</string>
     <string name="dnd_is_on" msgid="7009368176361546279">"Aktibatuta dago ez molestatzeko modua"</string>
     <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="3535469468310002616">"Ez molestatzeko modua aktibatu du arau automatiko batek (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
@@ -1376,6 +1388,7 @@
     <string name="shortcut_helper_category_a11y" msgid="6314444792641773464">"Erabilerraztasuna"</string>
     <string name="shortcut_helper_title" msgid="8567500639300970049">"Lasterbideak"</string>
     <string name="shortcut_helper_search_placeholder" msgid="5488547526269871819">"Bilatu lasterbideak"</string>
+    <string name="shortcut_helper_no_search_results" msgid="8554756497996692160">"Ez dago bilaketa-emaitzarik"</string>
     <string name="shortcut_helper_content_description_collapse_icon" msgid="8028015738431664954">"Tolesteko ikonoa"</string>
     <string name="shortcut_helper_content_description_expand_icon" msgid="1084435697860417390">"Zabaltzeko ikonoa"</string>
     <string name="shortcut_helper_key_combinations_or_separator" msgid="7082902112102125540">"edo"</string>
@@ -1383,14 +1396,26 @@
     <string name="touchpad_tutorial_home_gesture_button" msgid="7640544867625955304">"Orri nagusira joateko keinua"</string>
     <string name="touchpad_tutorial_action_key_button" msgid="3220074511852927267">"Ekintza-tekla"</string>
     <string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Eginda"</string>
-    <string name="touchpad_tutorial_gesture_done" msgid="4784438360736821255">"Bikain!"</string>
     <string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Egin atzera"</string>
-    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_guidance (6263750214998421587) -->
+    <string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Atzera egiteko, pasatu 3 hatz ezkerrera edo eskuinera ukipen-panelean.\n\nEkintza + Ihes lasterbidea ere erabil dezakezu horretarako."</string>
+    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_finished (5353616006999726249) -->
+    <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
     <skip />
-    <string name="touchpad_back_gesture_animation_content_description" msgid="2646107450922379918">"3 hatz ukipen-panel baten gainean eskuinera eta ezkerrera mugitzen erakusten duen irudia"</string>
-    <string name="touchpad_back_gesture_screen_animation_content_description" msgid="4036267494237748710">"Gailuaren pantailan atzera egiteko keinuaren animazioa erakusten duen irudia"</string>
+    <string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Joan orri nagusira"</string>
+    <string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Orri nagusira joateko, pasatu 3 hatz pantailaren behealdetik gora."</string>
+    <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
+    <skip />
     <string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Teklatuaren hondoko argia"</string>
     <string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d/%2$d maila"</string>
     <string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Etxeko gailuen kontrola"</string>
@@ -1400,6 +1425,8 @@
     <string name="home_edu_toast_content" msgid="3381071147871955415">"Hasierako pantailara joateko, pasatu 3 hatz ukipen-pantailan"</string>
     <string name="overview_edu_toast_content" msgid="5797030644017804518">"Azkenaldiko aplikazioak ikusteko, pasatu 3 hatz ukipen-panelean gora eta eduki sakatuta"</string>
     <string name="all_apps_edu_toast_content" msgid="8807496014667211562">"Aplikazio guztiak ikusteko, sakatu teklatuko ekintza-tekla"</string>
+    <string name="redacted_notification_single_line_title" msgid="212019960919261670">"Desitxuratuta"</string>
+    <string name="redacted_notification_single_line_text" msgid="8684166405005242945">"Desblokeatu ikusteko"</string>
     <string name="back_edu_notification_title" msgid="5624780717751357278">"Erabili ukipen-panela atzera egiteko"</string>
     <string name="back_edu_notification_content" msgid="2497557451540954068">"Pasatu 3 hatz ezkerrera edo eskuinera. Sakatu keinu gehiago ikasteko."</string>
     <string name="home_edu_notification_title" msgid="6097902076909654045">"Erabili ukipen-panela hasierako pantailara joateko"</string>
@@ -1408,4 +1435,8 @@
     <string name="overview_edu_notification_content" msgid="3578204677648432500">"Pasatu 3 hatz gora eta eduki sakatuta. Sakatu keinu gehiago ikasteko."</string>
     <string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"Erabili teklatua aplikazio guztiak ikusteko"</string>
     <string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"Sakatu ekintza-tekla edonoiz. Sakatu keinu gehiago ikasteko."</string>
+    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="4369307638184799742">"Orain, argitasun-barran agertzen da Are ilunago"</string>
+    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="7513137763024327538">"Orain, pantaila are ilunago jar dezakezu, pantailaren goialdetik argitasun-maila are gehiago jaitsita.\n\nIngurune ilun batean zaudenean funtzionatzen du ondoen."</string>
+    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="1782147201534669800">"Kendu Are ilunago eginbidearen lasterbidea"</string>
+    <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="4070696910424515757">"Kendu da Are ilunago eginbidearen lasterbidea. Argitasuna murrizteko, erabili argitasun-barra arrunta."</string>
 </resources>