Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I9de4a1a8bdcaf8b051ba553359414c513ab4f66f
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
index 6b5ebda..3714781 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
@@ -94,16 +94,11 @@
     <string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pantailaren grabaketa-saioaren jakinarazpen jarraitua"</string>
     <string name="screenrecord_start_label" msgid="1750350278888217473">"Grabatzen hasi nahi duzu?"</string>
     <string name="screenrecord_description" msgid="1123231719680353736">"Pantaila grabatzen duzun bitartean, baliteke Android sistemak pantailan agertzen den edo gailuak erreproduzitzen duen kontuzko informazioa grabatzea; besteak beste, pasahitzak, ordainketa-informazioa, argazkiak, mezuak eta audioa."</string>
-    <!-- no translation found for screenrecord_option_entire_screen (1732437834603426934) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenrecord_option_single_app (5954863081500035825) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenrecord_warning_entire_screen (8141407178104195610) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenrecord_warning_single_app (7760723997065948283) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenrecord_start_recording (348286842544768740) -->
-    <skip />
+    <string name="screenrecord_option_entire_screen" msgid="1732437834603426934">"Grabatu pantaila osoko edukia"</string>
+    <string name="screenrecord_option_single_app" msgid="5954863081500035825">"Grabatu aplikazio bakar bat"</string>
+    <string name="screenrecord_warning_entire_screen" msgid="8141407178104195610">"Grabatzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztirako sarbidea du Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin edo bestelako kontuzko informazioarekin."</string>
+    <string name="screenrecord_warning_single_app" msgid="7760723997065948283">"Aplikazio bat grabatzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztirako sarbidea du Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin edo bestelako kontuzko informazioarekin."</string>
+    <string name="screenrecord_start_recording" msgid="348286842544768740">"Hasi grabatzen"</string>
     <string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grabatu audioa"</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Gailuaren audioa"</string>
     <string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Gailuko soinuak; adibidez, musika, deiak eta tonuak"</string>
@@ -371,20 +366,13 @@
     <string name="media_projection_dialog_service_text" msgid="958000992162214611">"Zerbait grabatzen edo igortzen duzunean, pantailan ikus daitekeen edo gailuak erreproduzitzen duen informazio guztia atzitu ahalko du funtzio hori eskaintzen duen zerbitzuak; besteak beste, pasahitzak, ordainketen xehetasunak, argazkiak, mezuak eta erreproduzitzen dituzun audioak."</string>
     <string name="media_projection_dialog_service_title" msgid="2888507074107884040">"Grabatzen edo igortzen hasi nahi duzu?"</string>
     <string name="media_projection_dialog_title" msgid="3316063622495360646">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioarekin grabatzen edo igortzen hasi nahi duzu?"</string>
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_title (7130975432309482596) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_option_entire_screen (392086473225692983) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_option_single_app (1591110238124910521) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen (3989078820637452717) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_warning_single_app (1659532781536753059) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_dialog_continue (1827799658916736006) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_projection_permission_app_selector_title (894251621057480704) -->
-    <skip />
+    <string name="media_projection_permission_dialog_title" msgid="7130975432309482596">"Edukia partekatu edo grabatzeko baimena eman nahi diozu <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioari?"</string>
+    <string name="media_projection_permission_dialog_option_entire_screen" msgid="392086473225692983">"Pantaila osoa"</string>
+    <string name="media_projection_permission_dialog_option_single_app" msgid="1591110238124910521">"Aplikazio bakar bat"</string>
+    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="3989078820637452717">"Edukia partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztirako sarbidea du <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin edo bestelako kontuzko informazioarekin."</string>
+    <string name="media_projection_permission_dialog_warning_single_app" msgid="1659532781536753059">"Aplikazio bat partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztirako sarbidea du <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin edo bestelako kontuzko informazioarekin."</string>
+    <string name="media_projection_permission_dialog_continue" msgid="1827799658916736006">"Egin aurrera"</string>
+    <string name="media_projection_permission_app_selector_title" msgid="894251621057480704">"Partekatu edo grabatu aplikazioak"</string>
     <string name="clear_all_notifications_text" msgid="348312370303046130">"Garbitu guztiak"</string>
     <string name="manage_notifications_text" msgid="6885645344647733116">"Kudeatu"</string>
     <string name="manage_notifications_history_text" msgid="57055985396576230">"Historia"</string>