blob: 6979b82e668e153a0846e37df6d5fe44afa62166 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001TRANSLATING VIM MESSAGES
2
3In this directory you will find xx.po files, where "xx" is a language code.
4Each file contains the translation of English Vim messages for one language.
5The files are in "po" format, used by the gettext package. Please refer to
6the gettext documentation for more information.
7
8The GNU gettext library, starting with version 0.10.37, supports converting
9messages from one encoding to another. This requires that it was compiled
10with HAVE_ICONV. The result is that the messages may be in any encoding
11supported by iconv and will be automatically converted to the currently used
12encoding.
13
14The GNU gettext library, starting with version 0.10.36, uses a new format for
Bram Moolenaarc81e5e72007-05-05 18:24:42 +000015some encodings. This follows the C99 standard for strings. It means that
16when a multi-byte character includes the 0x5c byte, this is not recognized as
17a backslash. Since this format is incompatible with Solaris, Vim uses the old
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000018format. This is done by setting the OLD_PO_FILE_OUTPUT and OLD_PO_FILE_INPUT
19environment variables. When you use the Makefile in this directory that will
20be done for you. This does NOT work with gettext 0.10.36. Don't use it, get
210.10.37.
22
23
24ON MS-WINDOWS
25
26The distributed files are generated on Unix, but this should also be possible
27on MS-Windows. Download the gettext packages, for example from:
28
29 http://sourceforge.net/projects/gettext
30
31You might have to do the commands manually. Example:
32
Bram Moolenaar26967612019-03-17 17:13:16 +010033 cd c:\vim\vim81
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000034 mkdir runtime\lang\ja\LC_MESSAGES
35 msgfmt -o runtime\lang\ja\LC_MESSAGES\vim.mo src\po\ja.po
36
37
38WHEN THERE IS A MISTAKE
39
40If you find there is a mistake in one of the translations, please report this
41to the maintainer of the translation. His/her E-mail address is in the
42comments at the start of the file. You can also see this with the ":messages"
43command in Vim when the translation is being used.
44
45
46CREATING A NEW PO FILE
47
48We will use "xx.po" as an example here, replace "xx" with the name of your
49language.
50
51- Edit Makefile to add xx to LANGUAGES and xx.mo to MOFILES.
Bram Moolenaard2f3a8b2018-06-19 14:35:59 +020052- If you haven't done so already, run ./configure in the top vim directory
53 (i.e. go up two directories) and then come back here afterwards.
54- Execute these commands:
55 % make vim.pot
56 % msginit -l xx
57 % rm vim.pot
58 The first command will generate a vim.pot file which is used by msginit to
59 generate a correct xx.po file. After that vim.pot is not needed.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000060- The remaining work is like updating, see the next section.
61
62
63UPDATING A PO FILE
64
65If you are the maintainer of a .po file, this is how you update the file. We
66will use "xx.po" as an example here, replace "xx" with the name of your
67language.
68
69(1) Add new and changed messages from the Vim sources:
70
71 make xx
72
73 This will extract all the strings from Vim and merge them in with the
Bram Moolenaar56b45b92013-06-24 22:22:18 +020074 existing translations. Requires the GNU gettext utilities.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000075 Your original xx.po file will be copied to xx.po.orig
76
77 -- After you do this, you MUST do the next three steps! --
78
79(2) Translate
80 See the gettext documentation on how to do this. You can also find
Bram Moolenaar0b39c3f2020-08-30 15:52:10 +020081 examples in the other po files. You can use "gF" on the file name to see
82 the context of the message.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000083 Search the po file for items that require translation:
84
85 /fuzzy\|^msgstr ""\(\n"\)\@!
86
87 Remove the "#, fuzzy" line after adding the translation.
88
89 There is one special message:
90 msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
91 You should include your name and E-mail address instead, for example:
92 msgstr "Berichten übersetzt bei: John Doe <john@doe.org>"
93
Bram Moolenaaraaef1ba2017-08-01 17:40:23 +020094(3) Remove unused messages (optional)
Bram Moolenaarfa573352020-09-04 13:53:00 +020095 Remove messages that have been marked as obsolete.
Bram Moolenaaraaef1ba2017-08-01 17:40:23 +020096 Such messages start with "#~".
97
98 The cleanup script will also do that (see next step).
99
100(4) Clean up
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000101 This is very important to make sure the translation works on all systems.
102 Comment-out all non-translated strings. There are two types:
103 - items marked with "#, fuzzy"
104 - items with an empty msgstr
105 You can do this with the cleanup.vim script:
106
107 :source cleanup.vim
108
109 Background: on Solaris an empty msgstr results in an empty message; GNU
110 gettext ignores empty strings and items marked with "#, fuzzy".
111
Bram Moolenaar4be06f92005-07-29 22:36:03 +0000112 This also removes the line numbers from the file, so that patches are not
113 messed up by changes in line numbers and show the actual changes in the
114 text.
115
Bram Moolenaarf55e4c82017-08-01 20:44:53 +0200116(5) Check:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000117
Bram Moolenaar74675a62017-07-15 13:53:23 +0200118 While editing the .po file:
119 :source check.vim
120
121 From the command line:
Bram Moolenaar58d98232005-07-23 22:25:46 +0000122 vim -S check.vim xx.po
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000123 make xx.mo
124
125 Look out for syntax errors and fix them.
Bram Moolenaare6ae6222013-05-21 21:01:10 +0200126
Bram Moolenaar0b39c3f2020-08-30 15:52:10 +0200127(6) Local tryout:
128 Vim normally picks up the .mo files from:
129 $VIMRUNTIME/lang/{lang}/LC_MESSAGES/vim.mo
130 To try out the messages with Vim use:
Bram Moolenaarfa573352020-09-04 13:53:00 +0200131 make tryoutinstall
Bram Moolenaar0b39c3f2020-08-30 15:52:10 +0200132 And run Vim with $VIMRUNTIME set to ../runtime
133
Bram Moolenaare6ae6222013-05-21 21:01:10 +0200134
135USING GETTEXT WITHOUT ICONV
136
137When using gettext which doesn't support iconv, the encoding of the .mo file
138must match your active encoding. For that you must convert and change
139encoding of *.po file in advance of generating the *.mo file. For example, to
140convert ja.po to EUC-JP (supposed as your system encoding):
141
142(1) Convert the file encoding:
143
144 mv ja.po ja.po.orig
145 iconv -f utf-8 -t euc-jp ja.po.orig > ja.po
146
147(2) Rewrite charset declaration in the file:
148
149 Open ja.po find this line:
150 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
151 You should change "charset" like this:
152 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
153
154There are examples in the Makefile for the conversions already supported.