blob: c63c1ab23c73e19c6fec75e3f0ebd31911cd5aad [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" Menu Translations: Czech for MS-Windows
2" Maintainer: Jiri Brezina <brzj@seznam.cz>
3" vim:set foldmethod=marker:
4" $Revision$
5" $Date$
6
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
12
13scriptencoding cp1250
14
15" {{{ File menu
16menutrans &File &Soubor
17menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otevøít\.\.\.<Tab>:e
18menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Otevøít\ v\ no&vém\ oknì\.\.\.<Tab>:sp
19menutrans &New<Tab>:enew &Nový<Tab>:enew
20menutrans &Close<Tab>:close &Zavøít<Tab>:close
21menutrans &Save<Tab>:w &Uložit<Tab>:w
22menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Uložit\ &jako\.\.\.<Tab>:sav
23menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Diff\.\.\.
24menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Rozdìlit\ okno\ -\ &Patch\.\.\.
25menutrans &Print &Tisk
26menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa U&ložit\ -\ Konec<Tab>:wqa
27menutrans E&xit<Tab>:qa &Konec<Tab>:qa
28" }}}
29
30" {{{ Edit menu
31menutrans &Edit Úpr&avy
32menutrans &Undo<Tab>u &Zpìt<Tab>u
33menutrans &Redo<Tab>^R Z&rušit\ vrácení<Tab>^R
34menutrans Rep&eat<Tab>\. &Opakovat<Tab>\.
35menutrans Cu&t<Tab>"+x &Vyøíznout<Tab>"+x
36menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopírovat<Tab>"+y
37menutrans &Paste<Tab>"+gP V&ložit<Tab>"+gP
38menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vložit\ &pøed<Tab>[p
39menutrans Put\ &After<Tab>]p Vloži&t\ za<Tab>]p
40menutrans &Delete<Tab>x &Smazat<Tab>x
Bram Moolenaarfd371682005-01-14 21:42:54 +000041menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Vy&brat\ vše<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000042menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
43menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Nahradit\.\.\.
44menutrans Options\.\.\. Volb&y\.\.\.
45menutrans Settings\ &Window Nastav&ení\ okna
46 " {{{2 Edit -1
47menutrans &Global\ Settings &Globální\ nastavení
48menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Pøepnout\ zvýraznìní\ vzoru<Tab>:set\ hls!
49menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Pøepnout\ ignorování\ &VERZÁLEK<Tab>:set\ ic!
50menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Pøepnout\ &Showmatch\ \{\(\[\])\}<Tab>:set\ sm!
51menutrans &Context\ lines Zobrazit\ konte&xt\ kurzoru
52menutrans &Virtual\ Edit Virtuální\ p&ozice\ kurzoru
53 menutrans Never Nikdy
54 menutrans Block\ Selection Výbìr\ Bloku
55 menutrans Insert\ mode Insert\ mód
56 menutrans Block\ and\ Insert Blok\ a\ Insert
57 menutrans Always Vždycky
58menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Pøepnout\ Insert\ mó&d<Tab>:set\ im!
59menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Pøepnout\ kompatibilní\ režim\ s\ 'vi'<Tab>:set\ cp!
60menutrans Search\ &Path\.\.\. Nastavit\ &cestu\ k\ prohledávání\.\.\.
61menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g\ soubory\.\.\.
62menutrans Toggle\ &Toolbar Pøepnout\ &Toolbar
63menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Pø&epnout\ dolní\ rolovací\ lištu
64menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Pøepnout\ &levou\ rolovací\ lištu
65menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Pøepnout\ p&ravou\ rolovací\ lištu
66 " {{{2 Edit -2
67menutrans F&ile\ Settings Nastavení\ so&uboru
68menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Pøepnout\ èíslování\ øá&dkù<Tab>:set\ nu!
69menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Pøepnout\ &List\ mód<Tab>:set\ list!
70menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Pøepnout\ zala&mování\ øádkù<Tab>:set\ wrap!
71menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Pøepnout\ zl&om\ ve\ slovì<Tab>:set\ lbr!
72menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Pøepnout\ &expand-tab<Tab>:set\ et!
73menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Pøepnout\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!
74menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Pøepnout\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!
75menutrans &Shiftwidth Nastav&it\ šíøku\ od&sazení
76menutrans Soft\ &Tabstop Nastavit\ Soft\ &Tabstop
77menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Šíøka\ te&xtu\.\.\.
78menutrans &File\ Format\.\.\. &Formát\ souboru\.\.\.
79 " {{{2 Edit -3
80menutrans C&olor\ Scheme Barevné\ s&chéma
81menutrans &Keymap Klávesová\ m&apa
82menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Vybrat\ pís&mo\.\.\.
83" }}}1
84
85" {{{ Programming menu
86menutrans &Tools Nást&roje
87menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skoèit\ na\ tag<Tab>g^]
88menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoèit\ &zpìt<Tab>^T
89menutrans Build\ &Tags\ File &Vytvoøit\ soubor\ tagù
90
Bram Moolenaara9b1e742005-12-19 22:14:58 +000091menutrans &Spelling &Kontrola\ pravopisu
92menutrans &Spell\ Check\ On Kontrola\ pravopisu\ &zapnuta
93menutrans Spell\ Check\ &Off Kontrola\ pravopisu\ &vypnuta
94menutrans To\ Next\ error<Tab>]s &Další\ chyba<Tab>]s
95menutrans To\ Previous\ error<Tab>[s &Pøedchozí\ chyba<Tab>[s
96menutrans Suggest\ Corrections<Tab>z? &Návrh\ oprav<Tab>z?
97menutrans Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Zopakovat\ &opravu<Tab>:spellrepall
98menutrans Set\ language\ to\ "en" Nastav\ jazyk\ na\ "en"
99menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Nastav\ jazyk\ na\ "en_au"
100menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Nastav\ jazyk\ na\ "en_ca"
101menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Nastav\ jazyk\ na\ "en_gb"
102menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Nastav\ jazyk\ na\ "en_nz"
103menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Nastav\ jazyk\ na\ "en_us"
104menutrans Set\ language\ to\ "cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cz"
105menutrans Set\ language\ to\ "cs_cz" Nastav\ jazyk\ na\ "cs_cz"
106menutrans &Find\ More\ Languages Nalézt\ další\ &jazyky
107
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000108menutrans &Folding &Foldy
109menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ano/Ne<Tab>zi
110menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Zobrazit\ øádek\ kurzoru<Tab>zv
111menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Zo&brazit\ pouze\ øádek\ kurzoru\ <Tab>zMzx
112menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Vyjmout\ jednu\ úroveò\ foldù<Tab>zm
113menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zavøí&t\ všechny\ foldy<Tab>zM
114menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Pøidat\ jedn&u\ úroveò\ foldù<Tab>zr
115menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR &Otevøít\ všechny\ foldy<Tab>zR
116menutrans Fold\ Met&hod Metoda\ &skládání
117 "menutrans M&anual &Ruènì
118 "menutrans I&ndent &Odsazení
119 "menutrans E&xpression &Výraz
120 "menutrans S&yntax &Syntax
121 "menutrans &Diff &Diff
122 "menutrans Ma&rker Ma&rker
123menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Vytvoøit\ &fold<Tab>zf
124menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Vymazat\ fol&d<Tab>zd
125menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD V&ymazat\ všechny\ foldy<Tab>zD
126menutrans Fold\ col&umn\ width Sloupec\ zob&razení\ foldù
127
128menutrans &Update &Obnovit
129menutrans &Get\ Block &Sejmout\ Blok
130menutrans &Put\ Block &Vložit\ Blok
131menutrans &Make<Tab>:make &Make<Tab>:make
132menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Výpis\ &chyb<Tab>:cl
133menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Výp&is\ zpráv<Tab>:cl!
134menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Další\ ch&yba<Tab>:cn
135menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Pøedchozí\ chyba<Tab>:cp
136menutrans &Older\ List<Tab>:cold Sta&rší\ seznam<Tab>:cold
137menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&ovìjší\ seznam<Tab>:cnew
138menutrans Error\ &Window Chybové\ o&kno
Bram Moolenaara9b1e742005-12-19 22:14:58 +0000139menutrans SeT\ Compiler Nas&tavení\ kompilátoru
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000140menutrans &Update<Tab>:cwin O&bnovit<Tab>:cwin
141menutrans &Open<Tab>:copen &Otevøít<Tab>:copen
142menutrans &Close<Tab>:cclose &Zavøít<Tab>:cclose
143menutrans &Set\ Compiler N&astavit\ kompilátor
144
145menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pøevést\ do\ šestnáctkového\ formát&u<Tab>:%!xxd
146menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pø&evést\ zpìt<Tab>:%!xxd\ -r
147" }}}
148
149" {{{ Syntax menu
150menutrans &Syntax Synta&xe
151menutrans Set\ '&syntax'\ only Nastavit\ pouze\ 'synta&x'
152menutrans Set\ '&filetype'\ too Nastavit\ také\ '&filetype'
153menutrans &Off &Vypnout
154menutrans &Manual &Ruènì
155menutrans A&utomatic A&utomaticky
156menutrans on/off\ for\ &This\ file &Pøepnout\ (pro\ tento\ soubor)
157menutrans o&ff\ (this\ file) vyp&nout\ (pro\ tento\ soubor)
158menutrans Co&lor\ test Test\ &barev
159menutrans &Highlight\ test &Test\ zvýrazòování
160menutrans &Convert\ to\ HTML Pøevést\ &do\ HTML
161menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu &Zobrazit\ výbìr\ možností
162" }}}
163
164" {{{ Menu Buffers
165menutrans &Buffers &Buffery
166menutrans &Refresh\ menu &Obnovit\ menu
167menutrans &Delete Z&rušit
168menutrans &Alternate &Zmìnit
169menutrans &Next &Další
170menutrans &Previous &Pøedchozí
171menutrans [No\ File] [Žádný\ soubor]
172" }}}
173
174" {{{ Menu Window
175menutrans &Window &Okna
176menutrans &New<Tab>^Wn &Nové<Tab>^Wn
177menutrans S&plit<Tab>^Ws &Rozdìlit<Tab>^Ws
178menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Ro&zdìlit\ na\ #<Tab>^W^^
179menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Rozdìlit\ &vertikálnì<Tab>^Wv
180menutrans Split\ File\ E&xplorer Rozdìlit\ -\ File\ E&xplorer
181menutrans Move\ &To &Pøesun
182menutrans &Top<Tab>^WK &Nahoru<Tab>^WK
183menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dolu<Tab>^WJ
184menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Vlevo<Tab>^WH
185menutrans &Right\ side<Tab>^WL Vp&ravo<Tab>^WL
186
187menutrans &Close<Tab>^Wc Zavøí&t<Tab>^Wc
188menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zavøít\ &ostatní<Tab>^Wo
189menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Další<Tab>^Ww
190menutrans P&revious<Tab>^WW &Pøedchozí<Tab>^WW
191menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Stejná\ výška<Tab>^W=
192menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maximální\ výš&ka<Tab>^W_
193menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimální\ výška<Tab>^W1_
194menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| &Maximální\ šíøka<Tab>^W\|
195menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimální\ šíøk&a<Tab>^W1\|
196menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotovat\ na&horu<Tab>^WR
197menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotovat\ &dolù<Tab>^Wr
198
199" {{{ Help menu
200menutrans &Help &Nápovìda
201menutrans &Overview<Tab><F1> &Pøehled<Tab><F1>
202menutrans &User\ Manual &Uživatelský\ Manuál
203menutrans &How-to\ links Ho&wto
204menutrans &GUI &Grafické\ rozhraní
205menutrans &Credits &Autoøi
206menutrans Co&pying &Licenèní\ politika
Bram Moolenaarfd371682005-01-14 21:42:54 +0000207menutrans &Sponsor/Register Sponzorování/&Registrace
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000208menutrans &Find\.\.\. &Hledat\.\.\.
209menutrans O&rphans O&siøelé\ dìti
210menutrans &Version &Verze
211menutrans &About &O\ aplikaci
212" }}}
213
214" {{{ The popup menu
215menutrans &Undo &Zpìt
216menutrans Cu&t &Vyøíznout
217menutrans &Copy &Kopírovat
218menutrans &Paste &Vložit
219menutrans &Delete &Smazat
220menutrans Select\ Blockwise Vybrat\ blokovì
221menutrans Select\ &Word Vybrat\ &slovo
222menutrans Select\ &Line Vybrat\ &øádek
223menutrans Select\ &Block Vybrat\ &blok
224menutrans Select\ &All Vybrat\ &vše
225" }}}
226
227" {{{ The GUI toolbar
228if has("toolbar")
229 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
230 delfun Do_toolbar_tmenu
231 endif
232 fun Do_toolbar_tmenu()
233 tmenu ToolBar.Open Otevøít soubor
234 tmenu ToolBar.Save Uložit soubor
235 tmenu ToolBar.SaveAll Uložit všechny soubory
236 tmenu ToolBar.Print Tisk
237 tmenu ToolBar.Undo Zpìt
238 tmenu ToolBar.Redo Zrušit vrácení
239 tmenu ToolBar.Cut Vyøíznout
240 tmenu ToolBar.Copy Kopírovat
241 tmenu ToolBar.Paste Vložit
242 tmenu ToolBar.Find Hledat...
243 tmenu ToolBar.FindNext Hledat další
244 tmenu ToolBar.FindPrev Hledat pøedchozí
245 tmenu ToolBar.Replace Nahradit...
246 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
247 tmenu ToolBar.New Nové okno
248 tmenu ToolBar.WinSplit Rozdìlit okno
249 tmenu ToolBar.WinMax Maximalizovat okno
250 tmenu ToolBar.WinMin Minimalizovat okno
251 tmenu ToolBar.WinClose Zavøít okno
252 endif
253 tmenu ToolBar.LoadSesn Naèíst sezení
254 tmenu ToolBar.SaveSesn Uložit sezení
255 tmenu ToolBar.RunScript Spustit skript
256 tmenu ToolBar.Make Spustit make
257 tmenu ToolBar.Shell Spustit shell
258 tmenu ToolBar.RunCtags Spustit ctags
259 tmenu ToolBar.TagJump Skoèit na tag pod kurzorem
260 tmenu ToolBar.Help Nápovìda
261 tmenu ToolBar.FindHelp Hledat nápovìdu k...
262 endfun
263endif
264" }}}