Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 1 | " Menu Translations: German / Deutsch |
Bram Moolenaar | 0e21a3f | 2005-04-17 20:28:32 +0000 | [diff] [blame] | 2 | " Maintainer: Georg Dahn <gorgyd@yahoo.co.uk> |
| 3 | " Originally By: Marcin Dalecki <dalecki@cs.net.pl> |
| 4 | " Johannes Zellner <johannes@zellner.org> |
| 5 | " Last Change: Sun, 17 Apr 2005 18:28:58 CEST |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 6 | " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: |
| 7 | |
| 8 | " Quit when menu translations have already been done. |
| 9 | if exists("did_menu_trans") |
| 10 | finish |
| 11 | endif |
| 12 | let did_menu_trans = 1 |
| 13 | |
| 14 | " The translations below are in latin1, but they work for cp1252 and |
| 15 | " iso-8859-15 without conversion as well. |
| 16 | if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15" |
| 17 | scriptencoding latin1 |
| 18 | endif |
| 19 | |
| 20 | " {{{ FILE / DATEI |
| 21 | menutrans &File &Datei |
| 22 | menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Öffnen\.\.\.<Tab>:e |
| 23 | menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp In\ geteiltem\ &Fenster\ Öffnen\.\.\.<Tab>:sp |
| 24 | menutrans &New<Tab>:enew &Neue\ Datei<Tab>:enew |
| 25 | menutrans &Close<Tab>:close S&chließen<Tab>:close |
| 26 | menutrans &Save<Tab>:w &Speichern<Tab>:w |
| 27 | menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Speichern\ &Als\.\.\.<Tab>:sav |
| 28 | menutrans &Print &Drucken |
| 29 | menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Speichern\ und\ Be&enden<Tab>:wqa |
| 30 | menutrans E&xit<Tab>:qa &Beenden<Tab>:qa |
| 31 | |
| 32 | if has("diff") |
| 33 | menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. D&ifferenz\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. |
| 34 | menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Patch\ in\ geteiltem\ Fenster\ mit\.\.\. |
| 35 | endif |
| 36 | " }}} FILE / DATEI |
| 37 | |
| 38 | " {{{ EDIT / EDITIEREN |
| 39 | menutrans &Edit &Editieren |
| 40 | menutrans &Undo<Tab>u Z&urück<Tab>u |
| 41 | menutrans &Redo<Tab>^R Vo&r<Tab>^R |
| 42 | menutrans Rep&eat<Tab>\. &Wiederholen<Tab>\. |
| 43 | menutrans Cu&t<Tab>"+x &Ausschneiden<Tab>"+x |
| 44 | menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopieren<Tab>"+y |
| 45 | menutrans &Paste<Tab>"+gP Ein&fügen<Tab>"+gP |
| 46 | menutrans Put\ &Before<Tab>[p Da&vor\ Einfügen<Tab>[p |
| 47 | menutrans Put\ &After<Tab>]p Da&nach\ Einfügen<Tab>]p |
Bram Moolenaar | 0e21a3f | 2005-04-17 20:28:32 +0000 | [diff] [blame] | 48 | menutrans &Delete<Tab>x &Löschen<Tab>x |
| 49 | menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Alles\ &Markieren<Tab>ggVG |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 50 | menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. |
| 51 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Suchen\ und\ &Ersetzen\.\.\. |
| 52 | |
| 53 | " [-- SETTINGS --] |
| 54 | " XXX &E would conflict with 'Suchen\ und\ &Ersetzen', see above |
| 55 | menutrans Settings\ &Window E&instellungen\.\.\. |
| 56 | menutrans &Global\ Settings &Globale\ Einstellungen |
| 57 | |
| 58 | menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Hervorhebungen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ hls! |
| 59 | menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Großschreibung\ &ignorieren\ oder\ benutzen<Tab>:set\ ic! |
| 60 | menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Anzeige\ des\ passenden\ &Symbols\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ sm! |
| 61 | |
| 62 | menutrans &Context\ lines &Zusammenhang |
| 63 | |
| 64 | menutrans &Virtual\ Edit &Virtueller\ Editier-Modus |
| 65 | menutrans Never Nie |
| 66 | menutrans Block\ Selection Block-Auswahl |
| 67 | menutrans Insert\ mode Einfüge-Modus |
| 68 | menutrans Block\ and\ Insert Block-\ und\ Einfüge-Modus |
| 69 | menutrans Always Immer |
| 70 | menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Einfüge-&Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ im! |
| 71 | menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vi-Kompatibilität\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cp! |
| 72 | |
| 73 | menutrans Search\ &Path\.\.\. Such-&Pfad\.\.\. |
| 74 | menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-Dateien\.\.\. |
| 75 | |
| 76 | menutrans Toggle\ &Toolbar Werkzeugleiste\ ein-\ und\ ausschalten |
| 77 | menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Unteren\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten |
| 78 | menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Linken\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten |
| 79 | menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Rechten\ Rollbalken\ ein-\ und\ ausschalten |
| 80 | |
| 81 | " Edit/File Settings |
| 82 | menutrans F&ile\ Settings &Datei-Einstellungen |
| 83 | |
| 84 | " Boolean options |
| 85 | menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Anzeige\ der\ Zeilen&nummer\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ nu! |
| 86 | menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &List-Modus\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ list! |
| 87 | menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! &Zeilenumbruch\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ wrap! |
| 88 | menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Umbruch\ an\ &Wortgrenzen\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ lbr! |
| 89 | menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Erweiterung\ von\ Tabulatoren\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ et! |
| 90 | menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatische\ Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ ai! |
| 91 | menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-Einrückung\ ein-\ und\ ausschalten<Tab>:set\ cin! |
| 92 | |
| 93 | " other options |
| 94 | menutrans &Shiftwidth &Schiebeweite |
| 95 | menutrans Soft\ &Tabstop &Tabulator |
| 96 | menutrans Te&xt\ Width\.\.\. Te&xt\ Breite\.\.\. |
| 97 | menutrans &File\ Format\.\.\. &Datei\ Format\.\.\. |
| 98 | menutrans C&olor\ Scheme F&arbschema\.\.\. |
| 99 | menutrans &Keymap &Tastatur-Belegung |
| 100 | " }}} EDIT / EDITIEREN |
| 101 | |
| 102 | " {{{ TOOLS / WERKZEUGE |
| 103 | if has("folding") |
| 104 | menutrans &Folding Fa<ung |
| 105 | " open close folds |
| 106 | menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Ein-\ und\ ausschalten<Tab>zi |
| 107 | menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Momentane\ &Position\ anzeigen<Tab>zv |
| 108 | menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Ausschließlich\ momentane\ Position\ anzeigen<Tab>zMzx |
| 109 | menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Faltungen\ &schließen<Tab>zm |
| 110 | menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Alle\ Faltungen\ schließen<Tab>zM |
| 111 | menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Faltungen\ &öffnen<Tab>zr |
| 112 | menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Alle\ Faltungen\ öffnen<Tab>zR |
| 113 | " fold method |
| 114 | menutrans Fold\ Met&hod Faltungs-&Methode |
| 115 | menutrans M&anual &Manuell |
| 116 | menutrans I&ndent &Einrückungen |
| 117 | menutrans E&xpression &Ausdruck |
| 118 | menutrans S&yntax &Syntax |
| 119 | menutrans &Diff &Differenz |
| 120 | menutrans Ma&rker Ma&rkierungen |
| 121 | " create and delete folds |
| 122 | " TODO accelerators |
| 123 | menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Faltung\ Erzeugen<Tab>zf |
| 124 | menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Faltung\ Löschen<Tab>zd |
| 125 | menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Alle\ Faltungen\ Löschen<Tab>zD |
| 126 | " moving around in folds |
| 127 | menutrans Fold\ column\ &width &Breite\ der\ Faltungs-Spalte |
| 128 | endif " has folding |
| 129 | |
| 130 | if has("diff") |
| 131 | menutrans &Diff &Differenz |
| 132 | menutrans &Update &Aktualisieren |
| 133 | menutrans &Get\ Block Block\ &Einfügen |
| 134 | menutrans &Put\ Block Block\ &Übertragen |
| 135 | endif |
| 136 | |
| 137 | menutrans &Tools &Werkzeuge |
| 138 | menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Springe\ zum\ Tag<Tab>g^] |
| 139 | menutrans Jump\ &back<Tab>^T Springe\ &Zurück<Tab>^T |
| 140 | menutrans Build\ &Tags\ File Erstelle\ &Tags\ Datei |
| 141 | menutrans &Make<Tab>:make &Erstellen<Tab>:make |
| 142 | menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Fehler\ Anzeigen<Tab>:cl |
| 143 | menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Hinweise\ Anzeigen<Tab>:cl! |
| 144 | menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Zum\ &Nächsten\ Fehler<Tab>:cn |
| 145 | menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Zum\ &Vorherigen\ Fehler<Tab>:cp |
| 146 | menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Ältere\ Liste<Tab>:cold |
| 147 | menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Neuere\ Liste<Tab>:cnew |
| 148 | |
| 149 | menutrans Error\ &Window Feh&ler-Fenster |
| 150 | menutrans &Set\ Compiler &Compiler |
| 151 | menutrans &Update<Tab>:cwin &Aktualisieren<Tab>:cwin |
| 152 | menutrans &Open<Tab>:copen &Öffnen<Tab>:copen |
| 153 | menutrans &Close<Tab>:cclose &Schließen<Tab>:cclose |
| 154 | |
| 155 | menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Nach\ HE&X\ konvertieren<Tab>:%!xxd |
| 156 | menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zurück\ konvertieren<Tab>:%!xxd\ -r |
| 157 | " }}} TOOLS / WERKZEUGE |
| 158 | |
| 159 | " {{{ SYNTAX / SYNTAX |
| 160 | menutrans &Syntax &Syntax |
Bram Moolenaar | 0e21a3f | 2005-04-17 20:28:32 +0000 | [diff] [blame] | 161 | menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Dateitypen\ an&zeigen |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 162 | menutrans Set\ '&syntax'\ only Nur\ '&syntax'\ Setzen |
| 163 | menutrans Set\ '&filetype'\ too Auch\ '&filetype'\ Setzen |
| 164 | menutrans &Off &Aus |
| 165 | menutrans &Manual &Manuell |
| 166 | menutrans A&utomatic A&utomatisch |
| 167 | menutrans on/off\ for\ &This\ file An/Aus (diese\ &Datei) |
| 168 | menutrans Co&lor\ test Test\ der\ Farben |
| 169 | menutrans &Highlight\ test Test\ der\ Un&terstreichungen |
| 170 | menutrans &Convert\ to\ HTML Konvertieren\ nach\ &HTML |
| 171 | " }}} SYNTAX / SYNTAX |
| 172 | |
| 173 | " {{{ BUFFERS / PUFFER |
| 174 | menutrans &Buffers &Puffer |
| 175 | menutrans &Refresh\ menu &Aktualisieren |
| 176 | menutrans Delete Löschen |
| 177 | menutrans &Alternate &Wechseln |
| 178 | menutrans &Next &Nächster |
| 179 | menutrans &Previous &Vorheriger |
| 180 | menutrans [No\ File] [Keine\ Datei] |
| 181 | " }}} BUFFERS / PUFFER |
| 182 | |
| 183 | " {{{ WINDOW / ANSICHT |
| 184 | menutrans &Window &Ansicht |
| 185 | menutrans &New<Tab>^Wn &Neu<Tab>^Wn |
| 186 | menutrans S&plit<Tab>^Ws Aufs&palten<Tab>^Ws |
| 187 | menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv &Vertikal\ Aufspalten<Tab>^Ws |
| 188 | menutrans Split\ File\ E&xplorer Ver&zeichnis |
| 189 | menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Aufspa<en\ in\ #<Tab>^W^^ |
| 190 | menutrans &Close<Tab>^Wc &Schließen<Tab>^Wc |
| 191 | menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Andere\ Schließen<Tab>^Wo |
| 192 | menutrans Ne&xt<Tab>^Ww N&ächstes<Tab>^Ww |
| 193 | menutrans P&revious<Tab>^WW Vor&heriges<Tab>^WW |
| 194 | menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Gleiche\ Höhen<Tab>^W= |
| 195 | menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ &Maximale\ Höhe<Tab>^W_ |
| 196 | menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ M&inimale\ Höhe<Tab>^W1_ |
| 197 | menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maximale\ &Breite<Tab>^W\| |
| 198 | menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimale\ Brei&te<Tab>^W1\| |
| 199 | menutrans Move\ &To V&erschiebe\ nach |
| 200 | menutrans &Top<Tab>^WK &Oben<Tab>^WK |
| 201 | menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Unten<Tab>^WJ |
| 202 | menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Links<Tab>^WH |
| 203 | menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Rechts<Tab>^WL |
| 204 | menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Rotiere\ nach\ &oben<Tab>^WR |
| 205 | menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Rotiere\ nach\ &unten<Tab>^Wr |
| 206 | menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Auswahl\ der\ Schriftart\.\.\. |
| 207 | " }}} WINDOW / ANSICHT |
| 208 | |
| 209 | " {{{ HELP / HILFE |
| 210 | menutrans &Help &Hilfe |
| 211 | menutrans &Overview<Tab><F1> &Überblick<Tab><F1> |
| 212 | menutrans &User\ Manual &Handbuch |
| 213 | menutrans &How-to\ links How-to\ &Index |
| 214 | menutrans &GUI &Graphische\ Oberfläche |
| 215 | menutrans &Credits &Autoren |
| 216 | menutrans Co&pying &Urheberrecht |
| 217 | menutrans O&rphans &Waisen |
| 218 | menutrans &Find\.\.\. &Suchen\.\.\. " conflicts with Edit.Find |
| 219 | menutrans &Version &Version |
| 220 | menutrans &About &Titelseite |
| 221 | " }}} HELP / HILFE |
| 222 | |
| 223 | " {{{ POPUP |
| 224 | menutrans &Undo &Zurück |
| 225 | menutrans Cu&t Aus&schneiden |
| 226 | menutrans &Copy &Kopieren |
| 227 | menutrans &Paste &Einfügen |
| 228 | menutrans &Delete &Löschen |
| 229 | menutrans Select\ Blockwise Auswahl\ Blockartig |
| 230 | menutrans Select\ &Word Auswahl\ des\ &Wortes |
| 231 | menutrans Select\ &Line Auswahl\ der\ &Zeile |
| 232 | menutrans Select\ &Block Auswahl\ des\ &Blocks |
| 233 | menutrans Select\ &All &Alles\ Auswählen |
| 234 | " }}} POPUP |
| 235 | |
| 236 | " {{{ TOOLBAR |
| 237 | if has("toolbar") |
| 238 | if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| 239 | delfun Do_toolbar_tmenu |
| 240 | endif |
| 241 | fun Do_toolbar_tmenu() |
| 242 | tmenu ToolBar.Open Datei Öffnen |
| 243 | tmenu ToolBar.Save Datei Speichern |
| 244 | tmenu ToolBar.SaveAll Alle Dateien Speichern |
| 245 | tmenu ToolBar.Print Drucken |
| 246 | tmenu ToolBar.Undo Zurück |
| 247 | tmenu ToolBar.Redo Wiederholen |
| 248 | tmenu ToolBar.Cut Ausschneiden |
| 249 | tmenu ToolBar.Copy Kopieren |
| 250 | tmenu ToolBar.Paste Einfügen |
| 251 | tmenu ToolBar.Find Suchen... |
| 252 | tmenu ToolBar.FindNext Suche Nächsten |
| 253 | tmenu ToolBar.FindPrev Suche Vorherigen |
| 254 | tmenu ToolBar.Replace Suchen und Ersetzen... |
| 255 | if 0 " disabled; These are in the Windows menu |
| 256 | tmenu ToolBar.New Neue Ansicht |
| 257 | tmenu ToolBar.WinSplit Ansicht Aufspalten |
| 258 | tmenu ToolBar.WinMax Ansicht Maximale Höhen |
| 259 | tmenu ToolBar.WinMin Ansicht Minimale Höhen |
| 260 | tmenu ToolBar.WinClose Ansicht Schließen |
| 261 | endif |
| 262 | tmenu ToolBar.LoadSesn Sitzung Laden |
| 263 | tmenu ToolBar.SaveSesn Sitzung Speichern |
| 264 | tmenu ToolBar.RunScript Vim-Skript Ausführen |
| 265 | tmenu ToolBar.Make Erstellen |
| 266 | tmenu ToolBar.Shell Shell Starten |
| 267 | tmenu ToolBar.RunCtags Erstelle Tags Datei |
| 268 | tmenu ToolBar.TagJump Springe zum Tag |
| 269 | tmenu ToolBar.Help Hilfe! |
| 270 | tmenu ToolBar.FindHelp Hilfe Durchsuchen... |
| 271 | endfun |
| 272 | endif |
| 273 | " }}} TOOLBAR |
| 274 | |
| 275 | " {{{ DIALOG TEXTS |
| 276 | let g:menutrans_no_file = "[Keine Datei]" |
| 277 | let g:menutrans_help_dialog = "Geben Sie einen Befehl oder ein Wort ein, für das Sie Hilfe benötigen:\n\nVerwenden Sie i_ für Eingabe ('input') Befehle (z.B.: i_CTRL-X)\nVerwenden Sie c_ für Befehls-Zeilen ('command-line') Befehle (z.B.: c_<Del>)\nVerwenden Sie ' für Options-Namen (z.B.: 'shiftwidth')" |
| 278 | let g:menutrans_path_dialog = "Geben Sie Such-Pfade für Dateien ein.\nTrennen Sie die Verzeichnis-Namen durch Kommata." |
| 279 | let g:menutrans_tags_dialog = "Geben Sie die Namen der 'tag'-Dateien ein.\nTrennen Sie die Namen durch Kommata." |
| 280 | let g:menutrans_textwidth_dialog = "Geben Sie eine neue Text-Breite ein (oder 0, um die Formatierung abzuschalten)" |
| 281 | let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wählen Sie ein Datei-Format aus" |
| 282 | " }}} |