blob: 036f2e2f4e55dc814089426a0746bdc1271fc0dc [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02001" Menu Translations: Serbian
2" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +01003" Last Change: Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
4" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pesic on 2017-12-28 12:05+0400
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +00005" Generated from menu_sr_rs.utf-8.vim, DO NOT EDIT
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +02006
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020012let s:keepcpo= &cpo
13set cpo&vim
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020014
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000015scriptencoding latin1
16
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020017" Help menu
18menutrans &Help Pomo&c
19menutrans &Overview<Tab><F1> &Pregled<Tab><F1>
20menutrans &User\ Manual &Uputstvo\ za\ korisnike
21menutrans &How-to\ links &Kako\ da\.\.\.
22menutrans &Find &Nadji
23menutrans &Credits &Zasluge
24menutrans Co&pying P&reuzimanje
25menutrans O&rphans &Sirocici
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010026menutrans &Sponsor/Register Sponzor/&Registrujte\ se
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020027menutrans &Version &Verzija
28menutrans &About &O\ programu
29
30" File menu
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000031menutrans &File &Fajl
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020032menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Otvori\.\.\.<Tab>:e
33menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
Yee Cheng Chinc41b7a22023-09-01 09:53:30 -070034menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000035menutrans &New<Tab>:enew &Nov<Tab>:enew
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020036menutrans &Close<Tab>:close &Zatvori<Tab>:close
37menutrans &Save<Tab>:w &Sacuvaj<Tab>:w
38menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Sacuvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
39menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
40menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
41menutrans &Print Sta&mpaj
42menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Sacuvaj\ i\ za&vrsi<Tab>:wqa
43menutrans E&xit<Tab>:qa K&raj<Tab>:qa
44
45" Edit menu
46menutrans &Edit &Uredjivanje
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000047menutrans &Undo<Tab>u &Ponisti<Tab>u
48menutrans &Redo<Tab>^R &Vrati\ izmenu<Tab>^R
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020049menutrans Rep&eat<Tab>\. P&onovi<Tab>\.
50menutrans Cu&t<Tab>"+x Ise&ci<Tab>"+x
51menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y
52menutrans &Paste<Tab>"+gP &Ubaci<Tab>"+gP
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000053menutrans &Paste<Tab>"+P &Ubaci<Tab>"+P
54menutrans Put\ &Before<Tab>[p Stavi\ ispre&d<Tab>[p
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020055menutrans Put\ &After<Tab>]p Stavi\ &iza<Tab>]p
56menutrans &Delete<Tab>x Iz&brisi<Tab>x
57menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
58menutrans &Find\.\.\. &Nadji\.\.\.
59menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nadji\ i\ &zameni\.\.\.
60menutrans Settings\ &Window P&rozor\ podesavanja
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010061menutrans Startup\ &Settings Po&desavanja\ pri\ pokretanju
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020062menutrans &Global\ Settings Op&sta\ podesavanja
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000063menutrans F&ile\ Settings Podesavanja\ za\ faj&love
64menutrans &Shiftwidth &Korak\ uvlacenja
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020065menutrans Soft\ &Tabstop &Meka\ tabulacija
66menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Sirina\ teksta\.\.\.
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000067menutrans &File\ Format\.\.\. &Vrsta\ fajla\.\.\.
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010068menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu Prikazi\ seme\ bo&ja\ u\ meniju
69menutrans C&olor\ Scheme \Seme\ bo&ja
70menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu Prikazi\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
71menutrans &Keymap Pres&likavanja\ tastature
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020072menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Izbor\ &fonta\.\.\.
73
74" Edit/Global Settings
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000075menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Isticanje\ &sablona\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010076menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ velicinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000077menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Prikazi\ uparenu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020078menutrans &Context\ lines Vidljivi\ &redovi
79menutrans &Virtual\ Edit Virtuelno\ &uredjivanje
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000080menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Rezim\ U&metanje\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010081menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020082menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000083menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Fajlovi\ oznaka\.\.\.
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020084menutrans Toggle\ &Toolbar Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
85menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
86menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
87menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)
88
89" Edit/Global Settings/Virtual Edit
90menutrans Never Nikad
91menutrans Block\ Selection Izbor\ bloka
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +000092menutrans Insert\ mode Rezim\ Umetanje
93menutrans Block\ and\ Insert Blok\ i\ Umetanje
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +020094menutrans Always Uvek
95
96" Edit/File Settings
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +010097menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Prikazi\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
98menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Prikazi\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
99menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Rezim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
100menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
101menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Prelomi\ &na\ rec\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
102menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et! Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
103menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Auto-&uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
104menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! &C-uvlacenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200105
106" Edit/Keymap
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100107menutrans None Bez\ preslikavanja
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200108
109" Tools menu
110menutrans &Tools &Alatke
111menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoci\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
112menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skoci\ &natrag<Tab>^T
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000113menutrans Build\ &Tags\ File Izgradi\ &fajl\ oznaka
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100114menutrans &Spelling Pra&vopis
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200115menutrans &Folding &Podvijanje
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000116menutrans Create\ &Fold<Tab>zf S&tvori\ svijutak<Tab>zf
117menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd O&brisi\ svijutak<Tab>zd
118menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Obrisi\ sve\ sv&ijutke<Tab>zD
119menutrans Fold\ column\ &width Sirina\ &reda\ cvijutka
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100120"menutrans &Diff &Uporedjivanje
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200121menutrans &Make<Tab>:make 'mak&e'<Tab>:make
122menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Spisak\ &gresaka<Tab>:cl
123menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
124menutrans &Next\ Error<Tab>:cn S&ledeca\ greska<Tab>:cn
125menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Pre&thodna\ greska<Tab>:cp
126menutrans &Older\ List<Tab>:cold Stari\ spisa&k<Tab>:cold
127menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew No&vi\ spisak<Tab>:cnew
128menutrans Error\ &Window Prozor\ sa\ g&reskama
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100129menutrans Se&t\ Compiler I&zaberi\ prevodioca
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200130menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
131menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100132menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Prikazi\ pode&savanja\ prevodioca\ u\ meniju
133
134" Tools/Spelling
135menutrans &Spell\ Check\ On &Ukljuci\ proveru\ pravopisa
136menutrans Spell\ Check\ &Off &Iskljuci\ proveru\ pravopisa
137menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s Idi\ na\ &sledecu\ gresku<Tab>]s
138menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s Idi\ na\ &prethodnu\ gresku<Tab>[s
139menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlozi\ isp&ravke<Tab>z=
140menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
141menutrans Set\ Language\ to\ "en" Postavi\ jezik\ na\ "en"
142menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
143menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
144menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
145menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
146menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
147menutrans &Find\ More\ Languages Pronadji\ jos\ jezika
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200148
149" Tools/Folding
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000150menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Omoguci/prekini\ svijanje<Tab>zi
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100151menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Pokazi\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200152menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokazi\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000153menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Zatvori\ vise\ svijutaka<Tab>zm
154menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zatvori\ s&ve\ svijutke<Tab>zM
155menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Otvori\ vis&e\ svijutaka<Tab>zr
156menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&tvori\ sve\ svijutke<Tab>zR
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200157menutrans Fold\ Met&hod &Nacin\ podvijanja
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000158menutrans Fold\ Col&umn\ Width Sirina\ kolone\ ispred\ svijutaka
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200159
160" Tools/Folding/Fold Method
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100161menutrans M&anual &Rucno
162menutrans I&ndent &Uvucenost
163menutrans E&xpression &Izraz
164menutrans S&yntax &Sintaksa
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200165"menutrans &Diff
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100166menutrans Ma&rker &Oznaka
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200167
168" Tools/Diff
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100169menutrans &Update &Azuriraj
170menutrans &Get\ Block &Prihvati\ blok\ izmena
171menutrans &Put\ Block Pre&baci\ blok\ izmena
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200172
173" Tools/Error Window
174menutrans &Update<Tab>:cwin &Azuriraj<Tab>:cwin
175menutrans &Open<Tab>:copen &Otvori<Tab>:copen
176menutrans &Close<Tab>:cclose &Zatvori<Tab>:cclose
177
178" Bufers menu
179menutrans &Buffers &Baferi
180menutrans &Refresh\ menu &Azuriraj
181menutrans Delete &Obrisi
182menutrans &Alternate A&lternativni
183menutrans &Next &Sledeci
184menutrans &Previous &Prethodni
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000185menutrans [No\ File] [Nema\ fajla]
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200186
187" Window menu
188menutrans &Window &Prozor
189menutrans &New<Tab>^Wn &Novi<Tab>^Wn
190menutrans S&plit<Tab>^Ws &Podeli<Tab>^Ws
191menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
192menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000193menutrans Split\ File\ E&xplorer Podeli\ za\ pregled\ &fajlova
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200194menutrans &Close<Tab>^Wc &Zatvori<Tab>^Wc
195menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
196"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Sledeci<Tab>^Ww
197"menutrans P&revious<Tab>^WW P&rethodni<Tab>^WW
198menutrans Move\ &To Pre&mesti
199menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR &Kruzno\ nagore<Tab>^WR
200menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Kruzno\ nadol&e<Tab>^Wr
201menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iste\ velicine<Tab>^W=
202menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
203menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
204menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Maksimalna\ &sirina<Tab>^W\|
205menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Minimalna\ si&rina<Tab>^W1\|
206
207" Window/Move To
208menutrans &Top<Tab>^WK &Vrh<Tab>^WK
209menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Podnozje<Tab>^WJ
210menutrans &Left\ side<Tab>^WH U&levo<Tab>^WH
211menutrans &Right\ side<Tab>^WL U&desno<Tab>^WL
212
213" The popup menu
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000214menutrans &Undo &Ponisti
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200215menutrans Cu&t &Iseci
216menutrans &Copy &Kopiraj
217menutrans &Paste &Ubaci
218menutrans &Delete I&zbrisi
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100219menutrans Select\ Blockwise Biraj\ b&lokovski
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200220menutrans Select\ &Word Izaberi\ &rec
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100221menutrans Select\ &Sentence Izaberi\ r&ecenicu
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000222menutrans Select\ Pa&ragraph Izaberi\ &pasus
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200223menutrans Select\ &Line Izaberi\ r&ed
224menutrans Select\ &Block Izaberi\ &blok
225menutrans Select\ &All Izaberi\ &sve
226
227" The GUI toolbar
228if has("toolbar")
229 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
230 delfun Do_toolbar_tmenu
231 endif
232 fun Do_toolbar_tmenu()
233 tmenu ToolBar.Open Ucitaj
234 tmenu ToolBar.Save Sacuvaj
235 tmenu ToolBar.SaveAll Sacuvaj sve
236 tmenu ToolBar.Print Stampaj
237 tmenu ToolBar.Undo Vrati
238 tmenu ToolBar.Redo Povrati
239 tmenu ToolBar.Cut Iseci
240 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj
241 tmenu ToolBar.Paste Ubaci
242 tmenu ToolBar.Find Nadji
243 tmenu ToolBar.FindNext Nadji sledeci
244 tmenu ToolBar.FindPrev Nadji prethodni
245 tmenu ToolBar.Replace Zameni
246 tmenu ToolBar.New Novi
247 tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
248 tmenu ToolBar.WinMax Maksimalna visina
249 tmenu ToolBar.WinMin Minimalna visina
250 tmenu ToolBar.WinVSplit Podeli uspravno
251 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna sirina
252 tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna sirina
253 tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
254 tmenu ToolBar.LoadSesn Ucitaj seansu
255 tmenu ToolBar.SaveSesn Sacuvaj seansu
256 tmenu ToolBar.RunScript Izvrsi spis
257 tmenu ToolBar.Make 'make'
258 tmenu ToolBar.Shell Operativno okruzenje
259 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
260 tmenu ToolBar.TagJump Idi na oznaku
261 tmenu ToolBar.Help Pomoc
262 tmenu ToolBar.FindHelp Nadji objasnjenje
263 endfun
264endif
265
266" Syntax menu
267menutrans &Syntax &Sintaksa
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000268menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Prikazi\ tipove\ fajlova\ u\ &meniju
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100269menutrans Set\ '&syntax'\ only Pode&si\ samo\ 'syntax'
270menutrans Set\ '&filetype'\ too Podesi\ &takodje\ i\ 'filetype'
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200271menutrans &Off &Iskljuceno
272menutrans &Manual &Rucno
273menutrans A&utomatic &Automatski
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000274menutrans on/off\ for\ &This\ file Da/ne\ za\ ovaj\ &fajl
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200275menutrans Co&lor\ test Provera\ &boja
276menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
277menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ &u\ HTML
278
279" dialog texts
280let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili rec cije pojasnjenje trazite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog rezima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"
281
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000282let g:menutrans_path_dialog = "Unesite putanju pretrage za fajlove\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200283
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000284let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena fajlova sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200285
286let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu sirinu teksta (0 sprecava prelom)"
287
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000288let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa fajla"
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100289
290let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkazi"
Bram Moolenaar00a927d2010-05-14 23:24:24 +0200291
Adaa4253532022-02-19 12:06:09 +0000292let menutrans_no_file = "[Nema fajla]"
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200293
294let &cpo = s:keepcpo
295unlet s:keepcpo
Bram Moolenaar22f1d0e2018-02-27 14:53:30 +0100296
297" vim: tw=0 keymap=serbian