blob: 1d77dc926bbe67f80ae0f1dcbefb39e2636416c0 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001" Menu translations for Catalan
2"
3" Maintainer: Ernest Adrogué <eadrogue@gmx.net>
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +00004" Last Change: 6 Jun 2008
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00005"
6
7" Quit when menu translations have already been done.
8if exists("did_menu_trans")
9 finish
10endif
11let did_menu_trans = 1
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +020012let s:keepcpo= &cpo
13set cpo&vim
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000014
15" The translations below are in latin1, but they work for cp1252,
16" iso-8859-15 without conversion as well.
17if &enc != "cp1252" && &enc != "iso-8859-15"
18 scriptencoding latin1
19endif
20
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000021" menú Ajuda
22menutrans &Help &Ajuda
23menutrans &Overview<Tab><F1> &Introducció<Tab><F1>
24menutrans &User\ Manual &Manual\ de\ l'usuari
25menutrans &How-to\ links Com\ &fer\.\.\.?
26menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
27menutrans &Credits &Autors
28menutrans Co&pying Con&dicions
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +000029menutrans &Sponsor/Register &Patrocini/Registre
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000030menutrans O&rphans &Orfes
31menutrans &Version &Versió
32menutrans &About &Quant\ a\.\.\.
33" text del diàleg Ajuda/Cerca...
34let g:menutrans_help_dialog = "Introduïu el terme sobre el qual necessiteu ajuda.\n\nUseu el prefix i_ per ordres d'entrada (p.ex.: i_CTRL-X)\nUseu el prefix c_ per ordres de la línia d'ordres (p.ex.: c_<Del>)\nUseu el prefix ' per noms d'opcions (p.ex.: 'shiftwidth')"
35
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000036" menú Fitxer
37menutrans &File &Fitxer
38menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Obre\.\.\.<Tab>:e
39menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Obre\ en\ una\ &finestra\ nova\.\.\.<Tab>:sp
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +000040menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Obre\ pestanya\.\.\.<Tab>:tabnew
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000041menutrans &New<Tab>:enew &Nou<Tab>:enew
42menutrans &Close<Tab>:close &Tanca<Tab>:close
43menutrans &Save<Tab>:w &Desa<Tab>:w
44menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav &Anomena\ i\ desa\.\.\.<Tab>:sav
45menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. &Mostra\ les\ diferències\ respecte\.\.\.
46menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Aplica\ les\ modificacions\ de\.\.\.
47menutrans &Print &Imprimeix
48menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Desa\ i\ s&urt<Tab>:wqa
49menutrans E&xit<Tab>:qa &Surt<Tab>:qa
50
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000051" menú Edita
52menutrans &Edit &Edita
53menutrans &Undo<Tab>u &Desfés<Tab>u
54menutrans &Redo<Tab>^R &Refés<Tab>^R
55menutrans Rep&eat<Tab>\. Re&peteix<Tab>\.
56menutrans Cu&t<Tab>"+x Re&talla<Tab>"+x
57menutrans &Copy<Tab>"+y &Copia<Tab>"+y
58menutrans &Paste<Tab>"+gP Engan&xa<Tab>"+gP
59menutrans Put\ &Before<Tab>[p Posa\ &abans<Tab>[p
60menutrans Put\ &After<Tab>]p P&osa\ després<Tab>]p
61menutrans &Delete<Tab>x Suprimeix<Tab>x
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +000062menutrans &Select\ All<Tab>ggVG &Selecciona-ho\ tot<Tab>ggVG
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000063menutrans &Find\.\.\. &Cerca\.\.\.
64menutrans &Find<Tab>/ &Cerca<Tab>/
65menutrans Find\ and\ Rep&lace Cerca\ i\ s&ubstitueix
66menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Cerca\ i\ s&ubstitueix\.\.\.
67menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:%s
68menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Cerca\ i\ s&ubstitueix<Tab>:s
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +000069menutrans Settings\ &Window Fin&estra\ d'opcions
70menutrans Startup\ &Settings Opcions\ i&nicials
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000071menutrans &Global\ Settings Opcions\ &globals
72" submenú Edita/Opcions Globals
73 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Ressalt\ de\ &patrons<Tab>:set\ hls!
74 menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Sensibilitat\ a\ les\ ma&júscules<Tab>:set\ ic!
75 menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Ressalt\ de\ coincidències<Tab>:set\ sm!
76 menutrans &Context\ lines Línies\ de\ co&ntext
77 menutrans &Virtual\ Edit Edició\ &virtual
78" submenú Edita/Opcions Globals/Edició virtual
79 menutrans Never &Mai
80 menutrans Block\ Selection &Selecció\ de\ blocs
81 menutrans Insert\ mode Mode\ d'&inserció
82 menutrans Block\ and\ Insert &Blocs i inserció
83 menutrans Always S&empre
84 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Mode\ d'&inserció<Tab>:set\ im!
85 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Co&mpatible\ amb\ Vi<Tab>:set\ cp!
86 menutrans Search\ &Path\.\.\. &Ubicacions\.\.\.
87 menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Fitxers\ d'&etiquetes\.\.\.
88 menutrans Toggle\ &Toolbar &Barra\ d'eines
89 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Barra\ de\ &desplaçament\ inferior
90 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ e&squerra
91 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Barra\ de\ desplaçament\ dre&ta
92menutrans F&ile\ Settings Opcions\ del\ f&itxer
93" submenú Edita/Opcions del fitxer
94 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Ennumera\ les\ línies<Tab>:set\ nu!
95 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Mode\ &llista<Tab>:set\ list!
96 menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! A&justa\ les\ línies\ llargues<Tab>:set\ wrap!
97 menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Ajusta\ sense\ partir\ &paraules<Tab>:set\ lbr!
98 menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Estén\ les\ ta&bulacions<Tab>:set\ et!
99 menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Sagnia\ automàtica<Tab>:set\ ai!
100 menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Sagnia\ estil\ &C<Tab>:set\ cin!
101 menutrans &Shiftwidth Sa&gnia
102 menutrans Soft\ &Tabstop Amplada\ de\ &tabulació
103 menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Amplada\ del\ text\.\.\.
104 menutrans &File\ Format\.\.\. &Format\ del\ fitxer\.\.\.
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +0000105menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Fosa\.\.\.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000106menutrans C&olor\ Scheme Es&quema\ de\ colors
107" submenú Edita/Esquema de colors
108 menutrans blue blau
109 menutrans darkblue blau\ fosc
110 menutrans default normal
111 menutrans desert desert
112 menutrans evening vesprada
113 menutrans morning matinada
114 menutrans peachpuff préssec
115 menutrans shine brillant
116menutrans &Keymap &Mapa\ de\ tecles
117" submenú Edita/Mapa de tecles
118 menutrans None Cap
119 menutrans accents Accents
120 menutrans arabic Àrab
121 menutrans czech Txec
122 menutrans esperanto Esperanto
123 menutrans greek Grec
124 menutrans hebrew Hebreu
125 menutrans hebrewp Hebreu\ (fonètic)
126 menutrans lithuanian-baltic Lituà\ (bàltic)
127 menutrans pinyin Mandarí\ (fonètic)
128 menutrans russian-jcuken Rus\ (jcuken)
129 menutrans russian-jcukenwin Rus\ (jcukenwin)
130 menutrans russian-yawerty Rus\ (yawerty)
131 menutrans serbian Serbi
132 menutrans serbian-latin Serbi\ (llatí)
133 menutrans slovak Eslovac
134" text del diàleg Edita/Opcions globals/Ubicacions...
135let g:menutrans_path_dialog = "Introduïu les ubicacions on cercar fitxers.\nSepareu els noms dels directoris amb una coma."
136" text del diàleg Edita/Opcions globals/Fitxers d'etiquetes...
137let g:menutrans_tags_dialog = "Introduïu els noms dels fitxers d'etiquetes.\nSepareu els noms amb una coma."
138" text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Amplada del text...
139let g:menutrans_textwidth_dialog = "Introduïu la nova amplada del text (0 per infinit): "
140" text del diàleg Edita/Opcions del fitxer/Format del fitxer...
141let g:menutrans_fileformat_dialog = "Seleccioneu el format per escriure el fitxer."
142
143
144" menú Eines
145menutrans &Tools Ei&nes
146menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Salta\ a\ aquesta\ etiqueta<Tab>g^]
147menutrans Jump\ &back<Tab>^T Salta\ en&rere<Tab>^T
148menutrans Build\ &Tags\ File Crea\ un\ fitxer\ d'eti&quetes
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +0000149menutrans &Spelling &Ortografia
150" submenú Eines/Ortografia
151 menutrans &Spell\ Check\ On Activa\ la\ &revisió\ ortogràfica
152 menutrans Spell\ Check\ &Off &Desactiva\ la\ revisió\ ortogràfica
153 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Error\ &següent<tab>]s
154 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Error\ &anterior<tab>[s
155 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Su&ggeriments<Tab>z=
156 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Re&peteix\ la\ correcció<Tab>:spellrepall
157 menutrans Set\ language\ to\ "en" Selecciona\ l'idioma\ "en"
158 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Selecciona\ l'idioma\ "en_au"
159 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Selecciona\ l'idioma\ "en_ca"
160 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Selecciona\ l'idioma\ "en_gb"
161 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Selecciona\ l'idioma\ "en_nz"
162 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Selecciona\ l'idioma\ "en_us"
163 menutrans Set\ language\ to\ "ca" Selecciona\ l'idioma\ "ca"
164 menutrans Set\ language\ to\ "es" Selecciona\ l'idioma\ "es"
165 menutrans Set\ language\ to\ "fr" Selecciona\ l'idioma\ "fr"
166 menutrans Set\ language\ to\ "it" Selecciona\ l'idioma\ "it"
167 menutrans &Find\ More\ Languages &Cerca\ altres\ idiomes
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000168menutrans &Folding &Plecs
169" submenú Eines/Plecs
170 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Habilita/Deshabilita\ els\ plecs<Tab>zi
171 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Línia\ del\ cursor\ visible<Tab>zv
172 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Només\ visible\ la\ línia\ del\ cursor<Tab>zMzx
173 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm &Tanca\ més\ plecs<Tab>zm
174 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Tanca\ t&ots\ els\ plecs<Tab>zM
175 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Obre\ &més\ plecs<Tab>zr
176 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR O&bre\ tots\ els\ plecs<Tab>zR
177 menutrans Fold\ Met&hod Mèto&de
178" submenú Eines/Plècs/Mètode
179 menutrans M&anual M&anual
180 menutrans I&ndent &Sagnia
181 menutrans E&xpression E&xpressió
182 menutrans S&yntax S&intaxi
183 menutrans &Diff &Diferències
184 menutrans Ma&rker &Marques
185 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf &Crea\ un\ plec<Tab>zf
186 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd &Elimina\ un\ plec<Tab>zd
187 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Elimina\ tot&s\ els\ plecs<Tab>zD
188 menutrans Fold\ col&umn\ width &Amplada\ de\ la\ columna\ de\ plecs
189menutrans &Diff &Diferències
190" submenú Eines/Diferències
191 menutrans &Update &Actualitza
192 menutrans &Get\ Block &Obtingues\ un\ bloc
193 menutrans &Put\ Block &Posa\ un\ bloc
194menutrans &Make<Tab>:make Crida\ a\ &make<Tab>:make
195menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Llista\ d'&errors<Tab>:cl
196menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! &Llista\ de\ missatges<Tab>:cl!
197menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Error\ se&güent<Tab>:cn
198menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp Error\ an&terior<Tab>:cp
199menutrans &Older\ List<Tab>:cold Llista\ &antiga<Tab>:cold
200menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Llista\ no&va<Tab>:cnew
201menutrans Error\ &Window F&inestra\ d'errors
202" submenú Eines/Finestra d'errors
203 menutrans &Update<Tab>:cwin &Actualitza<Tab>:cwin
204 menutrans &Open<Tab>:copen &Obre<Tab>:copen
205 menutrans &Close<Tab>:cclose &Tanca<Tab>:cclose
206menutrans &Set\ Compiler &Compilador
Bram Moolenaar8c8de832008-06-24 22:58:06 +0000207menutrans &SeT\ Compiler &Compilador
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000208menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Converteix\ a\ &HEX<Tab>:%!xxd
209menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Torna\ al\ format\ &original<Tab>:%!xxd\ -r
210
211
212" menú Buffers
213menutrans &Buffers &Buffers
214menutrans &Refresh\ menu &Refresca\ el\ menú
215menutrans &Delete &Elimina
216menutrans &Alternate &Alterna
217menutrans &Next &Següent
218menutrans &Previous A&nterior
219let g:menutrans_no_file = "[Cap fitxer]"
220
221
222" menú Finestra
223menutrans &Window F&inestra
224menutrans &New<Tab>^Wn &Nova<Tab>^Wn
225menutrans S&plit<Tab>^Ws &Divideix<Tab>^Ws
226menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Divideix\ &en\ #<Tab>^W^^
227menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Divideix\ &verticalment<Tab>^Wv
228menutrans Split\ File\ E&xplorer E&xplorador\ de\ fitxers
229menutrans &Close<Tab>^Wc &Tanca<Tab>^Wc
230menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Tanca\ les\ altre&s<Tab>^Wo
231menutrans Move\ &To M&ou\ a
232" submenú Finestra/Mou
233 menutrans &Top<Tab>^WK &Dalt\ de\ tot<Tab>^WK
234 menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Baix\ de\ tot<Tab>^WJ
235 menutrans &Left\ side<Tab>^WH Costat\ &esquerra<Tab>^WH
236 menutrans &Right\ side<Tab>^WL Costat\ d&ret<Tab>^WL
237menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Alterna\ cap\ am&unt<Tab>^WR
238menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Alte&rna\ cap\ avall<Tab>^Wr
239menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Iguala<Tab>^W=
240menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Màxima\ &alçada<Tab>^W_
241menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Mínima\ a&lçada<Tab>^W1_
242menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Màxima\ a&mplada<Tab>^W\|
243menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mínima\ am&plada<Tab>^W1\|
244
245
246" menú emergent
247menutrans &Undo &Desfés
248menutrans Cu&t &Retalla
249menutrans &Copy &Copia
250menutrans &Paste &Enganxa
251menutrans &Delete &Suprimeix
252menutrans Select\ Blockwise Se&lecció
253menutrans Select\ &Word Selecció\ de\ &paraules
254menutrans Select\ &Line Selecció\ de\ &línies
255menutrans Select\ &Block Selecció\ de\ bl&ocs
256menutrans Select\ &All Selecciona-ho\ &tot
257
258
259" barra d'eines
260if has("toolbar")
261 if exists("*Do_toolbar_tmenu")
262 delfun Do_toolbar_tmenu
263 endif
264 fun Do_toolbar_tmenu()
265 tmenu ToolBar.Open Obre un fitxer
266 tmenu ToolBar.Save Desa el fitxer
267 tmenu ToolBar.SaveAll Desa tots els fitxers
268 tmenu ToolBar.Print Imprimeix
269 tmenu ToolBar.Undo Desfés
270 tmenu ToolBar.Redo Refés
271 tmenu ToolBar.Cut Retalla
272 tmenu ToolBar.Copy Copia
273 tmenu ToolBar.Paste Enganxa
274 tmenu ToolBar.Find Cerca
275 tmenu ToolBar.FindNext Cerca el següent
276 tmenu ToolBar.FindPrev Cerca l'anterior
277 tmenu ToolBar.Replace Cerca i substitueix
278 if 0 " disabled; These are in the Windows menu
279 tmenu ToolBar.New Finestra nova
280 tmenu ToolBar.WinSplit Divideix la finestra
281 tmenu ToolBar.WinMax Alçada màxima
282 tmenu ToolBar.WinMin Alçada mínima
283 tmenu ToolBar.WinVSplit Divideix la finestra verticalment
284 tmenu ToolBar.WinMaxWidth Amplada màxima
285 tmenu ToolBar.WinMinWidth Amplada mínima
286 tmenu ToolBar.WinClose Tanca la finestra
287 endif
288 tmenu ToolBar.LoadSesn Carrega una sessió
289 tmenu ToolBar.SaveSesn Desa la sessió
290 tmenu ToolBar.RunScript Executa un script
291 tmenu ToolBar.Make Crida a make
292 tmenu ToolBar.Shell Obre l'intèrpret d'ordres
293 tmenu ToolBar.RunCtags Crea un fitxer d'etiquetes
294 tmenu ToolBar.TagJump Salta a una etiqueta
295 tmenu ToolBar.Help Ajuda
296 tmenu ToolBar.FindHelp Cerca a l'ajuda
297 endfun
298endif
299
300
301" menú Sintaxi
302menutrans &Syntax &Sintaxi
303menutrans &Manual &Manual
304menutrans A&utomatic A&utomàtica
305menutrans on/off\ for\ &This\ file Activa/Desactiva\ en\ &aquest\ fitxer
306menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Mostra\ tots\ els\ &tipus\ al\ menú
307menutrans &Off &Desactiva
308menutrans Co&lor\ test Prova\ dels\ &colors
309menutrans &Highlight\ test Prova\ del\ &ressalt
310menutrans &Convert\ to\ HTML Converteix\ a\ &HTML
311menutrans Assembly Ensamblador
312menutrans Config Configuració
313menutrans Set\ '&syntax'\ only Només\ el\ ressalt\ de\ sintaxi
314menutrans Set\ '&filetype'\ too Carrega\ també\ els\ plugins
315
Bram Moolenaar80716072012-05-01 21:14:34 +0200316let &cpo = s:keepcpo
317unlet s:keepcpo