Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 1 | " Menu Translations: Russian |
Ada | a425353 | 2022-02-19 12:06:09 +0000 | [diff] [blame] | 2 | " Maintainer: Sergey Alyoshin <alyoshin.s@gmail.com> |
| 3 | " Previous Maintainer: Vassily Ragosin <vrr[at]users.sourceforge.net> |
| 4 | " Last Change: 16 May 2018 |
| 5 | " Original translations |
| 6 | " URL: cvs://cvs.sf.net:/cvsroot/ruvim/extras/menu/menu_ru_ru.vim |
| 7 | " |
| 8 | " $Id: menu_ru_ru.vim,v 1.1 2004/06/13 16:09:10 vimboss Exp $ |
| 9 | " |
| 10 | " Adopted for RuVim project by Vassily Ragosin. |
| 11 | " First translation: Tim Alexeevsky <realtim [at] mail.ru>, |
| 12 | " based on ukrainian translation by Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua> |
| 13 | " |
| 14 | " |
| 15 | " Quit when menu translations have already been done. |
| 16 | " |
| 17 | if exists("did_menu_trans") |
| 18 | finish |
| 19 | endif |
| 20 | let did_menu_trans = 1 |
| 21 | let s:keepcpo= &cpo |
| 22 | set cpo&vim |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 23 | |
Ada | a425353 | 2022-02-19 12:06:09 +0000 | [diff] [blame] | 24 | scriptencoding utf-8 |
| 25 | |
| 26 | " Top |
| 27 | menutrans &File &Файл |
| 28 | menutrans &Edit П&равка |
| 29 | menutrans &Tools &Инструменты |
| 30 | menutrans &Syntax &Синтаксис |
| 31 | menutrans &Buffers &Буферы |
| 32 | menutrans &Window &Окно |
| 33 | menutrans &Help С&правка |
| 34 | " |
| 35 | " |
| 36 | " |
| 37 | " Help menu |
| 38 | menutrans &Overview<Tab><F1> &Обзор<Tab><F1> |
| 39 | menutrans &User\ Manual Руково&дство\ пользователя |
| 40 | menutrans &How-To\ Links &Как\ это\ сделать\.\.\. |
| 41 | menutrans &Find\.\.\. &Поиск |
| 42 | "-------------------- |
| 43 | menutrans &Credits &Благодарности |
| 44 | menutrans Co&pying &Распространение |
| 45 | menutrans &Sponsor/Register Помо&щь/Регистрация |
| 46 | menutrans O&rphans &Сироты |
| 47 | "-------------------- |
| 48 | menutrans &Version &Информация\ о\ программе |
| 49 | menutrans &About &Заставка |
| 50 | " |
| 51 | " |
| 52 | " File menu |
| 53 | menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Открыть\.\.\.<Tab>:e |
| 54 | menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp По&делить\ окно\.\.\.<Tab>:sp |
| 55 | menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Открыть\ в&кладку\.\.\.<Tab>:tabnew |
| 56 | menutrans &New<Tab>:enew &Новый<Tab>:enew |
| 57 | menutrans &Close<Tab>:close &Закрыть<Tab>:close |
| 58 | "-------------------- |
| 59 | menutrans &Save<Tab>:w &Сохранить<Tab>:w |
| 60 | menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Сохранить\ &как\.\.\.<Tab>:sav |
| 61 | "-------------------- |
| 62 | menutrans Split\ &Diff\ With\.\.\. Ср&авнить\ с\.\.\. |
| 63 | menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Сравнить\ с\ применением\ зап&латки\.\.\. |
| 64 | "-------------------- |
| 65 | menutrans &Print На&печатать |
| 66 | menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Вы&ход\ с\ сохранением<Tab>:wqa |
| 67 | menutrans E&xit<Tab>:qa &Выход<Tab>:qa |
| 68 | " |
| 69 | " |
| 70 | " Edit menu |
| 71 | menutrans &Undo<Tab>u О&тменить<Tab>u |
| 72 | menutrans &Redo<Tab>^R В&ернуть<Tab>^R |
| 73 | menutrans Rep&eat<Tab>\. Повторит&ь<Tab>\. |
| 74 | "-------------------- |
| 75 | menutrans Cu&t<Tab>"+x &Вырезать<Tab>"+x |
| 76 | menutrans &Copy<Tab>"+y &Копировать<Tab>"+y |
| 77 | menutrans &Paste<Tab>"+gP Вк&леить<Tab>"+gP |
| 78 | menutrans Put\ &Before<Tab>[p Вклеить\ пере&д<Tab>[p |
| 79 | menutrans Put\ &After<Tab>]p Вклеить\ по&сле<Tab>]p |
| 80 | menutrans &Delete<Tab>x &Удалить<Tab>x |
| 81 | menutrans &Select\ All<Tab>ggVG В&ыделить\ всё<Tab>ggVG |
| 82 | "-------------------- |
| 83 | " Athena GUI only |
| 84 | menutrans &Find<Tab>/ &Поиск<Tab>/ |
| 85 | menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена<Tab>:%s |
| 86 | " End Athena GUI only |
| 87 | menutrans &Find\.\.\.<Tab>/ &Поиск\.\.\.<Tab>/ |
| 88 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Поиск\ и\ &замена\.\.\. |
| 89 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:%s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:%s |
| 90 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.<Tab>:s Поиск\ и\ &замена\.\.\.<Tab>:s |
| 91 | "-------------------- |
| 92 | menutrans Settings\ &Window Окно\ настройки\ &опций |
| 93 | menutrans Startup\ &Settings Настройки\ запус&ка |
| 94 | menutrans &Global\ Settings &Глобальные\ настройки |
| 95 | menutrans F&ile\ Settings Настройки\ &файлов |
| 96 | menutrans C&olor\ Scheme &Цветовая\ схема |
| 97 | menutrans &Keymap Раскладка\ кл&авиатуры |
| 98 | menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Выбор\ &шрифта\.\.\. |
| 99 | ">>>----------------- Edit/Global settings |
| 100 | menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Подсветка\ &найденных\ соответствий<Tab>:set\ hls! |
| 101 | menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! &Регистронезависимый\ поиск<Tab>:set\ ic! |
| 102 | menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Показывать\ парные\ &элементы<Tab>:set\ sm! |
| 103 | menutrans &Context\ Lines Стр&ок\ вокруг\ курсора |
| 104 | menutrans &Virtual\ Edit Вир&туальное\ редактирование |
| 105 | menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Режим\ &Вставки<Tab>:set\ im! |
| 106 | menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! &Совместимость\ с\ Vi<Tab>:set\ cp! |
| 107 | menutrans Search\ &Path\.\.\. &Путь\ для\ поиска\ файлов\.\.\. |
| 108 | menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Файлы\ &меток\.\.\. |
| 109 | " |
| 110 | menutrans Toggle\ &Toolbar &Инструментальная\ панель |
| 111 | menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ вни&зу |
| 112 | menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ с&лева |
| 113 | menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Полоса\ прокрутки\ спр&ава |
| 114 | ">>>->>>------------- Edit/Global settings/Virtual edit |
| 115 | menutrans Never Выключено |
| 116 | menutrans Block\ Selection При\ выделении\ блока |
| 117 | menutrans Insert\ Mode В\ режиме\ Вставки |
| 118 | menutrans Block\ and\ Insert При\ выделении\ блока\ и\ в\ режиме\ Вставки |
| 119 | menutrans Always Включено\ всегда |
| 120 | ">>>----------------- Edit/File settings |
| 121 | menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Нумерация\ строк<Tab>:set\ nu! |
| 122 | menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu! Относите&льная\ нумерация\ строк<Tab>:set\ nru! |
| 123 | menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Отобра&жение\ невидимых\ символов<Tab>:set\ list! |
| 124 | menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap! &Перенос\ длинных\ строк<Tab>:set\ wrap! |
| 125 | menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr! Перенос\ &целых\ слов<Tab>:set\ lbr! |
| 126 | menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding-tab<Tab>:set\ et! Про&белы\ вместо\ табуляции<Tab>:set\ et! |
| 127 | menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai! Автоматическое\ форматирование\ &отступов<Tab>:set\ ai! |
| 128 | menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin! Форматирование\ отступов\ в\ &стиле\ C<Tab>:set\ cin! |
| 129 | ">>>--- |
| 130 | menutrans &Shiftwidth Вели&чина\ отступа |
| 131 | menutrans Soft\ &Tabstop Ширина\ &табуляции |
| 132 | menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Ширина\ текста\.\.\. |
| 133 | menutrans &File\ Format\.\.\. &Формат\ файла\.\.\. |
| 134 | " |
| 135 | " |
| 136 | " |
| 137 | " Tools menu |
| 138 | menutrans &Jump\ to\ This\ Tag<Tab>g^] &Перейти\ к\ метке<Tab>g^] |
| 139 | menutrans Jump\ &Back<Tab>^T &Вернуться\ назад<Tab>^T |
| 140 | menutrans Build\ &Tags\ File Создать\ файл\ ме&ток |
| 141 | "------------------- |
| 142 | menutrans &Folding &Складки |
| 143 | menutrans &Spelling Пр&авописание |
| 144 | menutrans &Diff &Отличия\ (diff) |
| 145 | "------------------- |
| 146 | menutrans &Make<Tab>:make Ко&мпилировать<Tab>:make |
| 147 | menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Список\ о&шибок<Tab>:cl |
| 148 | menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Список\ соо&бщений<Tab>:cl! |
| 149 | menutrans &Next\ Error<Tab>:cn Следу&ющая\ ошибка<Tab>:cn |
| 150 | menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp П&редыдущая\ ошибка<Tab>:cp |
| 151 | menutrans &Older\ List<Tab>:cold Более\ стар&ый\ список\ ошибок<Tab>:cold |
| 152 | menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew Более\ све&жий\ список\ ошибок<Tab>:cnew |
| 153 | menutrans Error\ &Window Ок&но\ ошибок |
| 154 | menutrans Se&t\ Compiler Выбор\ &компилятора |
| 155 | menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu Пока&зать\ настройки\ компи&лятора\ в\ меню |
| 156 | "------------------- |
| 157 | menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd П&еревести\ в\ HEX<Tab>:%!xxd |
| 158 | menutrans Conve&rt\ Back<Tab>:%!xxd\ -r Перевести\ и&з\ HEX<Tab>:%!xxd\ -r |
| 159 | ">>>---------------- Tools/Spelling |
| 160 | menutrans &Spell\ Check\ On &Вкл\ проверку\ правописания |
| 161 | menutrans Spell\ Check\ &Off Вы&кл\ проверку\ правописания |
| 162 | menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s &Следующая\ ошибка<Tab>]s |
| 163 | menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s &Предыдущая\ ошибка<Tab>[s |
| 164 | menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Предложить\ исп&равления<Tab>z= |
| 165 | menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall Пов&торить\ исправление\ для\ всех<Tab>spellrepall |
| 166 | "------------------- |
| 167 | menutrans Set\ Language\ to\ "en" Установить\ язык\ "en" |
| 168 | menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" Установить\ язык\ "en_au" |
| 169 | menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" Установить\ язык\ "en_ca" |
| 170 | menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" Установить\ язык\ "en_gb" |
| 171 | menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" Установить\ язык\ "en_nz" |
| 172 | menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" Установить\ язык\ "en_us" |
| 173 | menutrans &Find\ More\ Languages &Найти\ больше\ языков |
| 174 | let g:menutrans_set_lang_to = 'Установить язык' |
| 175 | " |
| 176 | " |
| 177 | " The Spelling popup menu |
| 178 | " |
| 179 | " |
| 180 | let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Исправить\ "%s"\ на' |
| 181 | let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Добавить\ "%s"\ в\ словарь' |
| 182 | let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Пропустить\ "%s"' |
| 183 | ">>>---------------- Folds |
| 184 | menutrans &Enable/Disable\ Folds<Tab>zi Вкл/выкл\ &складки<Tab>zi |
| 185 | menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Открыть\ строку\ с\ &курсором<Tab>zv |
| 186 | menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ Only<Tab>zMzx Открыть\ &только\ строку\ с\ курсором<Tab>zMzx |
| 187 | menutrans C&lose\ More\ Folds<Tab>zm Закрыть\ &больше\ складок<Tab>zm |
| 188 | menutrans &Close\ All\ Folds<Tab>zM Закрыть\ &все\ складки<Tab>zM |
| 189 | menutrans &Open\ All\ Folds<Tab>zR Откр&ыть\ все\ складки<Tab>zR |
| 190 | menutrans O&pen\ More\ Folds<Tab>zr Отк&рыть\ больше\ складок<Tab>zr |
| 191 | menutrans Fold\ Met&hod &Метод\ складок |
| 192 | menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Со&здать\ складку<Tab>zf |
| 193 | menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd У&далить\ складку<Tab>zd |
| 194 | menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Удалить\ вс&е\ складки<Tab>zD |
| 195 | menutrans Fold\ col&umn\ Width &Ширина\ колонки\ складок |
| 196 | ">>>->>>----------- Tools/Folds/Fold Method |
| 197 | menutrans M&anual Вру&чную |
| 198 | menutrans I&ndent О&тступ |
| 199 | menutrans E&xpression &Выражение |
| 200 | menutrans S&yntax &Синтаксис |
| 201 | menutrans Ma&rker &Маркеры |
| 202 | ">>>--------------- Tools/Diff |
| 203 | menutrans &Update О&бновить |
| 204 | menutrans &Get\ Block Изменить\ &этот\ буфер |
| 205 | menutrans &Put\ Block Изменить\ &другой\ буфер |
| 206 | ">>>--------------- Tools/Diff/Error window |
| 207 | menutrans &Update<Tab>:cwin О&бновить<Tab>:cwin |
| 208 | menutrans &Close<Tab>:cclose &Закрыть<Tab>:cclose |
| 209 | menutrans &Open<Tab>:copen &Открыть<Tab>:copen |
| 210 | " |
| 211 | " |
| 212 | " Syntax menu |
| 213 | " |
| 214 | menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu Показать\ меню\ выбора\ типа\ &файла |
| 215 | menutrans Set\ '&syntax'\ only &Изменять\ только\ значение\ 'syntax' |
| 216 | menutrans Set\ '&filetype'\ too Изменять\ &также\ значение\ 'filetype' |
| 217 | menutrans &Off &Отключить |
| 218 | menutrans &Manual Вру&чную |
| 219 | menutrans A&utomatic &Автоматически |
| 220 | menutrans On/Off\ for\ &This\ File Вкл/выкл\ для\ &этого\ файла |
| 221 | menutrans Co&lor\ Test Проверка\ &цветов |
| 222 | menutrans &Highlight\ Test Проверка\ под&светки |
| 223 | menutrans &Convert\ to\ HTML С&делать\ HTML\ с\ подсветкой |
| 224 | " |
| 225 | " |
| 226 | " Buffers menu |
| 227 | " |
| 228 | menutrans &Refresh\ menu О&бновить\ меню |
| 229 | menutrans Delete У&далить |
| 230 | menutrans &Alternate &Соседний |
| 231 | menutrans &Next С&ледующий |
| 232 | menutrans &Previous &Предыдущий |
| 233 | menutrans [No\ File] [Нет\ файла] |
| 234 | " |
| 235 | " |
| 236 | " Window menu |
| 237 | " |
| 238 | menutrans &New<Tab>^Wn &Новое\ окно<Tab>^Wn |
| 239 | menutrans S&plit<Tab>^Ws &Разделить\ окно<Tab>^Ws |
| 240 | menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Открыть\ &соседний\ файл\ в\ новом\ окне<Tab>^W^^ |
| 241 | menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Разделить\ по\ &вертикали<Tab>^Wv |
| 242 | menutrans Split\ File\ E&xplorer Открыть\ проводник\ по\ &файловой\ системе |
| 243 | " |
| 244 | menutrans &Close<Tab>^Wc &Закрыть\ это\ окно<Tab>^Wc |
| 245 | menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Закрыть\ &остальные\ окна<Tab>^Wo |
| 246 | " |
| 247 | menutrans Move\ &To &Переместить |
| 248 | menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Сдвинуть\ ввер&х<Tab>^WR |
| 249 | menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Сдвинуть\ в&низ<Tab>^Wr |
| 250 | " |
| 251 | menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= О&динаковый\ размер<Tab>^W= |
| 252 | menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Максимальная\ в&ысота<Tab>^W_ |
| 253 | menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Минимальная\ высо&та<Tab>^W1_ |
| 254 | menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Максимальная\ &ширина<Tab>^W\| |
| 255 | menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Минимал&ьная\ ширина<Tab>^W1\| |
| 256 | ">>>----------------- Window/Move To |
| 257 | menutrans &Top<Tab>^WK В&верх<Tab>^WK |
| 258 | menutrans &Bottom<Tab>^WJ В&низ<Tab>^WJ |
| 259 | menutrans &Left\ Side<Tab>^WH В&лево<Tab>^WH |
| 260 | menutrans &Right\ Side<Tab>^WL В&право<Tab>^WL |
| 261 | " |
| 262 | " |
| 263 | " The popup menu |
| 264 | " |
| 265 | " |
| 266 | menutrans &Undo О&тменить |
| 267 | menutrans Cu&t &Вырезать |
| 268 | menutrans &Copy &Копировать |
| 269 | menutrans &Paste Вк&леить |
| 270 | menutrans &Delete &Удалить |
| 271 | menutrans Select\ Blockwise Блоковое\ выделение |
| 272 | menutrans Select\ &Word Выделить\ &слово |
| 273 | menutrans Select\ &Sentence Выделить\ &предложение |
| 274 | menutrans Select\ Pa&ragraph Выделить\ пара&граф |
| 275 | menutrans Select\ &Line Выделить\ ст&року |
| 276 | menutrans Select\ &Block Выделить\ &блок |
| 277 | menutrans Select\ &All Выделить\ &всё |
| 278 | " |
| 279 | " The GUI toolbar |
| 280 | " |
| 281 | if has("toolbar") |
| 282 | if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| 283 | delfun Do_toolbar_tmenu |
| 284 | endif |
| 285 | fun Do_toolbar_tmenu() |
| 286 | tmenu ToolBar.Open Открыть файл |
| 287 | tmenu ToolBar.Save Сохранить файл |
| 288 | tmenu ToolBar.SaveAll Сохранить все файлы |
| 289 | tmenu ToolBar.Print Напечатать |
| 290 | tmenu ToolBar.Undo Отменить |
| 291 | tmenu ToolBar.Redo Вернуть |
| 292 | tmenu ToolBar.Cut Вырезать |
| 293 | tmenu ToolBar.Copy Копировать |
| 294 | tmenu ToolBar.Paste Вклеить |
| 295 | tmenu ToolBar.FindNext Найти следующее |
| 296 | tmenu ToolBar.FindPrev Найти предыдущее |
| 297 | tmenu ToolBar.Replace Найти или заменить... |
| 298 | tmenu ToolBar.LoadSesn Загрузить сеанс редактирования |
| 299 | tmenu ToolBar.SaveSesn Сохранить сеанс редактирования |
| 300 | tmenu ToolBar.RunScript Выполнить сценарий Vim |
| 301 | tmenu ToolBar.Make Компиляция |
| 302 | tmenu ToolBar.Shell Оболочка |
| 303 | tmenu ToolBar.RunCtags Создать файл меток |
| 304 | tmenu ToolBar.TagJump Перейти к метке |
| 305 | tmenu ToolBar.Help Справка |
| 306 | tmenu ToolBar.FindHelp Найти справку |
| 307 | endfun |
| 308 | endif |
| 309 | " |
| 310 | " |
| 311 | " Dialog texts |
| 312 | " |
| 313 | " Find in help dialog |
| 314 | " |
| 315 | let g:menutrans_help_dialog = "Введите команду или слово для поиска:\n\nДобавьте i_ для поиска команд режима Вставки (например, i_CTRL-X)\nДобавьте c_ для поиска команд Обычного режима (например, с_<Del>)\nДобавьте ' для поиска справки по опции (например, 'shiftwidth')" |
| 316 | " |
| 317 | " Searh path dialog |
| 318 | " |
| 319 | let g:menutrans_path_dialog = "Укажите путь для поиска файлов.\nИмена каталогов разделяются запятыми." |
| 320 | " |
| 321 | " Tag files dialog |
| 322 | " |
| 323 | let g:menutrans_tags_dialog = "Введите имена файлов меток (через запятую).\n" |
| 324 | " |
| 325 | " Text width dialog |
| 326 | " |
| 327 | let g:menutrans_textwidth_dialog = "Введите ширину текста для форматирования.\nДля отмены форматирования введите 0." |
| 328 | " |
| 329 | " File format dialog |
| 330 | " |
| 331 | let g:menutrans_fileformat_dialog = "Выберите формат файла." |
| 332 | let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\nО&тмена" |
| 333 | " |
| 334 | let menutrans_no_file = "[Нет файла]" |
| 335 | |
| 336 | let &cpo = s:keepcpo |
| 337 | unlet s:keepcpo |