blob: f8223d3f253025a3892e4dc63d15dd2626351953 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001#
2# Ukrainian Vim translation [uk]
3#
4# Copyright (C) 2001 Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>
5#
6# Thanks to:
7# Dmytro Kovalov <dmytro.kovalov@nssmb.com> for useful suggestions
8# Dmytro O. Redchuk <dor@kiev-online.net> for viminfo bug
9#
10# Please, see readme at htpp://www.vstu.edu.ua/~bohdan/vim before any
11# complains, and even if you won't complain, read it anyway.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: vim 6.0\n"
16"POT-Creation-Date: 2002-01-10 09:03+0200\n"
17"PO-Revision-Date: 2001-10-16 13:34+0300\n"
18"Last-Translator: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
19"Language-Team: Bohdan Vlasyuk <bohdan@vstu.edu.ua>\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
24#: buffer.c:97
25msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
26msgstr "E82: îÅÍÁ¤ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÈÏÞ ÏÄÉÎ ÂÕÆÅÒ, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ..."
27
28#: buffer.c:100
29msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
30msgstr "E83: îÅÍÁ¤ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÂÕÆÅÒ, ÂÕÄÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ¦ÎÛÉÊ..."
31
32#: buffer.c:698
33msgid "No buffers were unloaded"
34msgstr "öÏÄÅÎ Ú ÂÕÆÅÒ¦× ÎÅ ÂÕ× ×É×ÁÎÔÁÖÅÎÉÊ"
35
36#: buffer.c:700
37msgid "No buffers were deleted"
38msgstr "öÏÄÅÎ Ú ÂÕÆÅÒ¦× ÎÅ ÂÕ× ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ"
39
40#: buffer.c:702
41msgid "No buffers were wiped out"
42msgstr "öÏÄÅÎ Ú ÂÕÆÅÒ¦× ÎÅ ÂÕ× ×ÉÔÅÒÔÉÊ"
43
44#: buffer.c:710
45msgid "1 buffer unloaded"
46msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÅÎÏ ÏÄÉÎ ÂÕÆÅÒ"
47
48#: buffer.c:712
49#, c-format
50msgid "%d buffers unloaded"
51msgstr "÷É×ÁÎÔÁÖÅÎÏ ÂÕÆÅÒ¦× -- %d"
52
53#: buffer.c:717
54msgid "1 buffer deleted"
55msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÏ ÏÄÉÎ ÂÕÆÅÒ"
56
57#: buffer.c:719
58#, c-format
59msgid "%d buffers deleted"
60msgstr "÷ÉÄÁÌÅÎÏ ÂÕÆÅÒ¦× -- %d"
61
62#: buffer.c:724
63msgid "1 buffer wiped out"
64msgstr "÷ÉÔÅÒÔÏ ÏÄÉÎ ÂÕÆÅÒ"
65
66#: buffer.c:726
67#, c-format
68msgid "%d buffers wiped out"
69msgstr "÷ÉÔÅÒÔÏ ÂÕÆÅÒ¦× -- %d"
70
71#: buffer.c:783
72msgid "E84: No modified buffer found"
73msgstr "E84: öÏÄÅÎ ÂÕÆÅÒ ÎÅ ÚͦÎÅÎÏ"
74
75#. back where we started, didn't find anything.
76#: buffer.c:822
77msgid "E85: There is no listed buffer"
78msgstr "E85: õ ÓÐÉÓËÕ ÎÅÍÁ¤ ÂÕÆÅÒ¦×"
79
80#: buffer.c:834
81#, c-format
82msgid "E86: Cannot go to buffer %ld"
83msgstr "E86: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ × ÂÕÆÅÒ %ld"
84
85#: buffer.c:837
86msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
87msgstr "E87: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÂÕÆÅÒ Ú ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ"
88
89#: buffer.c:839
90msgid "E88: Cannot go before first buffer"
91msgstr "E88: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÂÕÆÅÒ Ú ÐÅÒÛÏÇÏ"
92
93#: buffer.c:863
94#, c-format
95msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (use ! to override)"
96msgstr ""
97"E89: âÕÆÅÒ %ld ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ Ð¦ÓÌÑ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÚͦÎÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ "
98"Ú×ÁÖÁÔÉ)"
99
100#: buffer.c:879
101msgid "E90: Cannot unload last buffer"
102msgstr "E90: îÅ ÍÏÖÕ ×É×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎ¦Ê ÂÕÆÅÒ"
103
104#: buffer.c:1314
105msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
106msgstr "W14: ïÂÅÒÅÖÎÏ: óÐÉÓÏË ¦ÍÅÎ ÆÁÊÌ¦× ÐÅÒÅÐÏ×ÎÅÎÏ"
107
108#: buffer.c:1480
109#, c-format
110msgid "E92: Buffer %ld not found"
111msgstr "E92: âÕÆÅÒ %ld ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
112
113#: buffer.c:1700
114#, c-format
115msgid "E93: More than one match for %s"
116msgstr "E93: úÎÁÊÄÅÎÏ Â¦ÌØÛÅ Î¦Ö ÏÄÉÎ ×ÁÒ¦ÁÎÔ ÄÌÑ %s"
117
118#: buffer.c:1702
119#, c-format
120msgid "E94: No matching buffer for %s"
121msgstr "E94: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×ÁÒ¦ÁÎÔ¦× ÄÌÑ %s"
122
123#: buffer.c:2105 ex_docmd.c:6066
124#, c-format
125msgid "line %ld"
126msgstr "ÒÑÄÏË %ld"
127
128#: buffer.c:2188
129msgid "E95: Buffer with this name already exists"
130msgstr "E95: âÕÆÅÒ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
131
132#: buffer.c:2481
133msgid " [Modified]"
134msgstr "[úͦÎÅÎÏ]"
135
136#: buffer.c:2486
137msgid "[Not edited]"
138msgstr "[îÅ ÂÕÌÏ ÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ]"
139
140#: buffer.c:2491
141msgid "[New file]"
142msgstr "[îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ]"
143
144#: buffer.c:2492
145msgid "[Read errors]"
146msgstr "[ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ]"
147
148#: buffer.c:2494 fileio.c:1754
149msgid "[readonly]"
150msgstr "[ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÔÉ]"
151
152#: buffer.c:2510
153msgid "1 line --%d%%--"
154msgstr "ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË --%d%%--"
155
156#: buffer.c:2510
157msgid "%ld lines --%d%%--"
158msgstr "(ÒÑÄ˦×: %ld) --%d%%--"
159
160#: buffer.c:2518
161msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
162msgstr "ÒÑÄÏË %ld Ú %ld --%d%%-- ËÏÌÏÎËÁ"
163
164#: buffer.c:2606
165msgid "[No file]"
166msgstr "[îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ]"
167
168#. must be a help buffer
169#: buffer.c:2646
170msgid "help"
171msgstr "ÄÏÐÏÍÏÇÁ"
172
173#: buffer.c:3151 screen.c:4691
174msgid "[help]"
175msgstr "[ÄÏÐÏÍÏÇÁ]"
176
177#: buffer.c:3183 screen.c:4697
178msgid "[Preview]"
179msgstr "[ÐÅÒÅÇÌÑÄ]"
180
181#: buffer.c:3389
182msgid "All"
183msgstr "õÓÅ"
184
185#: buffer.c:3389
186msgid "Bot"
187msgstr "õÎÉÚÕ"
188
189#: buffer.c:3391
190msgid "Top"
191msgstr "÷ÇÏÒ¦"
192
193#: buffer.c:4127
194msgid ""
195"\n"
196"# Buffer list:\n"
197msgstr ""
198"\n"
199"# óÐÉÓÏË ÂÕÆÅÒ¦×:\n"
200
201#: buffer.c:4160
202msgid "[Error List]"
203msgstr "[óÐÉÓÏË ÐÏÍÉÌÏË]"
204
205#: buffer.c:4173 memline.c:1513
206msgid "[No File]"
207msgstr "[îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ]"
208
209#: buffer.c:4393
210msgid ""
211"\n"
212"--- Signs ---"
213msgstr ""
214"\n"
215"--- úÎÁËÉ ---"
216
217#: buffer.c:4403
218#, c-format
219msgid "Signs for %s:"
220msgstr "úÎÁËÉ ÄÌÑ %s:"
221
222#: buffer.c:4409
223#, c-format
224msgid " line=%ld id=%d name=%s"
225msgstr " ÒÑÄÏË=%ld id=%d ¦Í'Ñ=%s"
226
227#: diff.c:133
228#, c-format
229msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
230msgstr "E96: îÅ ÍÏÖÕ ÐÏÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÐÏÎÁÄ %ld ÂÕÆÅÒ¦× "
231
232#: diff.c:648
233msgid "E97: Cannot create diffs"
234msgstr "E97: îÅÍÏÖÎÁ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ diff'É"
235
236#: diff.c:747
237msgid "Patch file"
238msgstr "patch-ÆÁÊÌ"
239
240#: diff.c:991
241msgid "E98: Cannot read diff output"
242msgstr "E98: îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ diff'Õ"
243
244#: diff.c:1704
245msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
246msgstr "E99: ãÅÊ ÂÕÆÅÒ ÎÅ × ÒÅÖÉͦ diff"
247
248#: diff.c:1716
249msgid "E100: No other buffer in diff mode"
250msgstr "E100: îÅÍÁÅ ¦ÎÛÉÈ ÂÕÆÅÒ¦× × ÒÅÖÉͦ diff"
251
252#: diff.c:1724
253msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
254msgstr ""
255"E101: ðÏÎÁÄ Ä×Á ÂÕÆÅÒÁ ÚÎÁÈÏÄÑÔØÓÑ × ÒÅÖÉͦ diff, ÎÅ ÚÒÏÚÕͦÌÏ ÑËÉÊ Ú ÎÉÈ "
256"×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ"
257
258#: diff.c:1747
259#, c-format
260msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
261msgstr "E102: âÕÆÅÒ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
262
263#: diff.c:1753
264#, c-format
265msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
266msgstr "E103: âÕÆÅÒ \"%s\" ÎÅ × ÒÅÖÉͦ diff"
267
268#: digraph.c:2168
269msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
270msgstr "E104: õ ÄÉÇÒÁÆÁÈ ÎÅ ÍÏÖŠͦÓÔÉÔÉÓÑ Escape"
271
272#: digraph.c:2340
273msgid "Keymap file not found"
274msgstr "æÁÊÌ ÒÏÚËÌÁÄËÉ ËÌÁצÁÔÕÒÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
275
276#: digraph.c:2367
277msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
278msgstr "E105: ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ :loadkeymap ÎÅ × ÆÁÊ̦ ËÏÍÁÎÄ"
279
280#: edit.c:40
281msgid " Keyword completion (^N/^P)"
282msgstr " äÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ËÌÀÞÏ×ÉÈ ÓÌ¦× (^N/^P)"
283
284#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
285#: edit.c:41
286msgid " ^X mode (^E/^Y/^L/^]/^F/^I/^K/^D/^V/^N/^P)"
287msgstr " òÅÖÉÍ ^X (^E/^Y/^L/^]/^F/^I/^K/^D/^V/^N/^P)"
288
289#. Scroll has it's own msgs, in it's place there is the msg for local
290#. * ctrl_x_mode = 0 (eg continue_status & CONT_LOCAL) -- Acevedo
291#: edit.c:44
292msgid " Keyword Local completion (^N/^P)"
293msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ Í¦ÓÃÅ×ÉÈ ËÌÀÞÏ×ÉÈ ÓÌ¦× (^N/^P)"
294
295#: edit.c:45
296msgid " Whole line completion (^L/^N/^P)"
297msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÕÓØÏÇÏ ÒÑÄËÁ (^L/^N/^P)"
298
299#: edit.c:46
300msgid " File name completion (^F/^N/^P)"
301msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÁ (^F/^N/^P)"
302
303#: edit.c:47
304msgid " Tag completion (^]/^N/^P)"
305msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÐÏͦÔÏË (^]/^N/^P)"
306
307#: edit.c:48
308msgid " Path pattern completion (^N/^P)"
309msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÛÌÑÈÕ ÚÁ ÚÒÁÚËÏÍ (^N/^P)"
310
311#: edit.c:49
312msgid " Definition completion (^D/^N/^P)"
313msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ (^D/^N/^P)"
314
315#: edit.c:51
316msgid " Dictionary completion (^K/^N/^P)"
317msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ Ú ÓÌÏ×ÎÉËÁ (^K/^N/^P)"
318
319#: edit.c:52
320msgid " Thesaurus completion (^T/^N/^P)"
321msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ Ú ¦ÄÅÏÇÒÁÍÁÔÉÞÎÏÇÏ ÓÌÏ×ÎÉËÁ (^T/^N/^P)"
322
323#: edit.c:53
324msgid " Command-line completion (^V/^N/^P)"
325msgstr " äÏ×ÅÒÛÅÎÎÑ ËÏÍÁÎÄ (^V/^N/^P)"
326
327#: edit.c:56
328msgid "Hit end of paragraph"
329msgstr "äÏÓÑÇÎÕÔÏ Ë¦ÎÅÃØ ÐÁÒÁÇÒÁÆÁ"
330
331#: edit.c:899
332msgid "'thesaurus' option is empty"
333msgstr "ÏÐÃ¦Ñ 'thesaurus' ÐÕÓÔÁ"
334
335#: edit.c:1075
336msgid "'dictionary' option is empty"
337msgstr "ÏÐÃ¦Ñ 'dictionary' ÐÕÓÔÁ"
338
339#: edit.c:1997
340#, c-format
341msgid "Scanning dictionary: %s"
342msgstr "ÚÞÉÔÕÅÍÏ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À: %s"
343
344#: edit.c:2188
345msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
346msgstr " (×ÓÔÁ×ËÁ) úÓÕ× (^E/^Y)"
347
348#: edit.c:2190
349msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
350msgstr " (ÚÁͦÎÁ) úÓÕ× (^E/^Y)"
351
352#: edit.c:2501
353#, c-format
354msgid "Scanning: %s"
355msgstr "ðÏÛÕË Õ: %s"
356
357#: edit.c:2536
358msgid "Scanning tags."
359msgstr "ðÏÛÕË ÓÅÒÅÄ ÐÏͦÔÏË."
360
361#: edit.c:3194
362msgid " Adding"
363msgstr " äÏÄÁ¤ÍÏ"
364
365#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
366#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
367#. * longer needed. -- Acevedo.
368#.
369#: edit.c:3243
370msgid "-- Searching..."
371msgstr "-- ðÏÛÕË..."
372
373#: edit.c:3299
374msgid "Back at original"
375msgstr "îÁÚÁÄ ÄÏ ÐÏÞÁÔËÏ×ÏÇÏ ×ÁÒ¦ÁÎÔÕ"
376
377#: edit.c:3304
378msgid "Word from other line"
379msgstr "óÌÏ×Ï Ú ¦ÎÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ"
380
381#: edit.c:3309
382msgid "The only match"
383msgstr "åÄÉÎÉÊ ×ÁÒ¦ÁÎÔ"
384
385#: edit.c:3368
386#, c-format
387msgid "match %d of %d"
388msgstr " ×ÁÒ¦ÁÎÔ %d Ú %d"
389
390#: edit.c:3371
391#, c-format
392msgid "match %d"
393msgstr "×ÁÒ¦ÁÎÔ %d"
394
395#: eval.c:696
396#, c-format
397msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
398msgstr "E106: îÅצÄÏÍÁ ÚͦÎÎÁ: \"%s\""
399
400#: eval.c:975
401#, c-format
402msgid "E107: Missing braces: %s"
403msgstr "E107: îÅÍÁÅ ÄÕÖÏË: %s"
404
405#: eval.c:1043
406#, c-format
407msgid "E108: No such variable: \"%s\""
408msgstr "E108: úͦÎÎÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤: \"%s\""
409
410#: eval.c:1284
411msgid "E109: Missing ':' after '?'"
412msgstr "E109: îÅÍÁÅ ':' ЦÓÌÑ '?'"
413
414#: eval.c:1898
415msgid "E110: Missing ')'"
416msgstr "E110: îÅÍÁ¤ ')'"
417
418#: eval.c:1948
419msgid "E111: Missing ']'"
420msgstr "E111: îÅÍÁ¤ ']'"
421
422#: eval.c:2023
423#, c-format
424msgid "E112: Option name missing: %s"
425msgstr "E112: îÅÍÁ¤ ÎÁÚ×É ÏÐæ§: %s"
426
427#: eval.c:2041
428#, c-format
429msgid "E113: Unknown option: %s"
430msgstr "E113: îÅצÄÏÍÁ ÏÐæÑ: %s"
431
432#: eval.c:2103
433#, c-format
434msgid "E114: Missing quote: %s"
435msgstr "E114: îÅ ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ÌÁÐËÉ: %s"
436
437#: eval.c:2220
438#, c-format
439msgid "E115: Missing quote: %s"
440msgstr "E115: ÷ÔÒÁÞÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ '\"': %s"
441
442#: eval.c:2537
443#, c-format
444msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
445msgstr "E116: îÅצÒΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ %s"
446
447#: eval.c:2538
448#, c-format
449msgid "E117: Unknown function: %s"
450msgstr "E117: îÅצÄÏÍÁ ÆÕÎËæÑ: %s"
451
452#: eval.c:2539
453#, c-format
454msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
455msgstr "E118: úÁÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ %s"
456
457#: eval.c:2540
458#, c-format
459msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
460msgstr "E119: úÁÍÁÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦× ÄÌÑ ÆÕÎËæ§ %s"
461
462#: eval.c:2541
463#, c-format
464msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
465msgstr "E120: <SID> ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÎÅ Õ ÆÁÊ̦ ËÏÍÁÎÄ: %s"
466
467#: eval.c:3575
468#, c-format
469msgid "+-%s%3ld lines: "
470msgstr "+-%s%3ld: "
471
472#: eval.c:4690
473msgid ""
474"&OK\n"
475"&Cancel"
476msgstr ""
477"&O:çÁÒÁÚÄ\n"
478"&C:÷¦ÄͦÎÁ"
479
480#: eval.c:5514
481msgid "E240: No connection to Vim server"
482msgstr "E240: îÅÍÁ¤ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú Vim-ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
483
484#: eval.c:5604
485msgid "E277: Unable to read a server reply"
486msgstr "E277: îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ×¦ÄÐÏצĨ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
487
488#: eval.c:5629
489msgid "E258: Unable to send to client"
490msgstr "E258: îÅ ÍÏÖÕ ÓЦÌËÕ×ÁÔÉÓÑ Ë̦¤ÎÔÏÍ"
491
492#: eval.c:5670
493#, c-format
494msgid "E241: Unable to send to %s"
495msgstr "E241: îÅ ÍÏÖÕ ÓЦÌËÕ×ÁÔÉÓÑ Ú %s"
496
497#: eval.c:5768
498msgid "(Invalid)"
499msgstr "(îÅÍÏÖÌÉ×Ï)"
500
501#: eval.c:6771
502#, c-format
503msgid "E121: Undefined variable: %s"
504msgstr "E121: îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÚͦÎÎÁ: %s"
505
506#: eval.c:7469
507#, c-format
508msgid "E122: Function %s already exists, use ! to replace"
509msgstr "E122: æÕÎËÃ¦Ñ %s ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÚÁͦÎÉÔÉ)"
510
511#: eval.c:7511
512#, c-format
513msgid "E123: Undefined function: %s"
514msgstr "E123: îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÆÕÎËæÑ: %s"
515
516#: eval.c:7524
517#, c-format
518msgid "E124: Missing '(': %s"
519msgstr "E124: âÒÁËÕ¤ '(': %s"
520
521#: eval.c:7556
522#, c-format
523msgid "E125: Illegal argument: %s"
524msgstr "E125: îÅÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s"
525
526#: eval.c:7642
527msgid "E126: Missing :endfunction"
528msgstr "E126: âÒÁËÕ¤ :endfunction"
529
530#: eval.c:7721
531#, c-format
532msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
533msgstr "E127: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁͦÎÉÔÉ ÆÕÎËæÀ %s: ÷ÏÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
534
535#: eval.c:7778
536#, c-format
537msgid "E128: Function name must start with a capital: %s"
538msgstr "E128: îÁÚ×Á ÆÕÎËæ§ ÍÁ¤ ÐÏÞÉÎÁÔÉÑ Ú ×ÅÌÉËϧ ̦ÔÅÒÉ: %s"
539
540#: eval.c:7784
541msgid "E129: Function name required"
542msgstr "E129: îÅ ×ËÁÚÁÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÕÎËæ§"
543
544#: eval.c:7877
545msgid "function "
546msgstr "ÆÕÎËÃ¦Ñ "
547
548#: eval.c:7992
549#, c-format
550msgid "E130: Undefined function: %s"
551msgstr "E130: îÅ×ÉÚÎÁÞÅÎÁ ÆÕÎËæÑ: %s"
552
553#: eval.c:7997
554#, c-format
555msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
556msgstr "E131: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÕÎËæÀ %s: ÷ÏÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
557
558#: eval.c:8044
559msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
560msgstr "E132: çÌÉÂÉÎÁ ×ÉËÌÉË¦× ÆÕÎËæ§ ÐÅÒÅ×ÉÝÕ¤ 'maxfuncdepth'"
561
562#. always scroll up, don't overwrite
563#: eval.c:8095
564#, c-format
565msgid "calling %s"
566msgstr "×ÉËÌÉËÁ¤ÔØÓÑ %s"
567
568#. always scroll up, don't overwrite
569#: eval.c:8120 ex_cmds2.c:1988
570#, c-format
571msgid "continuing in %s"
572msgstr "ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ × %s"
573
574#: eval.c:8174
575msgid "E133: :return not inside a function"
576msgstr "E133: :return ÐÏÚÁ ÍÅÖÁÍÉ ÆÕÎËæ§"
577
578#: eval.c:8252
579#, c-format
580msgid "%s returning #%ld"
581msgstr "%s ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ #%ld"
582
583#: eval.c:8255
584#, c-format
585msgid "%s returning \"%s\""
586msgstr "%s ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ \"%s\""
587
588#: eval.c:8396
589msgid ""
590"\n"
591"# global variables:\n"
592msgstr ""
593"\n"
594"# ÚÁÇÁÌØÎ¦ ÚͦÎΦ:\n"
595
596#: ex_cmds2.c:70
597msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to leave."
598msgstr "ðÏÞÁÔÏË ÒÅÖÉÍÕ ÎÁÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÎÎÑ. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ \"cont\" ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ."
599
600#: ex_cmds2.c:74 ex_docmd.c:770
601#, c-format
602msgid "line %ld: %s"
603msgstr "ÒÑÄÏË %ld: %s"
604
605#: ex_cmds2.c:76
606#, c-format
607msgid "cmd: %s"
608msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
609
610#: ex_cmds2.c:224
611#, c-format
612msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
613msgstr "úÕÐÉÎËÁ × \"%s%s\" ÒÑÄÏË %ld"
614
615#: ex_cmds2.c:388
616#, c-format
617msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
618msgstr "E161: ôÏÞËÕ ÚÕÐÉÎËÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ: %s"
619
620#: ex_cmds2.c:414
621msgid "No breakpoints defined"
622msgstr "öÏÄÎϧ ÔÏÞËÉ ÚÕÐÉÎËÉ ÎÅ ÂÕÌÏ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ"
623
624#: ex_cmds2.c:419
625#, c-format
626msgid "%3d %s %s line %ld"
627msgstr "%3d %s %s ÒÑÄÏË %ld"
628
629#: ex_cmds.c:2053 ex_cmds.c:2310 ex_cmds2.c:602
630msgid "Save As"
631msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÑË"
632
633#: ex_cmds2.c:625
634#, c-format
635msgid "Save changes to \"%.*s\"?"
636msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÚͦÎÉ × \"%.*s\"?"
637
638#: ex_cmds2.c:627 ex_docmd.c:8646
639msgid "Untitled"
640msgstr "îÅÎÁÚ×ÁÎÉÊ"
641
642#: ex_cmds2.c:763
643#, c-format
644msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
645msgstr "E162: öÏÄÎÏÇÏ ÚÁÐÉÓÕ Ð¦ÓÌÑ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÚͦÎÉ ÄÌÑ ÂÕÆÅÒÁ \"%s\""
646
647#: ex_cmds2.c:832
648msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
649msgstr ""
650"ïÂÅÒÅÖÎÏ: îÅÓÐÏĦ×ÁÎÏ ÐÏÔÒÁÐÔÌÅÎÏ × ¦ÎÛÉÊ ÂÕÆÅÒ (ÐÅÒÅצÒÔÅ Á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ)"
651
652#: ex_cmds2.c:1208
653msgid "E163: There is only one file to edit"
654msgstr "E163: ìÉÛÅ ÏÄÉÎ ÆÁÊÌ ÒÅÄÁÇÕ¤ÔØÓÑ"
655
656#: ex_cmds2.c:1210
657msgid "E164: Cannot go before first file"
658msgstr "E164: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÐÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÆÁÊÌ Ú ÐÅÒÛÏÇÏ"
659
660#: ex_cmds2.c:1212
661msgid "E165: Cannot go beyond last file"
662msgstr "E165: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ Õ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ Ú ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ"
663
664# msgstr "E195: "
665#: ex_cmds2.c:1634
666#, c-format
667msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
668msgstr "ðÏÛÕË \"%s\" × \"%s\""
669
670#: ex_cmds2.c:1656
671#, c-format
672msgid "Searching for \"%s\""
673msgstr "ðÏÛÕË \"%s\""
674
675#: ex_cmds2.c:1680
676#, c-format
677msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
678msgstr "\"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × 'runtimepath'"
679
680#: ex_cmds2.c:1714
681msgid "Run Macro"
682msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÆÁÊÌ ËÏÍÁÎÄ"
683
684#: ex_cmds2.c:1832
685#, c-format
686msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
687msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À: \"%s\""
688
689#: ex_cmds2.c:1862
690#, c-format
691msgid "could not source \"%s\""
692msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
693
694#: ex_cmds2.c:1864
695#, c-format
696msgid "line %ld: could not source \"%s\""
697msgstr "ÒÑÄÏË %ld: ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ \"%s\""
698
699#: ex_cmds2.c:1878
700#, c-format
701msgid "sourcing \"%s\""
702msgstr "×ÉËÏÎÕÅÔØÓÑ \"%s\""
703
704#: ex_cmds2.c:1880
705#, c-format
706msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
707msgstr "ÒÑÄÏË %ld: ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ \"%s\""
708
709#: ex_cmds2.c:1986
710#, c-format
711msgid "finished sourcing %s"
712msgstr "×ÉËÏÎÁÎÎÑ %s ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ"
713
714#: ex_cmds2.c:2287
715msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
716msgstr "W15: îÅצÒÎÉÊ ÒÏÚÄ¦ÌØÎÉË ÒÑÄ˦×, ÍÏÖÌÉ×Ï ÂÒÁËÕ¤ ^M"
717
718#: ex_cmds2.c:2336
719msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
720msgstr "E167: :scriptencoding ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÐÏÚÁ ×ÉËÏÎÕ×ÁÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ"
721
722#: ex_cmds2.c:2369
723msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
724msgstr "E168: :finish ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÐÏÚÁ ×ÉËÏÎÕ×ÁÎÉÍ ÆÁÊÌÏÍ"
725
726#: ex_cmds2.c:2835
727msgid "No text to be printed"
728msgstr "î¦ÞÏÇÏ ÄÒÕËÕ×ÁÔÉ"
729
730#: ex_cmds2.c:2913
731msgid "Printing page %d (%d%%)"
732msgstr "äÒÕËÕ¤ÔØÓÑ ÓÔÏÒ¦ÎËÁ %d (%d)"
733
734#: ex_cmds2.c:2922
735#, c-format
736msgid " Copy %d of %d"
737msgstr " ëÏÐ¦Ñ %d, ÕÓØÏÇÏ %d"
738
739#: ex_cmds2.c:2974
740#, c-format
741msgid "Printed: %s"
742msgstr "îÁÄÒÕËÏ×ÁÎÏ: %s"
743
744#: ex_cmds2.c:2981
745msgid "Printing aborted"
746msgstr "äÒÕË ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ"
747
748#: ex_cmds2.c:3359
749msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
750msgstr "E455: îÅ ÍÏÖÕ ÐÉÓÁÔÉ × ×ÉȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ PostScrip"
751
752#: ex_cmds2.c:4034
753msgid "E324: Can't open PostScript output file"
754msgstr "E324: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÑË ×ȦÄÎÉÊ ÆÁÊÌ PostScrip"
755
756#: ex_cmds2.c:4072
757#, c-format
758msgid "E456: Can't open file \"%s\""
759msgstr "E456: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\""
760
761#: ex_cmds2.c:4083
762#, c-format
763msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
764msgstr "E457: îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌ ÒÅÓÕÒÓ¦× PostScrip \"%s\""
765
766#: ex_cmds2.c:4281
767msgid "Sending to printer..."
768msgstr "÷¦ÄÓÉÌÁ¤ÍÏ ÎÁ ÄÒÕ˦×ÎÉË..."
769
770#: ex_cmds2.c:4285
771msgid "E365: Failed to print PostScript file"
772msgstr "E324: îÅ ÍÏÖÕ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ PostScrip"
773
774#: ex_cmds2.c:4287
775msgid "Print job sent."
776msgstr "úÁ×ÄÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ ×¦Ä¦ÓÌÁÎÏ."
777
778#: ex_cmds2.c:4683
779#, c-format
780msgid "Current %slanguage: \"%s\""
781msgstr "íÏ×Á (%s): \"%s\""
782
783#: ex_cmds2.c:4694
784#, c-format
785msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
786msgstr "E197: îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÍÏ×Õ \"%s\""
787
788#: ex_cmds.c:92
789#, c-format
790msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
791msgstr "<%s>%s%s %d, Û¦Ó %02x, ×¦Ó %03o"
792
793#: ex_cmds.c:428
794msgid "E134: Move lines into themselves"
795msgstr "E134: îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚͦÓÔÉÔÉ ÒÑÄËÉ ÓÁͦ Õ ÓÅÂÅ"
796
797#: ex_cmds.c:497
798msgid "1 line moved"
799msgstr "1 ÒÑÄÏË ÚͦÝÅÎÏ"
800
801#: ex_cmds.c:499
802#, c-format
803msgid "%ld lines moved"
804msgstr "%ld ÒÑÄË¦× ÚͦÝÅÎÏ"
805
806#: ex_cmds.c:890
807#, c-format
808msgid "%ld lines filtered"
809msgstr "%ld ÒÑÄË¦× ×¦ÄÆ¦ÌØÔÒÏ×ÁÎÏ"
810
811#: ex_cmds.c:918
812msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
813msgstr "E135: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ *Filter* ÎÅ ÐÏ×ÉÎÎØ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÂÕÆÅÒ"
814
815#: ex_cmds.c:1003
816msgid "[No write since last change]\n"
817msgstr "[îÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÚͦÎÉ]\n"
818
819#: ex_cmds.c:1248
820#, c-format
821msgid "viminfo: %s in line: "
822msgstr "viminfo: %s × ÒÑÄËÕ"
823
824#: ex_cmds.c:1253
825msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
826msgstr "E136: viminfo: ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÐÏÍÉÌÏË, ÒÅÛÔÁ ÆÁÊÌÁ ÏÐÕÝÅÎÏ"
827
828#: ex_cmds.c:1282
829#, c-format
830msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
831msgstr "úÞÉÔÕ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ viminfo: \"%s\"%s%s%s"
832
833#: ex_cmds.c:1283
834msgid " info"
835msgstr " ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ"
836
837#: ex_cmds.c:1284
838msgid " marks"
839msgstr " ÐÏÚÎÁÞËÉ"
840
841#: ex_cmds.c:1285
842msgid " FAILED"
843msgstr " îå ÷äáìïóñ"
844
845#: ex_cmds.c:1376
846#, c-format
847msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
848msgstr "E137: õ ÆÁÊÌ viminfo (\"%s\") ÚÁÐÉÓ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
849
850#: ex_cmds.c:1501
851#, c-format
852msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
853msgstr "E138: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ viminfo ÆÁÊÌ %s!"
854
855#: ex_cmds.c:1509
856#, c-format
857msgid "Writing viminfo file \"%s\""
858msgstr "úÁÐÉÓÕ¤ÔØÓÑ viminfo ÆÁÊÌ \"%s\""
859
860#. Write the info:
861#: ex_cmds.c:1610
862#, c-format
863msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
864msgstr "# ãÅÊ ÆÁÊÌ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ÓÔ×ÏÒÉ× Vim %s.\n"
865
866#: ex_cmds.c:1612
867msgid ""
868"# You may edit it if you're careful!\n"
869"\n"
870msgstr "# íÏÖÅÔÅ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ, ÁÌÅ ïâåòåöîï!\n"
871
872#: ex_cmds.c:1614
873msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
874msgstr "# úÎÁÞÅÎÎÑ 'encoding' ËÏÌÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚÁÐÉÓÁÎÏ\n"
875
876#: ex_cmds.c:1713
877msgid "Illegal starting char"
878msgstr "îÅÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÑÄËÁ"
879
880#. Overwriting a file that is loaded in another buffer is not a
881#. * good idea.
882#: ex_cmds.c:2096
883msgid "E139: File is loaded in another buffer"
884msgstr "E139: æÁÊÌ ÕÖÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ Õ ¦ÎÛÏÍÕ ÂÕÆÅÒ¦"
885
886#: ex_cmds.c:2130
887msgid "Write partial file?"
888msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÞÁÓÔÉÎÕ ÆÁÊÌÁ?"
889
890#: ex_cmds.c:2137
891msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
892msgstr "E140: ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ! ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÞÁÓÔÉÎÉ ÂÕÆÅÒÁ"
893
894#: ex_cmds.c:2244
895#, c-format
896msgid "Overwrite existing file \"%.*s\"?"
897msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔÉ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ÆÁÊÌ \"%*.s\"?"
898
899#: ex_cmds.c:2315
900#, c-format
901msgid "E141: No file name for buffer %ld"
902msgstr "E141: îÅÍÁ¤ ×ȦÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÂÕÆÅÒÁ %ld"
903
904#: ex_cmds.c:2353
905msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
906msgstr "E142: æÁÊÌ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ: ÚÁÐÉÓ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ ÏÐæ¤À 'write'"
907
908#: ex_cmds.c:2373
909#, c-format
910msgid ""
911"'readonly' option is set for \"%.*s\".\n"
912"Do you wish to write anyway?"
913msgstr ""
914"äÌÑ \"%.*s\" ×ËÁÚÁÎÏ ÏÐæÀ 'readonly'.\n"
915"÷É ×ÓÅ ÝÅ ÂÁÖÁ¤ÔÅ ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ ÚÁÐÉÓ?"
916
917#: ex_cmds.c:2538
918msgid "Edit File"
919msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ æÁÊÌ"
920
921#: ex_cmds.c:3061
922#, c-format
923msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
924msgstr "E143: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÁ ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÏ ×ÉÄÁÌÉÌÁ ÎÏ×ÉÊ ÂÕÆÅÒ %s"
925
926#: ex_cmds.c:3193
927msgid "E144: non-numeric argument to :z"
928msgstr "E144: ÎÅÞÉÓÌÏ×ÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ :z"
929
930#: ex_cmds.c:3278
931msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
932msgstr "E145: õ rvim ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅΦ ËÏÍÁÎÄÉ shell"
933
934#: ex_cmds.c:3385
935msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
936msgstr "E146: ÚÒÁÚËÉ ÎÅ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÒÏÚĦÌÅΦ ̦ÔÅÒÁÍÉ"
937
938#: ex_cmds.c:3723
939#, c-format
940msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
941msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÎÁ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
942
943#: ex_cmds.c:4087
944msgid "(Interrupted) "
945msgstr "(ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ) "
946
947#: ex_cmds.c:4091
948msgid "1 substitution"
949msgstr "ïÄÎÁ ÚÁͦÎÁ"
950
951#: ex_cmds.c:4093
952#, c-format
953msgid "%ld substitutions"
954msgstr "úÁͦÎÅÎÏ -- %ld"
955
956#: ex_cmds.c:4096
957msgid " on 1 line"
958msgstr " × ÏÄÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
959
960#: ex_cmds.c:4098
961#, c-format
962msgid " on %ld lines"
963msgstr " × %ld ÒÑÄËÁÈ"
964
965#: ex_cmds.c:4149
966msgid "E147: Cannot do :global recursive"
967msgstr "E147: :global ÎÅ ÍÏÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ"
968
969#: ex_cmds.c:4184
970msgid "E148: Regular expression missing from global"
971msgstr "E148: âÒÁËÕ¤ ÚÒÁÚËÁ ÄÌÑ global"
972
973#: ex_cmds.c:4233
974#, c-format
975msgid "Pattern found in every line: %s"
976msgstr "úÒÁÚÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ: %s"
977
978#: ex_cmds.c:4314
979msgid ""
980"\n"
981"# Last Substitute String:\n"
982"$"
983msgstr ""
984"\n"
985"# ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÚÒÁÚÏË ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ:\n"
986"$"
987
988#: ex_cmds.c:4413
989#, c-format
990msgid "E149: Sorry, no help for %s"
991msgstr "E149: ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÄÌÑ %s ÎÅÍÁ¤ ÄÏÐÏÍÏÇÉ"
992
993#: ex_cmds.c:4447
994#, c-format
995msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
996msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÆÁÊÌ ÄÏÐÏÍÏÇÉ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
997
998#: ex_cmds.c:4893
999#, c-format
1000msgid "E150: Not a directory: %s"
1001msgstr "E150: %s: îÅ ¤ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À"
1002
1003#: ex_cmds.c:4921
1004#, c-format
1005msgid "E152: Cannot open %s for writing"
1006msgstr "E152: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
1007
1008#: ex_cmds.c:4935
1009#, c-format
1010msgid "E153: Unable to open %s for reading"
1011msgstr "E153: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
1012
1013#: ex_cmds.c:5014
1014#, c-format
1015msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s"
1016msgstr "E154: ðÏÄצÊÎÁ ÐÏÚÎÁÞËÁ \"%s\" × ÆÁÊ̦ %s"
1017
1018#: ex_cmds.c:5115
1019#, c-format
1020msgid "E160: Unknown sign command: %s"
1021msgstr "E160: îÅצÄÏÍÁ ËÏÍÁÎÄÁ sign: %s"
1022
1023#: ex_cmds.c:5135
1024msgid "E156: Missing sign name"
1025msgstr "E156: âÒÁËÕ¤ ÎÁÚ×É ÎÁÐÉÓÕ"
1026
1027#: ex_cmds.c:5181
1028msgid "E255: Too many signs defined"
1029msgstr "E255: ÷ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÎÁÐÉÓ¦×"
1030
1031#: ex_cmds.c:5223
1032#, c-format
1033msgid "E239: Invalid sign text: %s"
1034msgstr "E239: îÅצÒÎÉÊ ÎÁÐÉÓ: %s"
1035
1036#: ex_cmds.c:5247 ex_cmds.c:5433
1037#, c-format
1038msgid "E155: Unknown sign: %s"
1039msgstr "E155: îÅצÄÏÍÉÊ ÎÁÐÉÓ: %s"
1040
1041#: ex_cmds.c:5293
1042msgid "E159: Missing sign number"
1043msgstr "E159: âÒÁËÕ¤ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ ÎÁÐÉÓÕ"
1044
1045#: ex_cmds.c:5373
1046#, c-format
1047msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
1048msgstr "E158: îÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÂÕÆÅÒÁ: %s"
1049
1050#: ex_cmds.c:5412
1051#, c-format
1052msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
1053msgstr "E157: îÅצÒÎÉÊ ID ÎÁÐÉÓÕ: %ld"
1054
1055#: ex_cmds.c:5583
1056msgid "[Deleted]"
1057msgstr "[÷ÉÄÁÌÅÎÏ]"
1058
1059#: ex_docmd.c:490
1060msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
1061msgstr ""
1062"ðÏÞÁÔÏË ÒÅÖÉÍÕ Ex. ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ \"visual\" ÄÌÑ ÐÏ×ÅÒÎÅÎÎÑ × ÎÏÒÍÁÌØÎÉÊ "
1063"ÒÅÈÉÍ"
1064
1065#. must be at EOF
1066#: ex_docmd.c:526
1067msgid "At end-of-file"
1068msgstr "â¦ÌÑ Ë¦ÎÃÑ ÆÁÊÌÁ"
1069
1070#: ex_docmd.c:601
1071msgid "E169: Command too recursive"
1072msgstr "E169: ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁÎÁÄÔÏ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÁ"
1073
1074#: ex_docmd.c:910
1075msgid "E170: Missing :endwhile"
1076msgstr "E170: âÒÁËÕ¤ :endwhile"
1077
1078#: ex_docmd.c:912
1079msgid "E171: Missing :endif"
1080msgstr "E171: âÒÁËÕ¤ :endif"
1081
1082#: ex_docmd.c:922
1083msgid "End of sourced file"
1084msgstr "ë¦ÎÅÃØ ×ÉËÏÎÕ×ÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
1085
1086#: ex_docmd.c:923
1087msgid "End of function"
1088msgstr "ë¦ÎÅÃØ ÆÕÎËæ§"
1089
1090#: ex_docmd.c:1343
1091msgid "Ambiguous use of user-defined command"
1092msgstr "ä×ÏÚÎÁÞÎÉÊ ×ÖÉÔÏË ËÏÍÁÎÄÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
1093
1094#: ex_docmd.c:1357
1095msgid "Not an editor command"
1096msgstr "îÅ ¤ ËÏÍÁÎÄÏÀ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
1097
1098#: ex_docmd.c:1440
1099msgid "Don't panic!"
1100msgstr "îÅ ÎÅÒ×ÕÊÔÅ!"
1101
1102#: ex_docmd.c:1459
1103msgid "Backwards range given"
1104msgstr "îÅ ÂÕÄÕ ÚÁÄËÕ×ÁÔÉ!"
1105
1106#: ex_docmd.c:1468
1107msgid "Backwards range given, OK to swap"
1108msgstr "îÅ ÂÕÄÕ ÚÁÄËÕ×ÁÔÉ, ÁÌÅ ÍÏÖÕ ÏÂÅÒÎÕÔÉÓÑ..."
1109
1110#: ex_docmd.c:1579
1111msgid "Use w or w>>"
1112msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ :w ÁÂÏ :w>>"
1113
1114#: ex_docmd.c:3086
1115msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1116msgstr "E319: ÷ÉÂÁÊÔÅ, ÃÑ ËÏÍÁÎÄÁ ΊĦ¤"
1117
1118#: ex_docmd.c:3256
1119msgid "E172: Only one file name allowed"
1120msgstr "E172: ô¦ÌØËÉ ÏÄÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÁ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
1121
1122#: ex_docmd.c:3811
1123#, c-format
1124msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
1125msgstr "ýÅ ¤ %d ÎÅÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×. ÷ÉÊÔÉ?"
1126
1127#: ex_docmd.c:3818
1128#, c-format
1129msgid "E173: %ld more files to edit"
1130msgstr "E173: úÁÌÉÛÉÌÏÓÑ %ld ÎÅÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÉÈ ÆÁÊ̦×"
1131
1132#: ex_docmd.c:3912
1133msgid "E174: Command already exists: use ! to redefine"
1134msgstr "E174: ëÏÍÁÎÄÁ ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤, ×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ"
1135
1136#: ex_docmd.c:4017
1137msgid ""
1138"\n"
1139" Name Args Range Complete Definition"
1140msgstr ""
1141"\n"
1142" îÁÚ×Á áÒÇ. íÅÖÁ äÏÐÏ×ÎÅÎÑ ÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ"
1143
1144#: ex_docmd.c:4106
1145msgid "No user-defined commands found"
1146msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ËÏÍÁÎÄ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
1147
1148#: ex_docmd.c:4137
1149msgid "E175: No attribute specified"
1150msgstr "E175: îÅ ×ËÁÚÁÎÏ ÁÔÒÉÂÕÔ"
1151
1152#: ex_docmd.c:4189
1153msgid "E176: Invalid number of arguments"
1154msgstr "E176: îÅצÒÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
1155
1156#: ex_docmd.c:4204
1157msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1158msgstr "E177: ì¦ÞÉÌØÎÉË ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ËÁÚÁÎÏ Äצަ"
1159
1160# msgstr "E177: "
1161#: ex_docmd.c:4214
1162msgid "E178: Invalid default value for count"
1163msgstr "E178: îÅצÒÎÅ ÐÏÞÁÔËÏ×Å ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÄÌÑ count"
1164
1165# msgstr "E178: "
1166#: ex_docmd.c:4242
1167msgid "E179: argument required for complete"
1168msgstr "E179: äÌÑ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ ÎÅÏÂȦÄÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
1169
1170# msgstr "E179: "
1171#: ex_docmd.c:4261
1172#, c-format
1173msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1174msgstr "E180: îÅצÒÎÁ ×ËÁÚ¦×ËÁ ÄÌÑ ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ: %s"
1175
1176# msgstr "E180: "
1177#: ex_docmd.c:4269
1178#, c-format
1179msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1180msgstr "E181: îÅצÒÎÉÊ ÁÔÒÉÂÕÔ: %s"
1181
1182# msgstr "E181: "
1183#: ex_docmd.c:4310
1184msgid "E182: Invalid command name"
1185msgstr "E182: îÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ËÏÍÁÎÄÉ"
1186
1187# msgstr "E182: "
1188#: ex_docmd.c:4325
1189msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1190msgstr "E183: ëÏÍÁÎÄÉ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÐÏצÎÎÉ ÐÏÞÉÎÁÔÉÓÑ Ú ×ÅÌÉËϧ ̦ÔÅÒÉ"
1191
1192# msgstr "E183: "
1193#: ex_docmd.c:4394
1194#, c-format
1195msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1196msgstr "E184: ëÏÍÁÎÄÕ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ: %s"
1197
1198# msgstr "E184: "
1199#: ex_docmd.c:4845
1200#, c-format
1201msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1202msgstr "E185: îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÎÁÊÔÉ ÓÈÅÍÕ ËÏÌØÏÒ¦× %s"
1203
1204#: ex_docmd.c:4853
1205msgid "Greetings, Vim user!"
1206msgstr "ñË ÖÉ×ÅÔØÓÑ, ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ Vim ?"
1207
1208# msgstr "E185: "
1209#: ex_docmd.c:5550
1210msgid "Edit File in new window"
1211msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
1212
1213#: ex_docmd.c:5816
1214msgid "No swap file"
1215msgstr "îÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
1216
1217#: ex_docmd.c:5920
1218msgid "Append File"
1219msgstr "äÏÐÉÓÁÔÉ ÆÁÊÌ"
1220
1221#: ex_docmd.c:5979
1222msgid "E186: No previous directory"
1223msgstr "E186: öÏÄÎϧ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏ§ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§"
1224
1225# msgstr "E186: "
1226#: ex_docmd.c:6056
1227msgid "E187: Unknown"
1228msgstr "E187: îÅצÄÏÍÁ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ"
1229
1230# msgstr "E187: "
1231#: ex_docmd.c:6174
1232#, c-format
1233msgid "Window position: X %d, Y %d"
1234msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×¦ËÎÁ: X %d, Y %d"
1235
1236#: ex_docmd.c:6179
1237msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1238msgstr "E188: æÕÎËÃ¦Ñ ÏÂÒÁÈÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÉæ§ צËÎÁ ΊĦ¤ ÄÌÑ ×ÁÛϧ ÐÌÁÔÆÏÒÍÉ"
1239
1240# msgstr "E188: "
1241#: ex_docmd.c:6445
1242msgid "Save Redirection"
1243msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÐÅÒÅÁÄÒÅÓÏ×ÁÎÉÊ ×ÉצÄ"
1244
1245#: ex_docmd.c:6594
1246msgid "Save View"
1247msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ×ÉÇÌÑÄ"
1248
1249#: ex_docmd.c:6595
1250msgid "Save Session"
1251msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÓÅÁÎÓ"
1252
1253#: ex_docmd.c:6597
1254msgid "Save Setup"
1255msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
1256
1257#: ex_docmd.c:6746
1258#, c-format
1259msgid "E189: \"%s\" exists (use ! to override)"
1260msgstr "E189: æÁÊÌ \"%s\" ¦ÓÎÕ¤, (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1261
1262# msgstr "E189: "
1263#: ex_docmd.c:6751
1264#, c-format
1265msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1266msgstr "E190: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\" ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
1267
1268# msgstr "E190: "
1269#. set mark
1270#: ex_docmd.c:6775
1271msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1272msgstr "E191: áÒÇÕÍÅÎÔ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Ì¦ÔÅÒÏÀ, ` ÁÂÏ '"
1273
1274# msgstr "E191: "
1275#: ex_docmd.c:6818
1276msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1277msgstr "E192: òÅËÕÒÓÉ×ÎÁ ÇÌÉÂÉÎÁ ×ÅËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ :normal ÚÁÎÁÄÒÏ ×ÅÌÉËÁ"
1278
1279#: ex_docmd.c:7179
1280msgid ":if nesting too deep"
1281msgstr "úÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ËÌÁÄÅÎÉÈ :if"
1282
1283#: ex_docmd.c:7214
1284msgid ":endif without :if"
1285msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :if ÄÌÑ :endif"
1286
1287#: ex_docmd.c:7234
1288msgid ":else without :if"
1289msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :if ÄÌÑ :else"
1290
1291#: ex_docmd.c:7236
1292msgid ":elseif without :if"
1293msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :if ÄÌÑ :elseif"
1294
1295#: ex_docmd.c:7288
1296msgid ":while nesting too deep"
1297msgstr "úÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ËÌÁÄÅÎÉÈ :while"
1298
1299#: ex_docmd.c:7334
1300msgid ":continue without :while"
1301msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :while ÄÌÑ :continue"
1302
1303#: ex_docmd.c:7361
1304msgid ":break without :while"
1305msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :while ÄÌÑ :break"
1306
1307#: ex_docmd.c:7384 ex_docmd.c:7389
1308msgid ":endwhile without :while"
1309msgstr "âÒÁËÕ¤ צÄÐÏצÄÎÏÇÏ :while ÄÌÑ :endwhile"
1310
1311#: ex_docmd.c:7410
1312msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1313msgstr "E133: :endfunction ÐÏÚÁ ÍÅÖÁÍÉ ÆÕÎËæ§"
1314
1315# msgstr "E193: "
1316#: ex_docmd.c:7590
1317msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1318msgstr "E194: îÅÍÁ¤ ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁͦÎÉ '#'"
1319
1320#: ex_docmd.c:7621
1321msgid "no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1322msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ \"<afile>\" × Á×ÔÏËÏÍÁÎĦ, ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÁ צÄÓÕÔΦ¤"
1323
1324#: ex_docmd.c:7629
1325msgid "no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1326msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ \"<abuf>\" × Á×ÔÏËÏÍÁÎĦ, ÎÁÚ×Á ÂÕÆÅÒÁ צÄÓÕÔÎÑ"
1327
1328#: ex_docmd.c:7640
1329msgid "no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1330msgstr ""
1331"îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ \"<amatch>\" × Á×ÔÏËÏÍÁÎĦ, ÄÌÑ Ú¦ÇÕ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÁÌÏÓØ "
1332"¦Í'Ñ"
1333
1334#: ex_docmd.c:7650
1335msgid "no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1336msgstr "îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÁͦÎÉÔÉ \"<sfile>\" × Á×ÔÏËÏÍÁÎĦ, ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÁ צÄÓÕÔΦ¤"
1337
1338#: ex_docmd.c:7691
1339#, no-c-format
1340msgid "Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1341msgstr "ðÏÒÏÖÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ '%' ÔÁ '#' ÐÒÁÃÀ¤ ÌÉÛÅ Ú \":p:h\""
1342
1343#: ex_docmd.c:7693
1344msgid "Evaluates to an empty string"
1345msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ -- ÐÏÒÏÖÎ¦Ê ÒÑÄÏË"
1346
1347#: ex_docmd.c:8628
1348msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1349msgstr "E195: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ viminfo"
1350
1351#: ex_docmd.c:8801
1352msgid "E196: No digraphs in this version"
1353msgstr "E196: õ Ã¦Ê ×ÅÒÓ¦§ ÎÅÍÁ¤ ÄÉÇÒÁƦ×"
1354
1355# msgstr "E197: "
1356#: ex_getln.c:2785
1357msgid "tagname"
1358msgstr "ÎÁÚ×Á ÐÏͦÔËÉ"
1359
1360#: ex_getln.c:2788
1361msgid " kind file\n"
1362msgstr " ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ\n"
1363
1364#: ex_getln.c:3997
1365msgid "'history' option is zero"
1366msgstr "ïÐÃ¦Ñ 'history' ÐÏÒÏÖÎÑ"
1367
1368#: ex_getln.c:4237
1369#, c-format
1370msgid ""
1371"\n"
1372"# %s History (newest to oldest):\n"
1373msgstr ""
1374"\n"
1375"# ðÏÐÅÒÅÄΦ %s:\n"
1376
1377#: ex_getln.c:4238
1378msgid "Command Line"
1379msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ"
1380
1381#: ex_getln.c:4239
1382msgid "Search String"
1383msgstr "ÚÒÁÚËÉ ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ"
1384
1385#: ex_getln.c:4240
1386msgid "Expression"
1387msgstr "×ÉÒÁÚÉ"
1388
1389#: ex_getln.c:4241
1390msgid "Input Line"
1391msgstr "××ÅÄÅΦ ÒÑÄËÉ"
1392
1393#: ex_getln.c:4271
1394msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
1395msgstr "E198: "
1396
1397#: ex_getln.c:4435
1398msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1399msgstr "E199: áËÔÉ×ΊצËÎÏ ÁÂÏ ÂÕÆÅÒ ÂÕÌÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏ"
1400
1401# msgstr "E199: "
1402#: fileio.c:347
1403msgid "Illegal file name"
1404msgstr "îÅÄÏÚ×ÏÌÅÎÅ ¦Í'Ñ ÆÁÊÌÁ"
1405
1406#: fileio.c:371 fileio.c:495 fileio.c:2493 fileio.c:2531
1407msgid "is a directory"
1408msgstr "ÃÅ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ"
1409
1410#: fileio.c:373
1411msgid "is not a file"
1412msgstr "ÎÅ ÆÁÊÌ"
1413
1414#: fileio.c:515 fileio.c:3604
1415msgid "[New File]"
1416msgstr "[îÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ]"
1417
1418#: fileio.c:532
1419msgid "[Permission Denied]"
1420msgstr "[÷¦ÄÍÏ×ÌÅÎÏ]"
1421
1422#: fileio.c:624
1423msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1424msgstr "E200: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ *ReadPre ÚÒÏÂÉÌÉ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅÍÏÖÌÉ×ÉÍ"
1425
1426# msgstr "E200: "
1427#: fileio.c:626
1428msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1429msgstr "E201: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ *ReadPre ÎÅ ÍÁ¤ÔØ ÐÒÁ×Á ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÂÕÆÅÒ"
1430
1431# msgstr "E201: "
1432#: fileio.c:646
1433msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1434msgstr "Vim: þÉÔÁÅÍÏ Ú stdin...\n"
1435
1436#: fileio.c:652
1437msgid "Reading from stdin..."
1438msgstr "þÉÔÁÅÍÏ Ú stdin..."
1439
1440#. Re-opening the original file failed!
1441#: fileio.c:876
1442msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1443msgstr "E202: ëÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÚÒÏÂÉÌÏ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅÍÏÖÌÉ×ÉÍ!"
1444
1445# msgstr "E202: "
1446#: fileio.c:1732
1447msgid "[fifo/socket]"
1448msgstr "[fifo/ÓÏËÅÔ]"
1449
1450#: fileio.c:1739
1451msgid "[fifo]"
1452msgstr "[fifo]"
1453
1454#: fileio.c:1746
1455msgid "[socket]"
1456msgstr "[ÓÏËÅÔ]"
1457
1458#: fileio.c:1754
1459msgid "[RO]"
1460msgstr "[RO]"
1461
1462#: fileio.c:1764
1463msgid "[CR missing]"
1464msgstr "[÷ÔÒÁÞÅÎÏ CR]"
1465
1466#: fileio.c:1769
1467msgid "[NL found]"
1468msgstr "[úÎÁÊÄÅÎÏ NL]"
1469
1470#: fileio.c:1774
1471msgid "[long lines split]"
1472msgstr "[äÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ ÐÏÄÒ¦ÂÎÅÎÏ]"
1473
1474#: fileio.c:1780 fileio.c:3588
1475msgid "[NOT converted]"
1476msgstr "[îå ËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ]"
1477
1478#: fileio.c:1785 fileio.c:3593
1479msgid "[converted]"
1480msgstr "[ËÏÎ×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ]"
1481
1482#: fileio.c:1792 fileio.c:3618
1483msgid "[crypted]"
1484msgstr "[ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÏ]"
1485
1486#: fileio.c:1799
1487msgid "[CONVERSION ERROR]"
1488msgstr "[ðïíéìëá ëïî÷åòôõ÷áîîñ]"
1489
1490#: fileio.c:1806
1491msgid "[READ ERRORS]"
1492msgstr "[ðïíéìëá úþéôõ÷áîîñ]"
1493
1494#: fileio.c:2013
1495msgid "Can't find temp file for conversion"
1496msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÄÛÕËÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ"
1497
1498#: fileio.c:2020
1499msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1500msgstr "ëÏ×ÎÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ Ú 'charconvert' ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
1501
1502#: fileio.c:2023
1503msgid "can't read output of 'charconvert'"
1504msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ×É×¦Ä 'charconvert'"
1505
1506#: fileio.c:2409
1507msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
1508msgstr "E203: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÁ ×ÉÄÁÌÉÌÁ ÁÂÏ ×É×ÁÎÔÁÖÉÌÁ ÂÕÆÅÒ ÝÏ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ"
1509
1510#: fileio.c:2432
1511msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1512msgstr "E204: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÁ ÚͦÎÉÌÁ Ë¦ÌØËØÓÔØ ÒÑÄË¦× ÎÅÓÐÏĦ×ÁÎÉÍ ÞÉÎÏÍ"
1513
1514#: fileio.c:2498 fileio.c:2515
1515msgid "is not a file or writable device"
1516msgstr "ÎÅ ¤ ÆÁÊÌÏÍ ÞÉ ÐÒÉÓÔÒÏ¤Í Ú ÍÏÖÌÉצÓÔÀ ÚÁÐÉÓÕ"
1517
1518#: fileio.c:2561
1519msgid "is read-only (use ! to override)"
1520msgstr "ÍÏÖÎÁ ÌÉÛÅ ÞÉÔÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1521
1522#: fileio.c:2857
1523msgid "Can't write to backup file (use ! to override)"
1524msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1525
1526#: fileio.c:2869
1527msgid "Close error for backup file (use ! to override)"
1528msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÐÒÏÂÉ ÚÁËÒÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1529
1530#: fileio.c:2871
1531msgid "Can't read file for backup (use ! to override)"
1532msgstr ""
1533"îÅÍÁ¤ ÚÍÏÇÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×Îϧ ËÏЦ§ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1534
1535#: fileio.c:2887
1536msgid "Cannot create backup file (use ! to override)"
1537msgstr "îÅÍÁ¤ ÚÍÏÇÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1538
1539#: fileio.c:2989
1540msgid "Can't make backup file (use ! to override)"
1541msgstr "îÅÍÁ¤ ÚÍÏÇÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1542
1543#: fileio.c:3051
1544msgid "The resource fork will be lost (use ! to override)"
1545msgstr "òÅÓÕÒÓÎÕ Ç¦ÌËÕ ÆÁÊÌÁ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎÏ (! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
1546
1547#: fileio.c:3140
1548msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1549msgstr "E214: îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÄÛÕËÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
1550
1551#: fileio.c:3158
1552msgid "E213: Cannot convert (use ! to write without conversion)"
1553msgstr ""
1554"E213: îÅ ÍÏÖÕ ËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÂÅÚ ËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ)"
1555
1556#: fileio.c:3193
1557msgid "E166: Can't open linked file for writing"
1558msgstr "E166: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌ ÎÁ ÑËÉÊ ×ËÁÚÕ¤ ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ"
1559
1560#: fileio.c:3197
1561msgid "E212: Can't open file for writing"
1562msgstr "E212: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÕ"
1563
1564#: fileio.c:3446
1565msgid "Close failed"
1566msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
1567
1568#: fileio.c:3504
1569msgid "write error, conversion failed"
1570msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ, ËÏÎ×ÅÒÔÕ×ÁÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
1571
1572#: fileio.c:3510
1573msgid "write error (file system full?)"
1574msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ (Ó˦ÎÞÉÌÏÓØ ×¦ÌØÎŠͦÓÃÅ??)"
1575
1576#: fileio.c:3583
1577msgid " CONVERSION ERROR"
1578msgstr " ðïíéìëá ëïî÷åòôõ÷áîîñ"
1579
1580#: fileio.c:3599
1581msgid "[Device]"
1582msgstr "[ðÒÉÓÔÒ¦Ê]"
1583
1584#: fileio.c:3604
1585msgid "[New]"
1586msgstr "[îÏ×ÉÊ]"
1587
1588#: fileio.c:3626
1589msgid " [a]"
1590msgstr "[Ä]"
1591
1592#: fileio.c:3626
1593msgid " appended"
1594msgstr " ÄÏÐÉÓÁÎÉÊ"
1595
1596#: fileio.c:3628
1597msgid " [w]"
1598msgstr "[Ú]"
1599
1600#: fileio.c:3628
1601msgid " written"
1602msgstr " ÚÁÐÉÓÁÎÉÊ"
1603
1604#: fileio.c:3678
1605msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
1606msgstr "E205: òÅÖÉÍ patch: ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1607
1608#: fileio.c:3700
1609msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
1610msgstr "E206: òÅÖÉÍ patch: ÎÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÕÓÔÉÊ ÐÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1611
1612#: fileio.c:3715
1613msgid "E207: Can't delete backup file"
1614msgstr "E207: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÌÁ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÊ ÆÁÊÌ"
1615
1616#: fileio.c:3767
1617msgid ""
1618"\n"
1619"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
1620msgstr ""
1621"\n"
1622"õ÷áçá: ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÔÒÁÞÅÎÉÊ ÁÂÏ ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ\n"
1623
1624#: fileio.c:3769
1625msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
1626msgstr "îÅ ×ÉÈÏÄØÔÅ Ú ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ÄÏÐÏËÉ ÆÁÊÌ ÎÅ ÂÕÄÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ"
1627
1628#: fileio.c:3849
1629msgid "[dos]"
1630msgstr "[ÄÏÓ]"
1631
1632#: fileio.c:3849
1633msgid "[dos format]"
1634msgstr "[ÆÏÒÍÁÔ dos]"
1635
1636#: fileio.c:3856
1637msgid "[mac]"
1638msgstr "[mac]"
1639
1640#: fileio.c:3856
1641msgid "[mac format]"
1642msgstr "[ÆÏÒÍÁÔ mac]"
1643
1644#: fileio.c:3863
1645msgid "[unix]"
1646msgstr "[unix]"
1647
1648#: fileio.c:3863
1649msgid "[unix format]"
1650msgstr "[unix ÆÏÒÍÁÔ]"
1651
1652#: fileio.c:3890
1653msgid "1 line, "
1654msgstr "ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË, "
1655
1656#: fileio.c:3892
1657#, c-format
1658msgid "%ld lines, "
1659msgstr "%ld ÒÑÄ˦×, "
1660
1661#: fileio.c:3895
1662msgid "1 character"
1663msgstr "ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ"
1664
1665#: fileio.c:3897
1666#, c-format
1667msgid "%ld characters"
1668msgstr "%ld ÓÉÍ×Ï̦×"
1669
1670#: fileio.c:3907
1671msgid "[noeol]"
1672msgstr "[noeol]"
1673
1674#: fileio.c:3907
1675msgid "[Incomplete last line]"
1676msgstr "[ÎÅÐÏ×ÎÉÊ ÏÓÔÁÎ¦Ê ÒÑÄÏË]"
1677
1678#. don't overwrite messages here
1679#. must give this prompt
1680#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
1681#: fileio.c:3926
1682msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
1683msgstr "õ÷áçá: æÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÚÞÉÔÁÎÎÑ!!!"
1684
1685#: fileio.c:3928
1686msgid "Do you really want to write to it"
1687msgstr "÷É Ä¦ÊÓÎÏ ÈÏÞÅÔÅ ÊÏÇÏ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔÉ ??"
1688
1689#: fileio.c:4884
1690#, c-format
1691msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1692msgstr "E208: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ × \"%s\""
1693
1694#: fileio.c:4891
1695#, c-format
1696msgid "E209: Error closing \"%s\""
1697msgstr "E209: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁËÒÉÔÔÑ \"%s\""
1698
1699#: fileio.c:4894
1700#, c-format
1701msgid "E210: Error reading \"%s\""
1702msgstr "E210: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ \"%s\""
1703
1704#: fileio.c:5058
1705msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1706msgstr "E246: á×ÔÏËÏÍÁÎÄÁ FileChangedShell ×ÉÄÁÌÉÌÁ ÂÕÆÅÒ"
1707
1708#: fileio.c:5066
1709#, c-format
1710msgid "E211: Warning: File \"%s\" no longer available"
1711msgstr "E211: õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÎÅÄÏÓÑÖÎÉÊ"
1712
1713#: fileio.c:5079
1714#, c-format
1715msgid ""
1716"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1717"well"
1718msgstr ""
1719"W12: õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ, ÁÌÅ Ê ÂÕÆÅÒ Õ Vim ÔÅÖ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ"
1720
1721#: fileio.c:5082
1722#, c-format
1723msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1724msgstr "W11: õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
1725
1726#: fileio.c:5084
1727#, c-format
1728msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1729msgstr "W16: õ×ÁÇÁ: òÅÖÉÍ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÐÏÞÁÔËÕ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
1730
1731#: fileio.c:5094
1732#, c-format
1733msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1734msgstr "W13: õ×ÁÇÁ: æÁÊÌ \"%s\" ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ Ð¦ÓÌÑ ÐÏÞÅÔËÕ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
1735
1736#: fileio.c:5111
1737msgid "Warning"
1738msgstr "õ×ÁÇÁ"
1739
1740#: fileio.c:5112
1741msgid ""
1742"&OK\n"
1743"&Load File"
1744msgstr ""
1745"&O:çÁÒÁÚÄ\n"
1746"&L:úÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌ"
1747
1748#: fileio.c:5188
1749#, c-format
1750msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1751msgstr "E321: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ \"%s\""
1752
1753#: fileio.c:5703
1754msgid "--Deleted--"
1755msgstr "--÷ÉÄÁÌÅÎÏ--"
1756
1757#. the group doesn't exist
1758#: fileio.c:5863
1759#, c-format
1760msgid "E367: No such group: \"%s\""
1761msgstr "E367: çÒÕÐÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤: \"%s\""
1762
1763#: fileio.c:5988
1764#, c-format
1765msgid "E215: Illegal character after *: %s"
1766msgstr "E215: îÅÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ Ð¦ÓÌÑ *: %s"
1767
1768# msgstr "E215: "
1769#: fileio.c:5999
1770#, c-format
1771msgid "E216: No such event: %s"
1772msgstr "E216: ðÏÄ¦Ñ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤: %s"
1773
1774# msgstr "E216: "
1775#. Highlight title
1776#: fileio.c:6148
1777msgid ""
1778"\n"
1779"--- Auto-Commands ---"
1780msgstr ""
1781"\n"
1782"--- á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ ---"
1783
1784#: fileio.c:6419
1785msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
1786msgstr "E217: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ Á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ õó¶è ÐÏĦÊ"
1787
1788# msgstr "E217: "
1789#: fileio.c:6442
1790msgid "No matching autocommands"
1791msgstr "îÅ ¦ÓÎÕ¤ צÄÐÏצÄÎÉÈ Á×ÔÏËÏÍÁÎÄ"
1792
1793#: fileio.c:6714
1794msgid "E218: autocommand nesting too deep"
1795msgstr "úÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ËÌÁÄÅÎÉÈ Á×ÔÏËÏÍÁÎÄ"
1796
1797# msgstr "E218: "
1798#: fileio.c:7001
1799#, c-format
1800msgid "%s Auto commands for \"%s\""
1801msgstr "%s á×ÔÏËÏÍÁÎÄÉ ÄÌÑ \"%s\""
1802
1803#: fileio.c:7009
1804#, c-format
1805msgid "Executing %s"
1806msgstr "÷ÉËÏÎÕÅÔØÓÑ %s"
1807
1808#. always scroll up, don't overwrite
1809#: fileio.c:7077
1810#, c-format
1811msgid "autocommand %s"
1812msgstr "Á×ÔÏËÏÍÁÎÄÁ %s"
1813
1814#: fileio.c:7599
1815msgid "E219: Missing {."
1816msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ {."
1817
1818# msgstr "E219: "
1819#: fileio.c:7601
1820msgid "E220: Missing }."
1821msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ }."
1822
1823# msgstr "E220: "
1824#: fold.c:66
1825msgid "No fold found"
1826msgstr "úÇÏÒÔÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1827
1828# msgstr "E349: "
1829#: fold.c:554
1830msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1831msgstr "E350: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÚÇÏÒÔÏË (Ú×ÁÖÁÀÞÉ ÎÁ 'foldmethod')"
1832
1833#: fold.c:556
1834msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1835msgstr "E351: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÇÏÒÔÏË (Ú×ÁÖÁÀÞÉ ÎÁ 'foldmethod')"
1836
1837#: fold.c:1701
1838msgid "E221: 'commentstring' is empty"
1839msgstr "E221: ÏÐÃ¦Ñ 'commentstring' ÐÏÒÏÖÎÑ"
1840
1841#: getchar.c:247
1842msgid "E222: Add to read buffer"
1843msgstr "E222: âÕÆÅÒ ÕÖÅ ÂÕÌÏ ÚÞÉÔÁÎÏ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
1844
1845#: getchar.c:2106
1846msgid "E223: recursive mapping"
1847msgstr "E332: úÁͦÎÁ ÚÁÃÉËÌÅÎÁ"
1848
1849# msgstr "E223: "
1850#: getchar.c:2958
1851#, c-format
1852msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
1853msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ ÓËÏÒÏÞÅÎÎÑ ÄÌÑ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
1854
1855# msgstr "E224: "
1856#: getchar.c:2961
1857#, c-format
1858msgid "E225: global mapping already exists for %s"
1859msgstr "úÁÇÁÌØÎÁ ÚÁͦÎÁ ÄÌÑ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
1860
1861# msgstr "E225: "
1862#: getchar.c:3088
1863#, c-format
1864msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
1865msgstr "óËÏÒÏÞÅÎÎÑ ÄÌÑ %s ×ÓÅ ¦ÓÎÕ¤"
1866
1867# msgstr "E226: "
1868#: getchar.c:3091
1869#, c-format
1870msgid "E227: mapping already exists for %s"
1871msgstr "úÁͦÎÁ ÄÌÑ %s ×ÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
1872
1873# msgstr "E227: "
1874#: getchar.c:3155
1875msgid "No abbreviation found"
1876msgstr "óËÏÒÏÞÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1877
1878#: getchar.c:3157
1879msgid "No mapping found"
1880msgstr "úÁͦÎÉ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
1881
1882#: getchar.c:3982
1883msgid "E228: makemap: Illegal mode"
1884msgstr "E228: makemap: ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ"
1885
1886#: gui_at_fs.c:290
1887msgid "<cannot open> "
1888msgstr "<ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ> "
1889
1890#: gui_at_fs.c:1115
1891#, c-format
1892msgid "vim_SelFile: can't get font %s"
1893msgstr "vim_SelFile: ÎÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÛÒÉÆÔ %s"
1894
1895#: gui_at_fs.c:2538
1896msgid "vim_SelFile: can't return to current directory"
1897msgstr "vim_SelFile: ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÏ×ÅÒÎÉÔÕÓÑ × ÐÏÔÏÞÎÕ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
1898
1899#: gui_at_fs.c:2557
1900msgid "Pathname:"
1901msgstr "ûÌÑÈ:"
1902
1903#: gui_at_fs.c:2563
1904msgid "vim_SelFile: can't get current directory"
1905msgstr "vim_SelFile: ÎÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉ ÐÏÔÏÞÎÕ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À"
1906
1907#: gui_at_fs.c:2571 gui_motif.c:1607
1908msgid "OK"
1909msgstr "OK"
1910
1911#. 'Cancel' button
1912#: gui_at_fs.c:2571 gui_gtk.c:1689 gui_motif.c:1602 gui_motif.c:2823
1913msgid "Cancel"
1914msgstr "Cancel"
1915
1916#: gui_athena.c:1938 gui_motif.c:1855
1917msgid "Vim dialog"
1918msgstr "ä¦ÁÌÏÇ Vim"
1919
1920#: gui_at_sb.c:486
1921msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1922msgstr "Scrollbar Widget: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÚÎÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÓËÏÒÏÞÅÎϧ ËÁÒÔÉÎËÉ."
1923
1924#: gui_beval.c:68
1925msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1926msgstr ""
1927"E232: îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ BalloonEval Ú ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑÍ ¦ ÆÕÎËæ¤À ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ"
1928
1929# msgstr "E228: "
1930#: gui.c:181
1931msgid "E229: Cannot start the GUI"
1932msgstr "E229: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚÐÏÞÁÔÉ GUI"
1933
1934# msgstr "E229: "
1935#: gui.c:306
1936#, c-format
1937msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1938msgstr "E230: îÅ ÍÏÖÕ ÞÉÔÁÔÉ Ú \"%s\""
1939
1940# msgstr "E230: "
1941#: gui.c:431
1942msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1943msgstr "E231: 'guifontwide' ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÎÅצÒÎÏ"
1944
1945# msgstr "E231: "
1946#: gui.c:3928
1947msgid "Error"
1948msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
1949
1950#: gui.c:3929
1951msgid "&Ok"
1952msgstr "&Ok"
1953
1954# msgstr "E232: "
1955#: gui_gtk.c:1148
1956msgid "Vim dialog..."
1957msgstr "ä¦ÁÌÏÇ Vim..."
1958
1959#: gui_gtk.c:1525 gui_motif.c:2742
1960msgid "VIM - Search and Replace..."
1961msgstr "VIM - úÎÁÊÔÉ ¦ ÚÁͦÎÉÔÉ..."
1962
1963#: gui_gtk.c:1530 gui_motif.c:2744
1964msgid "VIM - Search..."
1965msgstr "VIM - ðÏÛÕË"
1966
1967#: gui_gtk.c:1553 gui_motif.c:2862
1968msgid "Find what:"
1969msgstr "úÎÁÊÔÉ:"
1970
1971#: gui_gtk.c:1571 gui_motif.c:2894
1972msgid "Replace with:"
1973msgstr "úÁͦÎÁ:"
1974
1975#. exact match only button
1976#: gui_gtk.c:1603 gui_motif.c:2996
1977msgid "Match exact word only"
1978msgstr "÷×ÁÖÁÔÉ ÚÁ ÚÂ¦Ç ÌÉÛÅ ÐÏ×ÎÅ ÓÌÏ×Ï"
1979
1980#: gui_gtk.c:1615 gui_motif.c:2964
1981msgid "Direction"
1982msgstr "îÁÐÒÑÍ"
1983
1984#. 'Up' and 'Down' buttons
1985#: gui_gtk.c:1627 gui_motif.c:2976
1986msgid "Up"
1987msgstr "äÏÇÏÒÉ"
1988
1989#: gui_gtk.c:1631 gui_motif.c:2984
1990msgid "Down"
1991msgstr "õÎÉÚ"
1992
1993#. 'Find Next' button
1994#: gui_gtk.c:1653 gui_motif.c:2766
1995msgid "Find Next"
1996msgstr "úÎÁÊÔÉ ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ×ÁÒ¦ÁÎÔ"
1997
1998#. 'Replace' button
1999#: gui_gtk.c:1670 gui_motif.c:2783
2000msgid "Replace"
2001msgstr "úÁͦÎÉÔÉ"
2002
2003#. 'Replace All' button
2004#: gui_gtk.c:1679 gui_motif.c:2796
2005msgid "Replace All"
2006msgstr "úÁͦÎÉÔÉ ÕÓ¦"
2007
2008#: gui_gtk_x11.c:1078 gui_x11.c:1199
2009msgid "E233: cannot open display"
2010msgstr "E233: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ"
2011
2012# msgstr "E233: "
2013#: gui_gtk_x11.c:2435 gui_x11.c:2002
2014#, c-format
2015msgid "E234: Unknown fontset: %s"
2016msgstr "E234: îÅצÄÏÍÉÊ fontset: %s"
2017
2018# msgstr "E234: "
2019#: gui_gtk_x11.c:2462
2020msgid "Font Selection"
2021msgstr "÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
2022
2023#: gui_gtk_x11.c:2704 gui_mac.c:2780 gui_w48.c:1197 gui_x11.c:1838
2024#, c-format
2025msgid "E235: Unknown font: %s"
2026msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÛÒÉÆÔ: %s"
2027
2028# msgstr "E235: "
2029#: gui_gtk_x11.c:2715 gui_x11.c:1862
2030#, c-format
2031msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
2032msgstr "E236: ûÒÉÆÔ \"%s\" ÎÅ ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÉÊ"
2033
2034# msgstr "E236: "
2035#: gui_gtk_x11.c:2845
2036#, c-format
2037msgid "E242: Color name not recognized: %s"
2038msgstr "E242: îÅÚÒÏÚÕͦÌÁ ÎÁÚ×Á ËÏÌØÏÒÕ: %s"
2039
2040# msgstr "E242: "
2041#: gui_gtk_x11.c:3521 ui.c:1929
2042msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
2043msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ CUT_BUFFER0 ÚÁͦÓÔØ ÐÏÒÏÖÎØÏÇÏ ×ÉĦÌÅÎÎÑ"
2044
2045#: gui_motif.c:1601 gui_motif.c:1604
2046msgid "Filter"
2047msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
2048
2049#: gui_motif.c:1603
2050msgid "Directories"
2051msgstr "ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§"
2052
2053#: gui_motif.c:1605
2054msgid "Help"
2055msgstr "äÏÐÏÍÏÇÁ"
2056
2057#: gui_motif.c:1606
2058msgid "Files"
2059msgstr "æÁÊÌÉ"
2060
2061#: gui_motif.c:1608
2062msgid "Selection"
2063msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÁ"
2064
2065#: gui_motif.c:2809
2066msgid "Undo"
2067msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
2068
2069#: gui_riscos.c:951
2070#, c-format
2071msgid "E235: Can't load Zap font '%s'"
2072msgstr ""
2073"E235: ñ ÎÅ ÚÎÁÀ ÝÏ ÔÁËÅ riscos, × õËÒÁ§Î¦ ÔÁËÏÇÏ ÎÅÍÁ¤.. (Á ÔÕÔ ÝÅ Ê ÑËÉÊÓØ "
2074"ÛÒÉÆÔ ÎÅ ÈÏÞÅ ×ÁÎÔÁÖÉÔÉÓÑ: %s)"
2075
2076# msgstr "E235: "
2077#: gui_riscos.c:1047
2078#, c-format
2079msgid "E235: Can't use font %s"
2080msgstr "E235: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÛÒÉÆÔ %s"
2081
2082# msgstr "E235: "
2083#: gui_riscos.c:1167
2084#, c-format
2085msgid "E242: Missing color: %s"
2086msgstr "E242: ÷ÔÒÁÞÅÎÏ ËÏ̦Ò: %s"
2087
2088# msgstr "E242: "
2089#: gui_riscos.c:3269
2090msgid ""
2091"\n"
2092"Sending message to terminate child process.\n"
2093msgstr ""
2094"\n"
2095"ìÑËÁ¤ÍÏ Ä¦ÔÅÊ Í¦Ì¦Ã¦ÏÎÅÒÏÍ. :-)\n"
2096
2097#: gui_w32.c:825
2098#, c-format
2099msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2100msgstr ""
2101"E243: áÒÇÕÍÅÎÔ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ØÔØÓÑ: \"-%s\", ×ÉËÕÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ ×ÅÒÓ¦À Ú OLE."
2102
2103# msgstr "E245: "
2104#: gui_w48.c:2068
2105msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
2106msgstr "VIM - ðÏÛÕË"
2107
2108#: gui_w48.c:2093
2109msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
2110msgstr "VIM - úÎÁÊÔÉ ¦ ÚÁͦÎÉÔÉ..."
2111
2112#: gui_x11.c:1419
2113msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2114msgstr ""
2115"Vim E458: îÅÍÁ¤ ×¦ÌØÎÉÈ ÓÅËÃ¦Ê Õ ÔÁÂÌÉæ ËÏÌØÏÒ¦×. äÅÑ˦ ËÏÌØÏÒÉ ÍÏÖÕÔØ "
2116"ÂÕÔÉ ×ÔÒÁÞÅΦ"
2117
2118#: gui_x11.c:1992
2119#, c-format
2120msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2121msgstr "E250: ûÒÉÆÔÉ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× ×¦ÄÓÕÔΦ Õ fontset %s:"
2122
2123# msgstr "E250: "
2124#: gui_x11.c:2035
2125#, c-format
2126msgid "E252: Fontset name: %s"
2127msgstr "E252: îÁÚ×Á fontset: %s"
2128
2129# msgstr "E252: "
2130#: gui_x11.c:2036
2131#, c-format
2132msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2133msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ¤ ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÉÍ"
2134
2135#: gui_x11.c:2055
2136#, c-format
2137msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2138msgstr "E252: îÁÚ×Á fontset: %s\n"
2139
2140#: gui_x11.c:2056
2141#, c-format
2142msgid "Font0: %s\n"
2143msgstr "ûÒÉÆÔ0: %s\n"
2144
2145#: gui_x11.c:2057
2146#, c-format
2147msgid "Font1: %s\n"
2148msgstr "ûÒÉÆÔ1: %s\n"
2149
2150#: gui_x11.c:2058
2151#, c-format
2152msgid "Font%d width is not twice that of font0\n"
2153msgstr "öÉÒΦÓÔØ ÛÒÉÆÔÁ %d ÍÁ¤ ÂÕÔÉ × Äצަ Â¦ÌØÛÏÀ ÚÁ ÔÏ×ÝÉÎÕ font0\n"
2154
2155#: gui_x11.c:2059
2156#, c-format
2157msgid "Font0 width: %ld\n"
2158msgstr "öÉÒΦÓÔØ font0: %ld\n"
2159
2160#: gui_x11.c:2060
2161#, c-format
2162msgid ""
2163"Font1 width: %ld\n"
2164"\n"
2165msgstr ""
2166"öÉÒΦÓÔØ font1: %ld\n"
2167"\n"
2168
2169#: gui_x11.c:2206
2170#, c-format
2171msgid "E254: Cannot allocate color %s"
2172msgstr "E254: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ËÏÌ¦Ò %s"
2173
2174# msgstr "E254: "
2175#: gui_x11.c:3256
2176msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
2177msgstr "E255: îÅ ÍÏÖÎÁ ÚÞÉÔÁÔÉ ÄÁΦ ÎÁÐÉÓÕ!"
2178
2179#: hangulin.c:610
2180msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2181msgstr "E256: ðÏÍÉÌËÁ `Hangul automata' [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
2182
2183# msgstr "E255: "
2184#: if_cscope.c:67
2185msgid "Add a new database"
2186msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×Õ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ"
2187
2188#: if_cscope.c:69
2189msgid "Query for a pattern"
2190msgstr "úÁÐÉÔ ÚÁ ÚÒÁÚËÏÍ"
2191
2192#: if_cscope.c:71
2193msgid "Show this message"
2194msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ"
2195
2196#: if_cscope.c:73
2197msgid "Kill a connection"
2198msgstr "úÎÉÝÉÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
2199
2200#: if_cscope.c:75
2201msgid "Reinit all connections"
2202msgstr "òÏÚÐÏÞÁÔÉ Ú ÐÏÞÁÔËÕ ÕÓ¦ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
2203
2204#: if_cscope.c:77
2205msgid "Show connections"
2206msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ"
2207
2208#: if_cscope.c:108
2209msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
2210msgstr "ãÑ ËÏÍÁÎÄÁ cscope ÎÅ Õͦ¤ ĦÌÉÔÉ ×¦ËÎÏ.\n"
2211
2212#: if_cscope.c:143
2213msgid "Usage: cstag <ident>"
2214msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ: cstag <ÐÏͦÔËÁ>"
2215
2216#: if_cscope.c:199
2217msgid "E257: cstag: tag not found"
2218msgstr "E257: cstag: ÐÏͦÔËÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
2219
2220# msgstr "E257: "
2221#: if_cscope.c:407 if_cscope.c:451
2222#, c-format
2223msgid "stat(%s) error: %d"
2224msgstr "stat(%s) ÐÏÍÉÌËÁ: %d"
2225
2226#: if_cscope.c:460 if_cscope.c:467
2227#, c-format
2228msgid "Added cscope database %s"
2229msgstr "äÏÄÁÎÏ ÂÁÚÕ ÄÁÎÉÈ cscope %s"
2230
2231#: if_cscope.c:474
2232#, c-format
2233msgid "%s is not a directory or a valid cscope database"
2234msgstr "%s ÎÅ ¤ Φ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦¤À Φ ÂÁÚÏÀ ÄÁÎÉÈ cscope"
2235
2236#: if_cscope.c:557
2237#, c-format
2238msgid "error reading cscope connection %d"
2239msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ cscope #%d"
2240
2241#: if_cscope.c:633
2242msgid "unknown cscope search type"
2243msgstr "îÅצÄÏÍ¦Ê ÔÉÐ ÐÏÛÕËÕ cscope"
2244
2245#: if_cscope.c:680
2246msgid "Could not create cscope pipes"
2247msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ ÄÏ cscope"
2248
2249#: if_cscope.c:745
2250msgid "cs_create_connection exec failed"
2251msgstr "cs_create_connection: ÐÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
2252
2253#: if_cscope.c:755
2254msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
2255msgstr "cs_create_connection: fdopen ÄÌÑ to_fp ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ"
2256
2257#: if_cscope.c:757
2258msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
2259msgstr "cs_create_connection: fdopen ÄÌÑ fr_fp ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ"
2260
2261#: if_cscope.c:785
2262msgid "no cscope connections"
2263msgstr "ÖÏÄÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÑ Ú cscope"
2264
2265# msgstr "E258: "
2266#: if_cscope.c:855
2267#, c-format
2268msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2269msgstr "E259: äÌÑ %s-ÚÁÐÉÔÕ cscope ÓÔÏÓÏ×ÎÏ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Ó¦ÒÎÉ˦×"
2270
2271# msgstr "E259: "
2272#: if_cscope.c:899
2273msgid "cscope commands:\n"
2274msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ cscope:\n"
2275
2276#: if_cscope.c:902
2277#, c-format
2278msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)\n"
2279msgstr "%-5s: %-30s (÷ÖÉ×ÁÊÔÅ: %s)\n"
2280
2281#: if_cscope.c:970
2282msgid "duplicate cscope database not added"
2283msgstr "ÐÏ×ÔÏÒÎÁ ÂÁÚÁ ÄÁÎÉÈ cscope ÎÅ ÄÏÄÁÎÁ"
2284
2285#: if_cscope.c:981
2286msgid "maximum number of cscope connections reached"
2287msgstr "Ë¦ÌØË¦ÓÔØ Ú'¤ÄÎÁÎØ Ú cscope ÄÏÓÑÇÌÁ ÍÁËÓÉÍÕÍÕ"
2288
2289#: if_cscope.c:1102
2290msgid "E260: cscope connection not found"
2291msgstr "E260: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
2292
2293# msgstr "E260: "
2294#: if_cscope.c:1105
2295#, c-format
2296msgid "E261: cscope connection %s not found"
2297msgstr "E261: Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
2298
2299# msgstr "E261: "
2300#: if_cscope.c:1141
2301msgid "cscope connection closed"
2302msgstr "Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ"
2303
2304#: if_cscope.c:1149
2305#, c-format
2306msgid "cscope connection %s closed\n"
2307msgstr "Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope %s ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ\n"
2308
2309#. should not reach here
2310#: if_cscope.c:1290
2311msgid "fatal error in cs_manage_matches"
2312msgstr "cs_manage_matches: Ó¦ÒÎÉË¦× Â¦ÌØÛÅ ÎÅÍÁ¤ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
2313
2314#: if_cscope.c:1341
2315#, c-format
2316msgid "E262: error reading cscope connection %d"
2317msgstr "E262: ÐÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ Ú Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ cscope %d"
2318
2319# msgstr "E262: "
2320#: if_cscope.c:1449
2321msgid "couldn't malloc\n"
2322msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉĦÌÉÔÉ ÐÁÍ'ÑÔØ\n"
2323
2324#: if_cscope.c:1454
2325#, c-format
2326msgid "Cscope tag: %s\n"
2327msgstr "ðÏͦÔËÁ cscope: %s\n"
2328
2329#: if_cscope.c:1458
2330msgid " # line"
2331msgstr " # ÒÑÄÏË"
2332
2333#: if_cscope.c:1460
2334msgid "filename / context / line\n"
2335msgstr "ÆÁÊÌ / ËÏÎÔÅËÓÔ / ÒÑÄÏË\n"
2336
2337#: if_cscope.c:1718
2338msgid "All cscope databases reset"
2339msgstr "õÓ¦ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope ÐÅÒÅÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏ"
2340
2341#: if_cscope.c:1785
2342msgid "no cscope connections\n"
2343msgstr "öÏÄÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope\n"
2344
2345#: if_cscope.c:1789
2346msgid " # pid database name prepend path\n"
2347msgstr " # pid ÎÁÚ×Á ÂÁÚÉ ÄÁÎÉÈ ÛÌÑÈ\n"
2348
2349#: if_cscope.c:1800
2350#, c-format
2351msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
2352msgstr "%2d %-5ld %-34s <ÖÏÖÎÏÇÏ>\n"
2353
2354#: if_python.c:246 if_ruby.c:260 if_tcl.c:195 mbyte.c:2568 os_win32.c:269
2355#, c-format
2356msgid "E370: Could not load library %s"
2357msgstr "E370: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦Â̦ÏÔÅËÕ %s"
2358
2359#: if_python.c:258 if_ruby.c:272 if_tcl.c:206 mbyte.c:2584 os_win32.c:281
2360#, c-format
2361msgid "E448: Could not load library function %s"
2362msgstr "E448: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ Â¦Â̦ÏÔÅÞÎÕ ÆÕÎËæÀ %s"
2363
2364#: if_python.c:383
2365msgid ""
2366"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2367"loaded."
2368msgstr ""
2369"E263: ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÉÍËÎÕÔÁ, ¦Â̦ÏÔÅËÁ Python ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ "
2370"ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÁ."
2371
2372#: if_python.c:583
2373msgid "can't delete OutputObject attributes"
2374msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÁÔÒÉÂÕÔÉ OutputObject"
2375
2376#: if_python.c:590
2377msgid "softspace must be an integer"
2378msgstr "softspace ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÎÁÔÕÒÁÌØÎÉÍ"
2379
2380# msgstr "E180: "
2381#: if_python.c:598
2382msgid "invalid attribute"
2383msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ÁÔÒÉÂÕÔ"
2384
2385#: if_python.c:637 if_python.c:651
2386msgid "writelines() requires list of strings"
2387msgstr "writelines() ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÓÐÉÓÏË ÒÑÄ˦×"
2388
2389#: if_python.c:777
2390msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
2391msgstr "E264: Python: ðÏÍÉÌËÁ ¦Î¦Ã¦Ñ̦ÚÁæ§ ÏÂ'¤ËÔ¦× ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
2392
2393#: if_python.c:962 if_tcl.c:1403
2394msgid "invalid expression"
2395msgstr "ÎÅצÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ"
2396
2397#: if_python.c:976 if_tcl.c:1408
2398msgid "expressions disabled at compile time"
2399msgstr "ÏÂÒÏÂËÕ ×ÉÒÁÚ¦× ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ ÐÏÄ ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§"
2400
2401#: if_python.c:989
2402msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2403msgstr "ÓÐÒÏÂÁ ÞÉÔÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ"
2404
2405#: if_python.c:1004 if_python.c:1045 if_python.c:1109 if_tcl.c:1215
2406msgid "line number out of range"
2407msgstr "ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ÚÁ ÍÅÖÁÍÉ ÆÁÊÌÁ"
2408
2409#: if_python.c:1242
2410#, c-format
2411msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
2412msgstr "<ÏÂ'¤ËÔ ÂÕÆÅÒÁ (×ÉÄÁÌÅÎÏ) × %8lX>"
2413
2414#: if_python.c:1333 if_tcl.c:837
2415msgid "invalid mark name"
2416msgstr "ÎÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÐÏͦÔËÉ"
2417
2418#: if_python.c:1608
2419msgid "no such buffer"
2420msgstr "ÔÁËÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ ÎÅÍÁ¤"
2421
2422#: if_python.c:1696
2423msgid "attempt to refer to deleted window"
2424msgstr "ÓÔÒÏÂÁ Ú×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ ×ÉÄÁÌÅÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
2425
2426#: if_python.c:1741
2427msgid "readonly attribute"
2428msgstr "ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
2429
2430#: if_python.c:1754
2431msgid "cursor position outside buffer"
2432msgstr "ËÕÒÓÏÒ ÚÁ ÍÅÖÁÍÉ ÂÕÆÅÒÁ"
2433
2434#: if_python.c:1831
2435#, c-format
2436msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
2437msgstr "<ÏÂ'¤ËÔ ×¦ËÎÁ (×ÉÄÁÌÅÎÏ) × %.8lX>"
2438
2439#: if_python.c:1843
2440#, c-format
2441msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
2442msgstr "<ÏÂ'¤ËÔ ×¦ËÎÁ (ÎÅצÄÏÍÉÊ) × %.8lX>"
2443
2444#: if_python.c:1845
2445#, c-format
2446msgid "<window %d>"
2447msgstr "<צËÎÏ %d>"
2448
2449#: if_python.c:1921
2450msgid "no such window"
2451msgstr "ÔÁËÏÇÏ ×¦ËÎÁ ÎÅÍÁ¤"
2452
2453#: if_python.c:2178 if_python.c:2213 if_python.c:2263 if_python.c:2326
2454#: if_python.c:2446 if_python.c:2498 if_tcl.c:685 if_tcl.c:730 if_tcl.c:804
2455#: if_tcl.c:874 if_tcl.c:1999
2456msgid "cannot save undo information"
2457msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÄÌÑ ×¦ÄͦÎÉ"
2458
2459#: if_python.c:2180 if_python.c:2270 if_python.c:2337
2460msgid "cannot delete line"
2461msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÑÄÏË"
2462
2463#: if_python.c:2215 if_python.c:2353 if_tcl.c:691 if_tcl.c:2021
2464msgid "cannot replace line"
2465msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁͦÎÉÔÉ ÒÑÄÏË"
2466
2467#: if_python.c:2369 if_python.c:2448 if_python.c:2506
2468msgid "cannot insert line"
2469msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ ÒÑÄÏË"
2470
2471#: if_python.c:2610
2472msgid "string cannot contain newlines"
2473msgstr "Â¦ÌØÛ Î¦Ö ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
2474
2475#: if_ruby.c:401
2476msgid ""
2477"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2478msgstr ""
2479"E266: ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÉÍËÎÕÔÁ, ¦Â̦ÏÔÅËÁ Ruby ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÁ."
2480
2481# msgstr "E233: "
2482#: if_ruby.c:464
2483#, c-format
2484msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2485msgstr "E234: îÅצÄÏÍÉÊ ÓÔÁÔÕÓ longjmp: %d"
2486
2487#: if_sniff.c:67
2488msgid "Toggle implementation/definition"
2489msgstr "ðÅÒÅÍËÎÕÔÉ implementation/definition"
2490
2491#: if_sniff.c:68
2492msgid "Show base class of"
2493msgstr "úÎÁÊÔÉ ÂÁÚÏ×ÉÊ ËÌÁÓ"
2494
2495#: if_sniff.c:69
2496msgid "Show overridden member function"
2497msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÚÁͦÎÅΦ(overridden) ÆÕÎËæ§-ÞÌÅÎÉ"
2498
2499#: if_sniff.c:70
2500msgid "Retrieve from file"
2501msgstr "úÞÉÔÁÔÉ Ú ÆÁÊÌÁ"
2502
2503#: if_sniff.c:71
2504msgid "Retrieve from project"
2505msgstr "úÞÉÔÁÔÉ Ú ÐÒÏÅËÔÕ"
2506
2507#: if_sniff.c:73
2508msgid "Retrieve from all projects"
2509msgstr "úÞÉÔÁÔÉ Ú ÕÓ¦È ÐÒÏÅËÔ¦×"
2510
2511#: if_sniff.c:74
2512msgid "Retrieve"
2513msgstr "úÞÉÔÁÔÉ"
2514
2515#: if_sniff.c:75
2516msgid "Show source of"
2517msgstr "äÖÅÒÅÌÏ"
2518
2519#: if_sniff.c:76
2520msgid "Find symbol"
2521msgstr "úÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ"
2522
2523#: if_sniff.c:77
2524msgid "Browse class"
2525msgstr "ðÒÏÄÉ×ÉÔÉÓÑ ËÌÁÓ"
2526
2527#: if_sniff.c:78
2528msgid "Show class in hierarchy"
2529msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÌÁÓ × ¦¤ÒÁÒȦ§"
2530
2531#: if_sniff.c:79
2532msgid "Show class in restricted hierarchy"
2533msgstr "úÎÁÊÔÉ ËÌÁÓ × ÚÁÂÏÒÏÎÅÎ¦Ê §¤ÒÁÒȦ§"
2534
2535#: if_sniff.c:80
2536msgid "Xref refers to"
2537msgstr "Xref ×ËÁÚÕ¤ ÎÁ"
2538
2539#: if_sniff.c:81
2540msgid "Xref referred by"
2541msgstr "ÎÁ Xref ×ËÁÚÁÎÏ Ú"
2542
2543#: if_sniff.c:82
2544msgid "Xref has a"
2545msgstr "Xref ÍÁ¤"
2546
2547#: if_sniff.c:83
2548msgid "Xref used by"
2549msgstr "Xref ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ"
2550
2551#: if_sniff.c:84
2552msgid "Show docu of"
2553msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ docu"
2554
2555#: if_sniff.c:85
2556msgid "Generate docu for"
2557msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ docu ÄÌÑ"
2558
2559#: if_sniff.c:97
2560msgid ""
2561"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2562"$PATH).\n"
2563msgstr ""
2564"îÅ ÍÏÖÕ Ú¤ÄÎÁÔÉÓÑ Ú SNiFF+. ðÅÒÅצÒÔÅ ÏÔÏÞÅÎÎÑ\n"
2565"(sniffemacs ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ).\n"
2566
2567#: if_sniff.c:425
2568msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2569msgstr "E274: Sniff: ðÏÍÉÌËÁ ÐÁÄ ÞÁÓ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ. ÷¦Ä¤ÄÎÁÎÏ"
2570
2571#: if_sniff.c:553
2572msgid "SNiFF+ is currently "
2573msgstr "ÚÁÒÁÚ SNiFF"
2574
2575#: if_sniff.c:555
2576msgid "not "
2577msgstr "ÎÅ "
2578
2579#: if_sniff.c:556
2580msgid "connected"
2581msgstr "ЦĤÄÎÁÎÉÊ"
2582
2583#: if_sniff.c:592
2584#, c-format
2585msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2586msgstr "E275: îÅצÄÏÍÅ ÚÁÐÉÔÁÎÎÑ ÄÏ SNiFF+: %s"
2587
2588#: if_sniff.c:605
2589msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2590msgstr "E276: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ Ú¤ÄÎÁÎÎÑ Ú SNiFF+"
2591
2592#: if_sniff.c:1010
2593msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2594msgstr "E278: SNiFF+ ΊЦĤÄÎÁÎÏ"
2595
2596#: if_sniff.c:1019
2597msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2598msgstr "E279: îÅ ¤ ÂÕÆÅÒÏÍ SNiFF+"
2599
2600#: if_sniff.c:1084
2601msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2602msgstr "Sniff. ÐÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ. ÷¦Ä¤ÄÎÁÎÏ"
2603
2604#: if_tcl.c:419
2605msgid "invalid buffer number"
2606msgstr "ÎÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÂÕÆÅÒÁ"
2607
2608#: if_tcl.c:465 if_tcl.c:932 if_tcl.c:1111
2609msgid "not implemented yet"
2610msgstr "ΊĦ¤ (ÐÏËÉ ÝÏ)"
2611
2612#: if_tcl.c:502
2613msgid "unknown option"
2614msgstr "ÎÅצÄÏÍÁ ÏÐæÑ"
2615
2616#. ???
2617#: if_tcl.c:775
2618msgid "cannot set line(s)"
2619msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÁÄÁÔÉ ÒÑÄËÉ"
2620
2621# msgstr "E19: "
2622#: if_tcl.c:846
2623msgid "mark not set"
2624msgstr "ÐÏͦÔËÕ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
2625
2626#: if_tcl.c:852 if_tcl.c:1067
2627#, c-format
2628msgid "row %d column %d"
2629msgstr "ÒÑÄÏË %d ËÏÌÏÎËÁ %d"
2630
2631#: if_tcl.c:882
2632msgid "cannot insert/append line"
2633msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁ×ÉÔÉ/ÄÏÄÁÔÉ ÒÑÄÏË"
2634
2635#: if_tcl.c:1269
2636msgid "unknown flag: "
2637msgstr "ÎÅצÄÏÍÉÊ ÐÒÁÐÏÒÅÃØ: "
2638
2639#: if_tcl.c:1339
2640msgid "unknown vimOption"
2641msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæÑ"
2642
2643#: if_tcl.c:1424
2644msgid "keyboard interrupt"
2645msgstr "ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÅÍ"
2646
2647#: if_tcl.c:1429
2648msgid "vim error"
2649msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ Vim"
2650
2651#: if_tcl.c:1472
2652msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2653msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ×¦ËÎÁ/ÂÕÆÅÒÁ: ÏÂ'ÅËÔ ×ÉÄÑÌÑ¤ÔØÓÑ"
2654
2655#: if_tcl.c:1546
2656msgid ""
2657"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2658msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÐÏĦÀ: ÂÕÆÅÒ/צËÎÏ ÕÖÅ ÚÎÉÝÕ¤ÔØÓÑ"
2659
2660#. This should never happen. Famous last word?
2661#: if_tcl.c:1563
2662msgid ""
2663"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to "
2664"vim-dev@vim.org"
2665msgstr ""
2666"E280: ðïíéìëá × ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦ Ú TCL: ÍÏÖÌÉ×Ï ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ ÓÐÉÓÏË ÐÏÓÉÌÁÎÎØ.. "
2667"ðÏצÄÏÍÔÅ, ÂÕÄØÌÁÓËÁ, ÎÁ vim-dev@vim.org"
2668
2669#: if_tcl.c:1564
2670msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2671msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÐÏĦÀ: ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ ÎÁ ÂÕÆÅÒ/צËÎÏ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
2672
2673#: if_tcl.c:1725
2674msgid "Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2675msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ÃÑ ËÏÍÁÎÄÁ ×ÉÍËÎÕÔÁ, ¦Â̦ÏÔÅËÁ Tcl ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÁ."
2676
2677#: if_tcl.c:1887
2678msgid ""
2679"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
2680msgstr ""
2681"E280: ðïíéìëá × ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ¦ Ú TCL: ÍÏÖÌÉ×Ï ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÎÅ int.. ðÏצÄÏÍÔÅ, "
2682"ÂÕÄØÌÁÓËÁ, ÎÁ vim-dev@vim.org"
2683
2684#: if_tcl.c:2007
2685msgid "cannot get line"
2686msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ Ä¦ÓÔÁÔÉ ÒÑÄÏË"
2687
2688#: if_xcmdsrv.c:209
2689msgid "Unable to register a command server name"
2690msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
2691
2692#: if_xcmdsrv.c:422
2693#, c-format
2694msgid "E247: no registered server named \"%s\""
2695msgstr "E354: îÅÍÁ¤ ÚÁÒÅÅÓÔÒÏ×ÁÎÉÈ ÓÅÒ×ÅÒ¦× ÎÁ ¦Í'Ñ \"%s\""
2696
2697#: if_xcmdsrv.c:451
2698msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2699msgstr "E248: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÏ Ë¦ÎÃÅ×ϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
2700
2701#: if_xcmdsrv.c:719
2702#, c-format
2703msgid "Invalid server id used: %s"
2704msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ ÎÅצÒÎÕ ÎÁÚ×Õ ÓÅÒ×ÅÒÁ :%s"
2705
2706#: if_xcmdsrv.c:1066
2707msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
2708msgstr "E249: ÎÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÞÁÓÔÉÎÕ ÒŤÓÔÒÕ ÚÒÁÚËÁ Vim"
2709
2710#: if_xcmdsrv.c:1077
2711msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
2712msgstr "E251: ÞÁÓÔÉÎÁ ÒŤÓÔÒÕ ÚÒÁÚËÁ Vim ÎÅצÒÎÏ ÚÆÏÒÍÏ×ÁÎÁ. ÷ÉÄÁÌÅÎÏ!"
2713
2714#: main.c:53 option.c:3162 option.c:3269
2715msgid "Unknown option"
2716msgstr "îÅצÄÏÍÁ ÏÐæÑ"
2717
2718#: main.c:55
2719msgid "Too many edit arguments"
2720msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
2721
2722#: main.c:57
2723msgid "Argument missing after"
2724msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ Ð¦ÓÌÑ"
2725
2726#: main.c:59
2727msgid "Garbage after option"
2728msgstr "óͦÔÔÑ ÐÏÓÌÑ ÏÐæ§"
2729
2730#: main.c:61
2731msgid "Too many \"+command\" or \"-c command\" arguments"
2732msgstr "úÁÂÁÇÁÔÏ '+' ÁÂÏ '-c' ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×"
2733
2734# msgstr "E14: "
2735#: main.c:63
2736msgid "Invalid argument for"
2737msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ"
2738
2739#: main.c:436
2740msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2741msgstr "ãÑ ×ÅÒÓ¦Ñ Vim ÎÅ ÂÕÌÁ ÚËÏÍÐ¦ÌØÏ×ÁÎÁ Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ diff."
2742
2743#: main.c:858
2744msgid "Attempt to open script file again: \""
2745msgstr "óÐÒÏÂÁ צÄËÒÉÔÉ ÝÅ ÒÁÚ ÆÁÊÌ ËÏÍÁÎÄ \""
2746
2747#: main.c:862 main.c:869 main.c:913 memline.c:3673 memline.c:3677
2748#: version.c:1058 version.c:1063 version.c:1068 version.c:1073 version.c:1078
2749#: version.c:1083 version.c:1089 version.c:1093 version.c:1097 version.c:1102
2750#: version.c:1109 version.c:1117 version.c:1123
2751msgid "\"\n"
2752msgstr "\"\n"
2753
2754#: main.c:867
2755msgid "Cannot open for reading: \""
2756msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ: \""
2757
2758#: main.c:911
2759msgid "Cannot open for script output: \""
2760msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÑË ×¦È¦ÄÎÉÊ ÆÁÊÌ: \""
2761
2762#: main.c:1020
2763#, c-format
2764msgid "%d files to edit\n"
2765msgstr "%d ÆÁÊÌ¦× ÚÁÌÉÛÉÌÏÓØ\n"
2766
2767#: main.c:1094
2768msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2769msgstr "Vim: õ×ÁÇÁ: ÷ÉÈ¦Ä ÊÄÅ ÎÅ ÎÁ ÔÅÒͦÎÁÌ\n"
2770
2771#: main.c:1096
2772msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2773msgstr "Vim: õ×ÁÇÁ: ÷ȦÄÎ ÊÄÅ ÎÅ Ú ÔÅÒͦÎÁÌÕ\n"
2774
2775#. just in case..
2776#: main.c:1171
2777msgid "pre-vimrc command line"
2778msgstr "ËÏÍÁÎÄÉ Ñ˦ ×ÉËÏÎÕ×ÁÌÉÓÑ ÄÏ vimrc"
2779
2780#: main.c:1206
2781#, c-format
2782msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2783msgstr "E282: îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ \"%s\""
2784
2785# msgstr "E282: "
2786#: main.c:2175
2787msgid ""
2788"\n"
2789"More info with: \"vim -h\"\n"
2790msgstr ""
2791"\n"
2792"÷ÚÎÁÊÔÅ Â¦ÌØÛÅ: vim -h\n"
2793
2794#: main.c:2208
2795msgid "[file ..] edit specified file(s)"
2796msgstr "[ÆÁÊÌ ..] ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
2797
2798#: main.c:2209
2799msgid "- read text from stdin"
2800msgstr "- ÞÉÔÁÔÉ ÔÅËÓÔ Ú stdin"
2801
2802#: main.c:2210
2803msgid "-t tag edit file where tag is defined"
2804msgstr "-t ÐÏͦÔËÁ ÐÅÒÅÔÉ ÄÏ ÐÏͦÔËÉ"
2805
2806#: main.c:2212
2807msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
2808msgstr "-q [ÆÁÊÌ] ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÅÒÛϧ ÐÏÍÉÌËÉ"
2809
2810#: main.c:2221
2811msgid ""
2812"\n"
2813"\n"
2814"usage:"
2815msgstr ""
2816"\n"
2817"\n"
2818"÷ÖÉ×ÁÊÔÅ:"
2819
2820#: main.c:2224
2821msgid " vim [arguments] "
2822msgstr " vim [ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ] "
2823
2824#: main.c:2228
2825msgid ""
2826"\n"
2827" or:"
2828msgstr ""
2829"\n"
2830" ÁÂÏ:"
2831
2832#: main.c:2231
2833msgid ""
2834"\n"
2835"\n"
2836"Arguments:\n"
2837msgstr ""
2838"\n"
2839"\n"
2840"áÒÇÕÍÅÎÔÉ:\n"
2841
2842#: main.c:2232
2843msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2844msgstr "--\t\t\tìÉÛÅ ¦ÍÅÎÁ ÆÁÊÌ¦× Ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ"
2845
2846#: main.c:2234
2847msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2848msgstr "-register\t\túÁÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉ ÃÅÊ gvim ÞÅÒÅÚ OLE"
2849
2850#: main.c:2235
2851msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2852msgstr "-unregister\t\t÷¦ÄͦÎÉÔÉ ÒŤÓÔÒÁæÀ ÃØÏÇÏ gvim ÞÅÒÅÚ OLE"
2853
2854#: main.c:2238
2855msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2856msgstr "-g\t\t\t÷ÉËÏÎÁÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ GUI (ΦÂÉ \"gvim\")"
2857
2858#: main.c:2239
2859msgid "-f\t\t\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2860msgstr "-f\t\t\tîÅ ÚÁÌÉÛÁÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ Ð¦ÓÌÑ ÚÁÐÕÓËÕ GUI"
2861
2862#: main.c:2241
2863msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2864msgstr "-v\t\t\tòÅÖÉÍ Vi (ΦÂÉ \"vi\")"
2865
2866#: main.c:2242
2867msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2868msgstr "-e\t\t\tòÅÖÉÍ Ex (ΦÂÉ \"ex\")"
2869
2870#: main.c:2243
2871msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2872msgstr "-s\t\t\tðÒÁÃÀ×ÁÔÉ ÍÏ×ÞËÉ (ÌÉÛÅ ÄÌÑ \"ex\")"
2873
2874#: main.c:2245
2875msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2876msgstr "-d\t\t\tòÅÖÉÍ diff (ΦÂÉ \"vimdiff\")"
2877
2878#: main.c:2247
2879msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2880msgstr "-y\t\t\tðÒÏÓÔÉÊ ÒÅÖÉÍ (ΦÂÉ \"evim\")"
2881
2882#: main.c:2248
2883msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2884msgstr "-R\t\t\tòÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ (ΦÂÉ \"view\")"
2885
2886#: main.c:2249
2887msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2888msgstr "-Z\t\t\túÁÂÏÒÏÎÅÎÉÊ ÒÅÖÉÍ (ΦÂÉ \"rvim\")"
2889
2890#: main.c:2250
2891msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2892msgstr "-m\t\t\túͦÎÉ (ÚÁÐÉÓ ÆÁÊ̦×) ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
2893
2894#: main.c:2251
2895msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2896msgstr "-M\t\t\túͦÎÉ × ÔÅËÓÔ¦ ÆÁÊÌ¦× ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
2897
2898#: main.c:2252
2899msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2900msgstr "-b\t\t\täצÊËÏ×ÉÊ ÒÅÖÉÍ"
2901
2902#: main.c:2254
2903msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2904msgstr "-l\t\t\tòÅÖÍÉ lisp"
2905
2906#: main.c:2256
2907msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2908msgstr "-C\t\t\tòÅÖÉÍ, ÓÕͦÓÎÉÊ Ú Vi: 'compatible'"
2909
2910#: main.c:2257
2911msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2912msgstr "-N\t\t\tîÅ ÚÏ×Ó¦Í ÓÕͦÓÎÉÊ Ú Vi ÒÅÖÉÍ: 'nocompatible'"
2913
2914#: main.c:2258
2915msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
2916msgstr "-V[N]\t\tò¦×ÅÎØ ÇÁÌÁÓÌÉ×ÏÓÔ¦"
2917
2918#: main.c:2259
2919msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2920msgstr "-D\t\t\tòÅÖÉÍ ÎÁÌÁÇÏÄÖÕ×ÁÎÎÑ"
2921
2922#: main.c:2260
2923msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2924msgstr "-n\t\t\tîÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ ÆÁÊÌÏÍ ÏÂͦÎÕ, ÔÒÉÍÁÔÉ ÕÓÅ × ÐÁÍ'ÑÔ¦"
2925
2926#: main.c:2261
2927msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2928msgstr "-r\t\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÏÂͦÎÕ ¦ ×ÉÊÔÉ"
2929
2930#: main.c:2262
2931msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2932msgstr "-r (¦ÍÑ ÆÁÊÌÁ)\t÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ Á×ÁÒ¦ÊÎÏ ÚÁ˦ÎÞÅÎÉÊ ÓÅÁÎÓ"
2933
2934#: main.c:2263
2935msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2936msgstr "-L\t\t\tôÅ ÓÁÍÅ ÝÏ Ê -r"
2937
2938#: main.c:2265
2939msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2940msgstr "-f\t\t\tñ ÔÁË ÒÏÚÕͦÀ ÃÅ ÌÉÛÅ ÄÌÑ Amiga. ÷ÉÂÁÞ, Bram."
2941
2942#: main.c:2266
2943msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2944msgstr "-dev <ÐÒÉÓÔÒ¦Ê>\t\t\t÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÄÌÑ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
2945
2946#: main.c:2269
2947msgid "-H\t\t\tstart in Hebrew mode"
2948msgstr "-H\t\t\tòÏÚÐÏÞÁÔÉ ÒÅÖÉͦ Hebrew"
2949
2950#: main.c:2272
2951msgid "-F\t\t\tstart in Farsi mode"
2952msgstr "-F\t\t\tòÏÚÐÏÞÁÔÉ × ÐÅÒÓØËÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
2953
2954#: main.c:2274
2955msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2956msgstr "-T <ÔÅÒͦÎÁÌ>\t÷ÉÚÎÉÞÉÔÉ ÔÉÐ ÔÅÒͦÎÁÌÕ"
2957
2958#: main.c:2275
2959msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
2960msgstr "-u <vimrc>\t\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË .vimrc"
2961
2962#: main.c:2277
2963msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
2964msgstr "-u <gvimrc>\t\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË .gvimrc"
2965
2966#: main.c:2279
2967msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
2968msgstr "--noplugin\t\tîÅ ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÆÁÊÌÉ-ÄÏÐÏ×ÎÅÎÎÑ"
2969
2970#: main.c:2280
2971msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
2972msgstr ""
2973"-o[N]\t\tòÏÚËÒÉÔÉ N צËÏÎ (ÑËÝÏ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ -- ÐÏ\n"
2974"\t\t\tÏÄÎÏÍÕ ÄÌÑ ËÏÖÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ)"
2975
2976#: main.c:2281
2977msgid "-O[N]\t\tlike -o but split vertically"
2978msgstr "-O[N]\t\tΦÂÉ -o, ÁÌÅ ÐÏĦÌÉÔÉ ×¦ËÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
2979
2980#: main.c:2282
2981msgid "+\t\t\tStart at end of file"
2982msgstr "+\t\t\tòÏÚÐÏÞÁÔÉ × Ë¦Îæ ÆÁÊÌÁ"
2983
2984#: main.c:2283
2985msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
2986msgstr "+<ÒÑÄÏË>\t\tòÏÚÐÏÞÁÔÉ ÎÁ ×ËÁÚÁÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
2987
2988#: main.c:2285
2989msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
2990msgstr ""
2991"--cmd <ËÏÍÁÎÄÁ>\t÷ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ ÐÅÒÅÄ ×ÉËÏÎÁÎÎÑÍ ÂÕÄØ-ÑËÉÈ .*rc ÆÁÊ̦×"
2992
2993#: main.c:2287
2994msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
2995msgstr "-c <ËÏÍÁÎÄÁ>\t\t÷ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ Ð¦ÓÌÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÅÒÛÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
2996
2997#: main.c:2288
2998msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
2999msgstr "-S <ÓÅÁÎÓ>\t\t÷ÉËÏÎÁÔÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÆÁÊÌ Ð¦ÓÌÑ ÐÅÒÛÏÇÏ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
3000
3001#: main.c:2289
3002msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
3003msgstr "-s <ÆÁÊÌ>\t\túÞÉÔÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÉ Ú ÆÁÊÌÁ <scriptin>"
3004
3005#: main.c:2290
3006msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
3007msgstr "-w <ÆÁÊÌ>\t\täÏÐÉÓÁÔÉ ÕÓ¦ ÎÁÂÒÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÄÏ ÐÏÄÁÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
3008
3009#: main.c:2291
3010msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
3011msgstr "-w <ÆÁÊÌ>\t\túÁÐÉÓÁÔÉ ÕÓ¦ ÎÁÂÒÁΦ ËÏÍÁÎÄÉ Õ ÐÏÄÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3012
3013#: main.c:2293
3014msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
3015msgstr "-x\t\t\tòÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁÛÉÆÒÏ×ÁÎÉÊ ÆÁÊÌ"
3016
3017#: main.c:2297
3018msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
3019msgstr "-display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\t÷ÉËÏÎÁÔÉ vim ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ"
3020
3021#: main.c:2299
3022msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
3023msgstr "-X\t\t\tîÅ Ú'¤ÄÎÕ×ÁÔÉÓÑ Ú X ÓÅÒ×ÅÒÏÍ"
3024
3025#: main.c:2301
3026msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
3027msgstr "--socketid <xid>\t÷¦ÄËÔÉÒÉ Vim × ¦ÎÛÏÍÕ ÅÌÅÍÅÎÔ¦ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓÕ GTK"
3028
3029#: main.c:2305
3030msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server and exit"
3031msgstr "--remote <ÆÁÊÌÉ>\tòÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÉ ÎÁ Vim ÓÅÒ×ÅÒ¦ ¦ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ"
3032
3033#: main.c:2306
3034msgid ""
3035"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
3036msgstr ""
3037"--remote-wait <ÆÁÊÌÉ> ..., ÁÌÅ ÚÁÞÅËÁÔÉ ÐÏËÉ ÕÓ¦ ÆÁÊÌÉ ÂÕÄŠצÄÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ"
3038
3039#: main.c:2307
3040msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
3041msgstr "--remote-send <ÓÉÍ×ÏÌÉ> ÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ <ÓÉÍ×ÏÌÉ> ÓÅÒ×ÅÒÕ ¦ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ"
3042
3043#: main.c:2308
3044msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
3045msgstr ""
3046"--remote-expr <×ÉÒÁÚ> ÷ÉËÏÎÁÔÉ ×ÉÒÁÚ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ¦, ¦ ÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ"
3047
3048#: main.c:2309
3049msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
3050msgstr ""
3051"--serverlist\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÓÐÉÓÏË ÎÁÑ×ÎÉÈ ÓÅÒ×ÅÒ¦× Vim ¦ ÚÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ"
3052
3053#: main.c:2310
3054msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
3055msgstr "--servername <¦Í'Ñ>\tóЦÌËÕ×ÁÔÉÓÑ Ú/ÓÔÁÔÉ Vim ÓÅÒ×ÅÒÏÍ Ú ÐÏÄÁÎÉÍ ¦Í'ÑÍ"
3056
3057#: main.c:2313
3058msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
3059msgstr "-i <viminfo>\t\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÆÁÊÌ ÑË .viminfo"
3060
3061#: main.c:2315
3062msgid "-h\t\t\tprint Help (this message) and exit"
3063msgstr "-h\t\t\tîÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ, ¦ ×ÉÊÔÉ"
3064
3065#: main.c:2316
3066msgid "--version\t\tprint version information and exit"
3067msgstr "--version\t\tÎÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ×ÅÒÓ¦À ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
3068
3069#: main.c:2320
3070msgid ""
3071"\n"
3072"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
3073msgstr ""
3074"\n"
3075"áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÄÌÑ gvim (×ÅÒÓ¦Ñ Motif)\n"
3076
3077#: main.c:2323
3078msgid ""
3079"\n"
3080"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
3081msgstr ""
3082"\n"
3083"áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÄÌÑ gvim (×ÅÒÓ¦Ñ Athena)\n"
3084
3085#: main.c:2326
3086msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
3087msgstr "-display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\t÷ÉËÏÎÁÔÉ vim ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÞÉ ÐÏÄÁÎÉÊ ÄÉÓÐÌÅÊ"
3088
3089#: main.c:2327
3090msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
3091msgstr "-iconic\t\túÁÐÉÓÔÉÔÉ Vim"
3092
3093#: main.c:2329
3094msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
3095msgstr "-name <¦Í'Ñ>\t\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÒÅÓÕÒÓÉ ÄÌÑ <¦Í`Ñ>"
3096
3097#: main.c:2330
3098msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
3099msgstr "\t\t\t (îŠĦ¤)\n"
3100
3101#: main.c:2332
3102msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
3103msgstr "-background <ËÏ̦Ò>\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ <ËÏ̦Ò> ÄÌÑ ÆÏÎÕ (ÔÁËÏÖ: -bg)"
3104
3105#: main.c:2333
3106msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
3107msgstr ""
3108"-foreground <ËÏ̦Ò>\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ <ËÏ̦Ò> ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ (ÔÁËÏÖ: -fg)"
3109
3110#: main.c:2334 main.c:2354
3111msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
3112msgstr "-font <ÛÒÉÆÔ>\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ <ÛÒÉÆÔ> ÄÌÑ Ú×ÉÞÁÊÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ (ÔÁËÏÖ: -fn)"
3113
3114#: main.c:2335
3115msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
3116msgstr "-boldfont <ÛÒÉÆÔ>\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ <ÛÒÉÆÔ> ÄÌÑ ÖÉÒÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
3117
3118#: main.c:2336
3119msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
3120msgstr "-italicfont <ÛÒÉÆÔ>\t÷ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ <ÛÒÉÆÔ> ÄÌÑ ÐÏÈÉÌÏÇÏ ÔÅËÓÔÕ"
3121
3122#: main.c:2337 main.c:2355
3123msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
3124msgstr "-geometry <ÇÅÏÍ>\túÁÄÁÔÉ ÒÏÚͦÔÉ ÔÁ ÐÏÌÏÖÅÎÎÑ (ÔÁËÏÖ: -geom)"
3125
3126#: main.c:2338
3127msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
3128msgstr "-borderwidth <ÔÏ×Ý>\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÏ×ÝÉÎÕ ÍÅÖ <ÔÏ×Ý> (ÔÁËÏÖ: -bw)"
3129
3130#: main.c:2339
3131msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
3132msgstr "-scrollbarwidth <ÔÏ×Ý> ÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÔÏ×ÝÉÎÕ Ì¦Î¦ÊËÉ ÚÓÕ×Õ (ÔÁËÏÖ: -sw)"
3133
3134#: main.c:2341
3135msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
3136msgstr "-menuheight <×ÉÓÏÔÁ>\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×ÉÓÏÔÕ ÍÅÎÀ <×ÉÓÏÔÁ> (ÔÁËÏÖ: -mh)"
3137
3138#: main.c:2343 main.c:2356
3139msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
3140msgstr "-reverse\t\tïÂÅÒÎÕÔÉ ËÏÌØÏÒÉ (ÔÁËÏÖ: -rv)"
3141
3142#: main.c:2344
3143msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
3144msgstr "+reverse\t\tîÅ ÏÂÅÒÔÁÔÉ ËÏÌØÏÒÉ (ÔÁËÏÖ: +rv)"
3145
3146#: main.c:2345
3147msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
3148msgstr "-xrm <ÒÅÓÕÒÓ>\t÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÉÊ ÒÅÓÕÒÓ"
3149
3150#: main.c:2348
3151msgid ""
3152"\n"
3153"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
3154msgstr ""
3155"\n"
3156"áÒÛÕÍÅÎÔÉ ÄÏ gvim (×ÅÒÓ¦Ñ RISC OS):\n"
3157
3158#: main.c:2349
3159msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
3160msgstr "--columns <Ë¦ÌØË¦ÓÔØ>\tðÏÞÁÔËÏ×Á ÛÉÒÉÎÁ צËÎÁ × ÓÉÍ×ÏÌÁÈ"
3161
3162#: main.c:2350
3163msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
3164msgstr "--rows <Ë¦ÌØË¦ÓÔØ>\tðÏÞÁËÏ×Á ×ÉÓÏÔÁ צËÎÁ × ÒÑÄËÁÈ"
3165
3166#: main.c:2353
3167msgid ""
3168"\n"
3169"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
3170msgstr ""
3171"\n"
3172"áÒÇÕÍÅÎÔÉ ÄÌÑ gvim (×ÅÒÓ¦Ñ GTK+)\n"
3173
3174#: main.c:2357
3175msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
3176msgstr ""
3177"-display <ÄÉÓÐÌÅÊ>\t÷ÉËÏÎÁÔÉ vim ÎÁ ÐÏÄÁÎÏÍÕ ÄÉÓÐÌŧ (ÔÁËÏÖ: --display)"
3178
3179#: main.c:2359
3180msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
3181msgstr "--help\t\tðÏËÁÚÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ Gnome"
3182
3183#. Failed to send, abort.
3184#: main.c:2584
3185msgid ""
3186"\n"
3187"Send failed.\n"
3188msgstr ""
3189"\n"
3190"óÐÒÏÂÁ צĦÓÌÁÔÉ ×ÉÒÁÚ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
3191
3192#. Let vim start normally.
3193#: main.c:2589
3194msgid ""
3195"\n"
3196"Send failed. Trying to execute locally\n"
3197msgstr ""
3198"\n"
3199"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÄÁΦ. óÐÒÏÂÕ¤ÍÏ ×ÉËÏÎÁÔÉ ÎÁ ͦÓæ\n"
3200
3201#: main.c:2622 main.c:2643
3202#, c-format
3203msgid "%d of %d edited"
3204msgstr "%d Ú %d ÆÁÊÌ¦× ×¦ÄÒÅÄÁÇÏ×ÁÎÏ"
3205
3206#: main.c:2666
3207msgid "Send expression failed.\n"
3208msgstr "óÐÒÏÂÁ צĦÓÌÁÔÉ ×ÉÒÁÚ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ.\n"
3209
3210#: mark.c:660
3211msgid "No marks set"
3212msgstr "öÏÄÎÉÈ ÐÏͦÔÏË ÎÅ ÂÕÌÏ ×ËÁÚÁÎÏ"
3213
3214#: mark.c:662
3215#, c-format
3216msgid "E283: No marks matching \"%s\""
3217msgstr "E283: ðÏͦÔËÕ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
3218
3219# msgstr "E283: "
3220#. Highlight title
3221#: mark.c:673
3222msgid ""
3223"\n"
3224"mark line col file/text"
3225msgstr ""
3226"\n"
3227"ÐÏÍ. ÒÑÄ. ËÏÌ. ÆÁÊÌ/ÔÅËÓÔ"
3228
3229#. Highlight title
3230#: mark.c:711
3231msgid ""
3232"\n"
3233" jump line col file/text"
3234msgstr ""
3235
3236# TODO
3237#: mark.c:1073
3238msgid ""
3239"\n"
3240"# File marks:\n"
3241msgstr ""
3242"\n"
3243"# ðÏͦÔËÉ:\n"
3244
3245#. Write the jumplist with -'
3246#: mark.c:1108
3247msgid ""
3248"\n"
3249"# Jumplist (newest first):\n"
3250msgstr ""
3251"\n"
3252"# óÐÉÓÏË ÐÅÒÅÈÏĦ×\n"
3253
3254# TODO
3255#: mark.c:1203
3256msgid ""
3257"\n"
3258"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
3259msgstr ""
3260"\n"
3261"# ðÏÐÅÒÅÄΦ ÐÏͦÔËÉ × ÆÁÊÌÁÈ (ÓÐÏÞÁÔËÕ ÎÏצ):\n"
3262
3263#: mark.c:1286
3264msgid "Missing '>'"
3265msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ '>'"
3266
3267#: mbyte.c:395
3268msgid "Not a valid codepage"
3269msgstr "ëÏÄÏ×Á ÓÔÏÒ¦ÎËÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
3270
3271#: mbyte.c:3029
3272msgid "E284: Cannot set IC values"
3273msgstr "E284: îÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ IC"
3274
3275#: mbyte.c:3181
3276msgid "E285: Failed to create input context"
3277msgstr "E285: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ `input context'"
3278
3279#: mbyte.c:3328
3280msgid "E286: Failed to open input method"
3281msgstr "E286: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ `input method'"
3282
3283# msgstr "E286: "
3284#: mbyte.c:3339
3285msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
3286msgstr "E287: õ×ÁÇÁ: ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏĦÀ ÄÌÑ ÚÎÉÝÅÎÎÑ IM"
3287
3288# msgstr "E287: "
3289#: mbyte.c:3345
3290msgid "E288: input method doesn't support any style"
3291msgstr "E288: `input method' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÓÔÉ̦"
3292
3293# msgstr "E288: "
3294#: mbyte.c:3402
3295msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3296msgstr "E289: `input method' ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ ÒÅÄÁÇÏ×ÁΦ ÔÉÐÉ"
3297
3298# msgstr "E289: "
3299#: mbyte.c:3476
3300msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
3301msgstr "E290: ÓÔÉÌØ ×ÉÍÁÇÁ¤ fontset"
3302
3303# msgstr "E290: "
3304#: mbyte.c:3504
3305msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
3306msgstr "E291: ÷ÅÒÓ¦Ñ Â¦Â̦ÏÔÅËÉ GTK+ ÍÅÎÛÁ ÚÁ 1.2.3. `Status area' ×ÉÍËÎÕÔÏ"
3307
3308# msgstr "E291: "
3309#: mbyte.c:3741
3310msgid "E292: Input Method Server is not running"
3311msgstr "E292: IM ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÆÕÎËæÏÎÕ¤"
3312
3313# msgstr "E292: "
3314#: memfile.c:473
3315msgid "E293: block was not locked"
3316msgstr "E293: ÂÌÏË ÎÅ ÂÕÌÏ ÚÁƦËÓÏ×ÁÎÏ"
3317
3318# msgstr "E293: "
3319#: memfile.c:972
3320msgid "E294: Seek error in swap file read"
3321msgstr "E294: ðÏÍÉÌËÁ ÚͦÎÉ ÐÏÚ¦ÃÉÉ Õ ÆÁÊ̦ ÏÂͦÎÕ"
3322
3323#: memfile.c:977
3324msgid "E295: Read error in swap file"
3325msgstr "E295: ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
3326
3327#: memfile.c:1029
3328msgid "E296: Seek error in swap file write"
3329msgstr "E296: ðÏÍÉÌËÁ ÚͦÎÉ ÐÏÚ¦ÃÉÉ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
3330
3331#: memfile.c:1047
3332msgid "E297: Write error in swap file"
3333msgstr "E297: ðÏÍÉÌËÁ ÚÁÐÉÓÕ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
3334
3335#: memfile.c:1244
3336msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
3337msgstr "E300: æÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤! (ÚÌÏ×ÍÉÓÎÉË??)"
3338
3339#: memline.c:275
3340msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
3341msgstr "E298: îÅÍÁ¤ ÂÌÏËÕ 0? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3342
3343#: memline.c:315
3344msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3345msgstr "E298: îÅÍÁ¤ ÂÌÏËÕ 1? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3346
3347# msgstr "E298: "
3348#: memline.c:333
3349msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3350msgstr "E298: îÅÍÁ¤ ÂÌÏËÕ 2? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3351
3352#. could not (re)open the swap file, what can we do????
3353#: memline.c:443
3354msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3355msgstr "E301: æÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ×ÔÒÁÞÅÎÏ!!!"
3356
3357# msgstr "E301: "
3358#: memline.c:448
3359msgid "E302: Could not rename swap file"
3360msgstr "E302: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
3361
3362# msgstr "E302: "
3363#: memline.c:518
3364#, c-format
3365msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3366msgstr "E303: ÎÅ ÍÏÖÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ÄÌÑ \"%s\", צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÎÅÍÏÖÌÉ×Å"
3367
3368#: memline.c:617
3369msgid "E304: ml_timestamp: Didn't get block 0??"
3370msgstr "E304: ml_timestamp: îÅÍÁ¤ ÂÌÏËÕ 0?? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3371
3372#: memline.c:757
3373#, c-format
3374msgid "E305: No swap file found for %s"
3375msgstr "E305: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÆÁÊÌÕ ÏÂͦÎÕ ÄÌÑ %s"
3376
3377# msgstr "E305: "
3378#: memline.c:767
3379msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
3380msgstr "ñËÉÊ ÓÁÍÅ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ (0 ÄÌÑ ×ÉÈÏÄÕ):"
3381
3382#: memline.c:812
3383#, c-format
3384msgid "E306: Cannot open %s"
3385msgstr "E306: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ %s"
3386
3387#: memline.c:834
3388msgid "Unable to read block 0 from "
3389msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÂÌÏË 0 Ú "
3390
3391#: memline.c:837
3392msgid ""
3393"\n"
3394"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
3395msgstr ""
3396"\n"
3397"îÁÐÅ×ÎÏ ÚͦΠÎÅ ÂÕÌÏ, ÁÂÏ Vim ÎÅ ÐÏÎÏ×É× ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ."
3398
3399#: memline.c:847 memline.c:864
3400msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3401msgstr " ÎÅÐÒÉÄÁÔÎÉÊ ÄÌÑ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ú Ã¦¤À ×ÅÒÓ¦¤À Vim.\n"
3402
3403#: memline.c:849
3404msgid "Use Vim version 3.0.\n"
3405msgstr "úÎÁÊÄ¦ÔØ Vim 3.0\n"
3406
3407#: memline.c:855
3408#, c-format
3409msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3410msgstr "E307: %s ÎÅ ÓÈÏÖÅ ÎÁ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ Vim"
3411
3412#: memline.c:868
3413msgid " cannot be used on this computer.\n"
3414msgstr " ÎÅÐÒÉÄÁÔÎÉÊ ÄÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÁÒȦÔÅËÔÕÒ¦.\n"
3415
3416#: memline.c:870
3417msgid "The file was created on "
3418msgstr "æÁÊÌ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÎÁ "
3419
3420#: memline.c:874
3421msgid ""
3422",\n"
3423"or the file has been damaged."
3424msgstr ""
3425",\n"
3426"ÁÂÏ ÆÁÊÌ ÂÕÌÏ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ."
3427
3428#: memline.c:903
3429#, c-format
3430msgid "Using swap file \"%s\""
3431msgstr "÷ÉËÕÒÏÓÔÏ×À ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ \"%s\""
3432
3433#: memline.c:915
3434#, c-format
3435msgid "Original file \"%s\""
3436msgstr "ðÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ \"%s\""
3437
3438#: memline.c:934
3439msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3440msgstr "E308: õ×ÁÇÁ: íÏÖÌÉ×Ï, ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ ÂÕÌÏ ÚͦÎÅÎÏ"
3441
3442# msgstr "E308: "
3443#: memline.c:975
3444#, c-format
3445msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3446msgstr "E309: îÅ ÍÏÄÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÂÌÏË 1 Ú %s"
3447
3448# msgstr "E309: "
3449#: memline.c:979
3450msgid "???MANY LINES MISSING"
3451msgstr "??? âÁÇÁÔÏ ÒÑÄË¦× ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
3452
3453#: memline.c:995
3454msgid "???LINE COUNT WRONG"
3455msgstr "??? îÅצÒÎÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÒÑÄ˦×"
3456
3457#: memline.c:1002
3458msgid "???EMPTY BLOCK"
3459msgstr "??? ðÏÒÏÖÎ¦Ê ÂÌÏË"
3460
3461#: memline.c:1028
3462msgid "???LINES MISSING"
3463msgstr "??? òÑÄËÉ ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
3464
3465#: memline.c:1060
3466#, c-format
3467msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3468msgstr "E310: éÄÅÎÔÉÆ¦ËÁÔÏÒ ÂÌÏËÕ 1 ÎÅצÒÎÉÊ (ÍÏÖÌÉ×Ï %s ÎÅ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ?)"
3469
3470# msgstr "E310: "
3471#: memline.c:1065
3472msgid "???BLOCK MISSING"
3473msgstr "??? âÌÏË ×ÔÒÁÞÅÎÏ"
3474
3475#: memline.c:1081
3476msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
3477msgstr "??? ÷¦Ä ÃØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ¦ ÄÏ `??? ë¦ÎÅÃØ' ÒÑÄËÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÓÐÌÕÔÁΦ"
3478
3479#: memline.c:1097
3480msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
3481msgstr ""
3482"??? ÷¦Ä ÃØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ¦ ÄÏ `??? ë¦ÎÅÃØ' ÒÑÄËÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ÄÏÄÁΦ/×ÔÒÁÞÅΦ"
3483
3484#: memline.c:1117
3485msgid "???END"
3486msgstr "??? ë¦ÎÅÃØ"
3487
3488#: memline.c:1143
3489msgid "E311: Recovery Interrupted"
3490msgstr "E311: ÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ"
3491
3492#: memline.c:1145
3493msgid ""
3494"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3495msgstr ""
3496"E312: ð¦Ä ÞÁÓ ×¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÎÁÊÄÅÎ ÐÏÍÉÌËÉ.. ðÉÌØÎÕÊÔÅ ÒÑÄËÉ ÝÏ ÐÏÞÉÎÁÀÉÔØÓÑ "
3497"Ú `???'"
3498
3499#: memline.c:1148
3500msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
3501msgstr "÷¦ÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚÁ˦ÎÞÅÎÏ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÞÉ ×ÓÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ."
3502
3503#: memline.c:1149
3504msgid ""
3505"\n"
3506"(You might want to write out this file under another name\n"
3507msgstr ""
3508"\n"
3509"(ñËÝÏ ÂÁÖÁ¤ÔÅ, ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ Ú ¦ÎÛÉÍ ¦ÍÅÎÅÍ\n"
3510
3511#: memline.c:1150
3512msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
3513msgstr "¦, ÐÏÒ¦×Ñ×ÛÉ Ú ÏÒÉǦÎÉÌÏÍ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÚͦÎÉ)\n"
3514
3515#: memline.c:1151
3516msgid ""
3517"Delete the .swp file afterwards.\n"
3518"\n"
3519msgstr ""
3520"ð¦ÓÌÑ ÃØÏÇÏ, ×ÉÄÁÌ¦ÔØ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ.\n"
3521"\n"
3522
3523#. use msg() to start the scrolling properly
3524#: memline.c:1207
3525msgid "Swap files found:"
3526msgstr "úÎÁÊÄÅÎÏ ÆÁÊÌÉ ÏÂͦÎÕ:"
3527
3528#: memline.c:1385
3529msgid " In current directory:\n"
3530msgstr " ÷ ÐÏÔÏÞÎ¦Ê ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§:\n"
3531
3532#: memline.c:1387
3533msgid " Using specified name:\n"
3534msgstr " ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀÖÉ ×ËÁÚÁÎÕ ÎÁÚ×Õ:\n"
3535
3536#: memline.c:1391
3537msgid " In directory "
3538msgstr " õ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§ "
3539
3540#: memline.c:1409
3541msgid " -- none --\n"
3542msgstr " -- ÖÏÄÎÏÇÏ --\n"
3543
3544#: memline.c:1481
3545msgid " owned by: "
3546msgstr " ×ÌÁÓÎÉË: "
3547
3548#: memline.c:1483
3549msgid " dated: "
3550msgstr " ÄÁÔÏ×ÁÎÏ: "
3551
3552#: memline.c:1487 memline.c:3680
3553msgid " dated: "
3554msgstr " ÄÁÔÏ×ÁÎÏ: "
3555
3556#: memline.c:1503
3557msgid " [from Vim version 3.0]"
3558msgstr " [×¦Ä Vim 3.0]"
3559
3560#: memline.c:1507
3561msgid " [does not look like a Vim swap file]"
3562msgstr " [ÎÅ ÓÈÏÖÅ ÎÁ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ]"
3563
3564#: memline.c:1511
3565msgid " file name: "
3566msgstr " ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ: "
3567
3568#: memline.c:1523
3569msgid ""
3570"\n"
3571" modified: "
3572msgstr ""
3573"\n"
3574" ÚͦÎÅÎÏ: "
3575
3576#: memline.c:1524
3577msgid "YES"
3578msgstr "ôáë"
3579
3580#: memline.c:1524
3581msgid "no"
3582msgstr "Φ"
3583
3584#: memline.c:1528
3585msgid ""
3586"\n"
3587" user name: "
3588msgstr ""
3589"\n"
3590" ¦Í'Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: "
3591
3592#: memline.c:1535
3593msgid " host name: "
3594msgstr " ÎÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ: "
3595
3596#: memline.c:1537
3597msgid ""
3598"\n"
3599" host name: "
3600msgstr ""
3601"\n"
3602" ÎÁÚ×Á ÓÉÓÔÅÍÉ: "
3603
3604#: memline.c:1543
3605msgid ""
3606"\n"
3607" process ID: "
3608msgstr ""
3609"\n"
3610" ÎÏÍÅÒ ÐÒÏÃÅÓÕ: "
3611
3612#: memline.c:1549
3613msgid " (still running)"
3614msgstr " (ÕÓÅ ÝÅ ×ÉËÏÎÕ¤ÔØÓÑ)"
3615
3616#: memline.c:1561
3617msgid ""
3618"\n"
3619" [not usable with this version of Vim]"
3620msgstr ""
3621"\n"
3622" [îÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ Ú Ã¦¤À ×ÅÒÓ¦¤À Vim]"
3623
3624#: memline.c:1564
3625msgid ""
3626"\n"
3627" [not usable on this computer]"
3628msgstr ""
3629"\n"
3630" [ÎÅÐÒÉÄÁÔÎÉÊ ÄÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÎÁ ×ÁÛ¦Ê ÁÒȦÔÅËÔÕÒ¦]"
3631
3632#: memline.c:1569
3633msgid " [cannot be read]"
3634msgstr " [ÎÅ ÍÏÖÅ Â¦ÔØ ÐÒÏÞÉÔÁÎÉÊ]"
3635
3636#: memline.c:1573
3637msgid " [cannot be opened]"
3638msgstr " [ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×¦ÄËÒÉÔÉÊ]"
3639
3640#: memline.c:1763
3641msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3642msgstr "E313: îÅ ÍÏÖÕ ÚÂÅÒ¦ÇÔÉ, ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
3643
3644# msgstr "E313: "
3645#: memline.c:1816
3646msgid "File preserved"
3647msgstr "æÁÊÌ ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
3648
3649#: memline.c:1818
3650msgid "E314: Preserve failed"
3651msgstr "E314: úÂÅÒÅÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÄÁÌÏÓÑ"
3652
3653# msgstr "E314: "
3654#: memline.c:1889
3655#, c-format
3656msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3657msgstr "E315: ml_get: ÎÅצÒÎÉÊ lnum: %ld [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3658
3659# msgstr "E315: "
3660#: memline.c:1915
3661#, c-format
3662msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3663msgstr "E316: ml_get: ÒÑÄÏË %ld ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3664
3665# msgstr "E316: "
3666#: memline.c:2303
3667msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3668msgstr "E317: ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÂÌÏËÕ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ (3) [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3669
3670# msgstr "E317: "
3671#: memline.c:2383
3672msgid "stack_idx should be 0"
3673msgstr "stack_idx ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Ò¦×ÎÉÍ 0 [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3674
3675#: memline.c:2445
3676msgid "E318: Updated too many blocks?"
3677msgstr "E318: úÁÂÁÇÁÔÏ ÂÌÏË¦× ÐÏÎÏ×ÌÅÎÏ? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3678
3679#: memline.c:2602
3680msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3681msgstr "E317: ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÂÌÏËÕ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ (4) [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3682
3683#: memline.c:2629
3684msgid "deleted block 1?"
3685msgstr "ÂÌÏË 1 ×ÉÄÁÌÅÎÏ? [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3686
3687#: memline.c:2829
3688#, c-format
3689msgid "E320: Cannot find line %ld"
3690msgstr "E320: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÒÑÄÏË %ld [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3691
3692#: memline.c:3072
3693msgid "E317: pointer block id wrong"
3694msgstr "E317: ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÂÌÏËÕ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3695
3696# msgstr "E317: "
3697#: memline.c:3088
3698msgid "pe_line_count is zero"
3699msgstr "pe_line_count Ò¦×ÅÎ 0 [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3700
3701#: memline.c:3117
3702#, c-format
3703msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3704msgstr "E322: ÎÏÍÅÒ ÒÑÄËÁ ×ÉÊÛÏ× ÚÁ ÍÅÖ¦: %ld [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3705
3706# msgstr "E322: "
3707#: memline.c:3121
3708#, c-format
3709msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3710msgstr "E323: ë¦ÌØË¦ÓÔØ ÒÑÄË¦× Õ ÂÌÏæ %ld ÐÏÍÉÌËÏ×Á"
3711
3712# msgstr "E323: "
3713#: memline.c:3170
3714msgid "Stack size increases"
3715msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÓÔÅËÕ ÚÂ¦ÌØÛÕ¤ÔØÓÑ"
3716
3717#: memline.c:3216
3718msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3719msgstr "E317: ×ËÁÚ¦×ÎÉË ÂÌÏËÕ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ (2) [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
3720
3721# msgstr "E317: "
3722#: memline.c:3670
3723msgid "E325: ATTENTION"
3724msgstr "E325: õ÷áçá"
3725
3726#: memline.c:3671
3727msgid ""
3728"\n"
3729"Found a swap file by the name \""
3730msgstr ""
3731"\n"
3732"úÎÁÊÄÅÎÏ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ÎÁ ¦Í'Ñ \""
3733
3734#: memline.c:3675
3735msgid "While opening file \""
3736msgstr "îÁÍÁÇÁÀÞÉÓØ צÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ \""
3737
3738#: memline.c:3684
3739msgid " NEWER than swap file!\n"
3740msgstr " ðÏÞÁÔËÏÉÊ ÆÁÊÌ ÎÏצÝÉÊ ÚÁ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ\n"
3741
3742#. Some of these messages are long to allow translation to
3743#. * other languages.
3744#: memline.c:3688
3745msgid ""
3746"\n"
3747"(1) Another program may be editing the same file.\n"
3748" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
3749" different instances of the same file when making changes.\n"
3750msgstr ""
3751"\n"
3752"(1) íÏÖÌÉ×Ï, ¦ÎÛÉÊ Vim ÕÖÅ ÒÅÄÁÇÕ¤ ÃÅÊ ÆÁÊÌ. âÕÄØÔÅ ÏÂÅÒÅÖΦ,\n"
3753" ×É ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÌÉÛ¦ÔØÓÑ Ú Ä×ÏÍÁ Ò¦ÚÎÉÍÉ ×ÅÒÓ¦ÑÍÉ ÆÁÊÌÕ.\n"
3754
3755#: memline.c:3689
3756msgid " Quit, or continue with caution.\n"
3757msgstr " ÷ÉÊÄ¦ÔØ, ÁÂÏ ÐÒÏÄÏ×ÖÕÊÔÅ Ú ÏÂÅÒÅÖΦÓÔÀ.\n"
3758
3759#: memline.c:3690
3760msgid ""
3761"\n"
3762"(2) An edit session for this file crashed.\n"
3763msgstr ""
3764"\n"
3765"(2) ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê ÓÅÁÎÓ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ Á×ÁÒ¦ÊÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÉ×ÓÑ.\n"
3766
3767#: memline.c:3691
3768msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3769msgstr " ÷ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ \":recover\" ÁÂÏ \"vim -r\" "
3770
3771#: memline.c:3693
3772msgid ""
3773"\"\n"
3774" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3775msgstr ""
3776"ÄÌÑ\n"
3777" צÄÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÚͦÎ. (ÄÉ×. \":help recovery\").\n"
3778
3779#: memline.c:3694
3780msgid " If you did this already, delete the swap file \""
3781msgstr " ñËÝÏ ×É ÃÅ ×ÖÅ ÒÏÂÉÌÉ, ×ÉÄÁÌ¦ÔØ ÆÁÊÌ ÏÂͦÎÕ \""
3782
3783#: memline.c:3696
3784msgid ""
3785"\"\n"
3786" to avoid this message.\n"
3787msgstr ""
3788"\"\n"
3789" ÝÏ ÐÏÚÂÁ×ÉÔÉÓÑ ÃØÏÇÏ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ.\n"
3790"\n"
3791
3792#: memline.c:3710 memline.c:3714
3793msgid "Swap file \""
3794msgstr "æÁÊÌ ÏÂͦÎÕ \""
3795
3796#: memline.c:3711 memline.c:3717
3797msgid "\" already exists!"
3798msgstr "\" ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤!"
3799
3800#: memline.c:3720
3801msgid "VIM - ATTENTION"
3802msgstr "Vim -- õ×ÁÇÁ"
3803
3804#: memline.c:3722
3805msgid "Swap file already exists!"
3806msgstr "æÁÊÌ ÏÂͦÎÕ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤!"
3807
3808#: memline.c:3726
3809msgid ""
3810"&Open Read-Only\n"
3811"&Edit anyway\n"
3812"&Recover\n"
3813"&Quit"
3814msgstr ""
3815"&O:÷¦ÄËÒÉÔÉ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
3816"&E:õÓÅ ÏÄÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ\n"
3817"&R:÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ\n"
3818"&Q:÷ÉÊÔÉ"
3819
3820#: memline.c:3728
3821msgid ""
3822"&Open Read-Only\n"
3823"&Edit anyway\n"
3824"&Recover\n"
3825"&Quit\n"
3826"&Delete it"
3827msgstr ""
3828"&O:÷¦ÄËÒÉÔÉ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ\n"
3829"&E:õÓÅ ÏÄÎÏ ÒÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ\n"
3830"&R:÷¦ÄÎÏ×ÉÔÉ\n"
3831"&Q:÷ÉÊÔÉ\n"
3832"&D:÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÆÁÊÌ"
3833
3834#: memline.c:3781
3835msgid "E326: Too many swap files found"
3836msgstr "E326: úÁÂÁÇÁÔÏ ÆÁÊÌ¦× ÏÂͦÎÕ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
3837
3838# msgstr "E326: "
3839#: menu.c:64
3840msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3841msgstr "E327: ûÌÑÈÕ ÄÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÑ ÍÁ¤ ͦÓÔÉÔÉ ÌÉÛŠЦÄÍÅÎÀ"
3842
3843# msgstr "E327: "
3844#: menu.c:65
3845msgid "E328: Menu only exists in another mode"
3846msgstr "E328: íÅÎÀ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤ Õ ×ËÁÚÁÎÉÈ ÒÅÖÉÍÁÈ"
3847
3848# msgstr "E328: "
3849#: menu.c:66
3850msgid "E329: No menu of that name"
3851msgstr "E329: îÅÍÁ¤ ÍÅÎÀ Ú ÔÁËÏÀ ÎÁÚ×ÏÀ"
3852
3853# msgstr "E329: "
3854#: menu.c:503
3855msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3856msgstr "E330: ûÌÑÈ ÄÏ ÍÅÎÑ ÎÅ ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÅÓÔÉ ÄÏ Ð¦ÄÍÅÎÀ"
3857
3858# msgstr "E330: "
3859#: menu.c:542
3860msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3861msgstr "E331: ÷¦ÄÍÏ×ÌÑÀÓØ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ *ÅÌÅÍÅÎÔÉ* ÍÅÎÀ ÐÒÑÍÏ ÄÏ menubar"
3862
3863# msgstr "E331: "
3864#: menu.c:548
3865msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3866msgstr "E332: òÏÚÄ¦ÌØÎÉË ÎÅ ÍÏÖÎÁ ÄÏÄÁ×ÁÔÉ × ÛÌÑÈ ÄÏ ÍÅÎÀ"
3867
3868# msgstr "E332: "
3869#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
3870#. Highlight title
3871#: menu.c:1063
3872msgid ""
3873"\n"
3874"--- Menus ---"
3875msgstr ""
3876"\n"
3877"--- íÅÎÀ ---"
3878
3879#: menu.c:1989
3880msgid "Tear off this menu"
3881msgstr "÷¦Ä¦Ò×ÁÔÉ ÃÅ ÍÅÎÀ"
3882
3883#: menu.c:2054
3884msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3885msgstr "E333: ûÌÑÈ ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÅÓÔÉ ÄÏ ÅÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ"
3886
3887# msgstr "E333: "
3888#: menu.c:2074
3889#, c-format
3890msgid "E334: Menu not found: %s"
3891msgstr "E334: íÅÎÀ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
3892
3893# msgstr "E334: "
3894#: menu.c:2143
3895#, c-format
3896msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3897msgstr "E335: ÷ ÒÅÖÉͦ `%s' ÍÅÎÀ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
3898
3899# msgstr "E335: "
3900#: menu.c:2181
3901msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3902msgstr "E336: ûÌÑÈ ÐÏ×ÉÎÅÎ ×ÅÓÔÉ ÄÏ Ð¦ÄÍÅÎÀ"
3903
3904# msgstr "E336: "
3905#: menu.c:2202
3906msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3907msgstr "E337: íÅÎÀ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ -- ÐÅÒÅצÒÔÅ ÎÁÚ×Õ"
3908
3909# msgstr "E337: "
3910#: message.c:467
3911#, c-format
3912msgid "Error detected while processing %s:"
3913msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ %s:"
3914
3915#: message.c:483
3916#, c-format
3917msgid "line %4ld:"
3918msgstr "ÒÑÄÏË %4ld:"
3919
3920#: message.c:523
3921msgid "[string too long]"
3922msgstr "[ÒÑÄÏË ÚÁÎÁÄÎÏ ÄÏ×ÇÉÊ]"
3923
3924#: message.c:669
3925msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
3926msgstr "÷¦ÄÐÏצÄÁÌØÎÉÊ ÚÁ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ: âÏÇÄÁÎ ÷ÌÁÓÀË <bodq@yahoo.com>"
3927
3928#: message.c:882
3929msgid "Interrupt: "
3930msgstr "ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ: "
3931
3932#: message.c:885
3933msgid "Hit ENTER to continue"
3934msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ ENTER ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
3935
3936#: message.c:887
3937msgid "Hit ENTER or type command to continue"
3938msgstr "îÁÔÉÓÎ¦ÔØ ENTER ÁÂÏ ×ËÁÖ¦ÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ"
3939
3940#: message.c:1942
3941msgid "-- More --"
3942msgstr "-- ýÅ --"
3943
3944#: message.c:1945
3945msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
3946msgstr " (RET/BS: ÒÑÄÏË, ðòïâ¶ì/b: ÌÉÓÔ, d/u: Ð¦× ÌÉÓÔÁ, q: ×ÉȦÄ)"
3947
3948#: message.c:1946
3949msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
3950msgstr " (RET: ÒÑÄÏË, ðòïâ¶ì: ÌÉÓÔ, d: Ð¦× ÌÉÓÔÁ, q: ×ÉȦÄ)"
3951
3952#: message.c:2421 message.c:2436
3953msgid "Question"
3954msgstr "úÁÐÉÔÁÎÎÑ"
3955
3956#: message.c:2423
3957msgid ""
3958"&Yes\n"
3959"&No"
3960msgstr ""
3961"&Y:ôÁË\n"
3962"&N:î¦"
3963
3964#: message.c:2438
3965msgid ""
3966"&Yes\n"
3967"&No\n"
3968"&Cancel"
3969msgstr ""
3970"&Y:ôÁË\n"
3971"&N:î¦\n"
3972"&C:÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
3973
3974#: message.c:2456
3975msgid ""
3976"&Yes\n"
3977"&No\n"
3978"Save &All\n"
3979"&Discard All\n"
3980"&Cancel"
3981msgstr ""
3982"&Y:ôÁË\n"
3983"&N:î¦\n"
3984"&A:õÓ¦\n"
3985"&D:öÏÄÎÏÇÏ\n"
3986"&C:÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
3987
3988#: message.c:2496
3989msgid "Save File dialog"
3990msgstr "úÁÐÁÍ'ÑÔÁÔÉ ÆÁÊÌ"
3991
3992#: message.c:2498
3993msgid "Open File dialog"
3994msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
3995
3996#. TODO: non-GUI file selector here
3997#: message.c:2549
3998msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
3999msgstr "E338: ÷ÉÂÁÞÔÅ, ÁÌÅ × ËÏÎÓÏ̦ ÎÅÍÁ¤ ĦÁÌÏÇÕ ×ÉÂÏÒÕ ÆÁÊÌÁ"
4000
4001# msgstr "E338: "
4002#: misc1.c:2455
4003msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
4004msgstr "W10: õ×ÁÇÁ: úͦÎÀ¤ÔØÓÑ ÆÁÊÌ ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÉÊ ÌÉÛÅ ÄÌÑ ÞÉÔÁÎÎÑ"
4005
4006#: misc1.c:2684
4007msgid "1 more line"
4008msgstr "ÚÎÉÝÅÎÏ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
4009
4010#: misc1.c:2686
4011msgid "1 line less"
4012msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË"
4013
4014#: misc1.c:2691
4015#, c-format
4016msgid "%ld more lines"
4017msgstr "ÄÏÄÁÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4018
4019#: misc1.c:2693
4020#, c-format
4021msgid "%ld fewer lines"
4022msgstr "ÚÎÉÝÅÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4023
4024#: misc1.c:2696
4025msgid " (Interrupted)"
4026msgstr " (ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ)"
4027
4028#: misc1.c:6296
4029msgid "Vim: preserving files...\n"
4030msgstr "Vim: úÁÂÅÒ¦ÇÁÀ ÆÁÊÌÉ...\n"
4031
4032#. close all memfiles, without deleting
4033#: misc1.c:6306
4034msgid "Vim: Finished.\n"
4035msgstr "Vim: úÁ×ÅÒÛÅÎÏ.\n"
4036
4037#: misc2.c:647 misc2.c:663
4038msgid "ERROR: "
4039msgstr "ðÏÍÉÌËÁ: "
4040
4041#: misc2.c:667
4042#, c-format
4043msgid ""
4044"\n"
4045"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
4046msgstr ""
4047"\n"
4048"[ÂÁÊÔ] ×ÓØÏÇÏ ÒÏÚÍ/ÚÎÉÝ. %lu/%lu, ×ÉËÏÒ. %lu, ÍÁËÓ. %lu\n"
4049
4050#: misc2.c:669
4051#, c-format
4052msgid ""
4053"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
4054"\n"
4055msgstr ""
4056"[×ÉËÌÉËÉ] ÕÓØÏÇÏ re/malloc() - %lu, ÕÓØÏÇÏ free() - %lu\n"
4057"\n"
4058
4059#: misc2.c:724
4060msgid "E340: Line is becoming too long"
4061msgstr "E340: òÑÄËÉ ÚÁÎÁÄÔÏ ÄÏ×Ǧ"
4062
4063# msgstr "E340: "
4064#: misc2.c:768
4065#, c-format
4066msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
4067msgstr "E341: ÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: lalloc(%ld, )"
4068
4069# msgstr "E341: "
4070#: misc2.c:876
4071#, c-format
4072msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
4073msgstr "E342: úÁÂÒÁËÌÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦ (×ÉĦÌÑÌÏÓÑ %lu ÂÁÊÔ¦×)"
4074
4075# msgstr "E342: "
4076#: misc2.c:2513
4077#, c-format
4078msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
4079msgstr "÷ÉËÏÎÕ¤ÍÏ ÚÏ×ΦÛÎÕ ËÏÍÁÎÄÕ: \"%s\""
4080
4081#: misc2.c:2712 misc2.c:5182 option.c:4584
4082msgid "Missing colon"
4083msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ Ä×ÏËÒÁÐËÕ"
4084
4085#: misc2.c:2714 misc2.c:2741
4086msgid "Illegal mode"
4087msgstr "îÅÐÒÉÊÎÑÔÎÉÊ ÒÅÖÉÍ"
4088
4089#: misc2.c:2780
4090msgid "Illegal mouseshape"
4091msgstr "îÅÐÒÉÊÎÑÔÎÉÊ ×ÉÇÌÑÄ ÍÉÛ¦"
4092
4093#: misc2.c:2820 misc2.c:5202
4094msgid "digit expected"
4095msgstr "ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ÃÉÆÒÁ"
4096
4097#: misc2.c:2825
4098msgid "Illegal percentage"
4099msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÉÊ ×¦ÄÓÏÔÏË"
4100
4101#: misc2.c:3129
4102msgid "Enter encryption key: "
4103msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ËÌÀÞ ÛÉÆÒÕ: "
4104
4105#: misc2.c:3130
4106msgid "Enter same key again: "
4107msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ÔÏÊ ÔÁÍÊ ËÌÀÞ: "
4108
4109#: misc2.c:3140
4110msgid "Keys don't match!"
4111msgstr "ëÌÀÞ¦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ!"
4112
4113#: misc2.c:3679
4114#, c-format
4115msgid ""
4116"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
4117"followed by '%s'."
4118msgstr ""
4119"E343: îÅÐÒÉÊÎÑÔÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ 'path'. `**[ÃÉÆÒÁ]' ÐÏ×ÉÎÎÏ ÚÎÁÈÏÄÉÔÉÓÑ × Ë¦Îæ "
4120"ÛÌÑÈÕ, ÁÂÏ ÐÅÒÅÄ '%s'."
4121
4122# msgstr "E343: "
4123#: misc2.c:4939
4124#, c-format
4125msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
4126msgstr "E344: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦À \"%s\" Õ 'cdpath'"
4127
4128# msgstr "E344: "
4129#: misc2.c:4942
4130#, c-format
4131msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
4132msgstr "E345: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ \"%s\" Õ 'path'"
4133
4134# msgstr "E345: "
4135#: misc2.c:4948
4136#, c-format
4137msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
4138msgstr "E346: õ 'cdpath' ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ¦ÎÛÉÈ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ê \"%s\""
4139
4140# msgstr "E346: "
4141#: misc2.c:4951
4142#, c-format
4143msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
4144msgstr "E347: õ ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ Â¦ÌØÛÅ ÎÅÍÁ¤ ÆÁÊÌ¦× \"%s\""
4145
4146# msgstr "E347: "
4147#: misc2.c:5194
4148msgid "Illegal component"
4149msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ËÏÍÐÏÎÅÎÔ"
4150
4151#: normal.c:2825
4152msgid "Warning: terminal cannot highlight"
4153msgstr "õ×ÁÇÁ: ÔÅÒͦÎÁÌ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ËÏÌØÏÒÉ"
4154
4155#: normal.c:3020
4156msgid "E348: No string under cursor"
4157msgstr "E348: ÷É ÓÔϧÔÅ ÎÁ ÐÏÒÏÖÎØÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
4158
4159# msgstr "E348: "
4160#: normal.c:3022
4161msgid "E349: No identifier under cursor"
4162msgstr "E349: ÷É ÎÅ ÓÔϦÔÅ ÎÁ ÓÌÏצ"
4163
4164#: normal.c:4187
4165msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
4166msgstr "E352: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÉÝÉÔÉ ÚÇÏÒÔËÉ (Ú×ÁÖÁÀÞÉ ÎÁ 'foldmethod')"
4167
4168#: ops.c:271
4169#, c-format
4170msgid "1 line %sed 1 time"
4171msgstr "ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË %s-ÎÏ"
4172
4173#: ops.c:273
4174#, c-format
4175msgid "1 line %sed %d times"
4176msgstr "ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË %s-ÎÏ %d ÒÁÚ¦×"
4177
4178#: ops.c:278
4179#, c-format
4180msgid "%ld lines %sed 1 time"
4181msgstr "%ld ÒÑÄË¦× %s-ÎÏ"
4182
4183#: ops.c:281
4184#, c-format
4185msgid "%ld lines %sed %d times"
4186msgstr "%ld ÒÑÄË¦× %s-ÎÏ %d ÒÁÚ¦×"
4187
4188#: ops.c:638
4189#, c-format
4190msgid "%ld lines to indent... "
4191msgstr "úÁÌÉÛÉÌÏÓÑ ×ÉÒ¦×ÎÑÔÉ: %ld ÒÑÄ˦×"
4192
4193#: ops.c:688
4194msgid "1 line indented "
4195msgstr "ÏÄÉÎ ÒÑÄÏË ×ÉÒ¦×ÎÑÎÏ"
4196
4197#: ops.c:690
4198#, c-format
4199msgid "%ld lines indented "
4200msgstr "×ÉÒ¦×ÎÑÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4201
4202#. must display the prompt
4203#: ops.c:1531
4204msgid "cannot yank; delete anyway"
4205msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÉ Ú ÚÂÅÒÅÖÅÎÎÑÍ, ×ÓÅ ÏÄÎÏ ×ÉÄÁÌÉÔÉ?"
4206
4207#: ops.c:2021
4208msgid "1 line changed"
4209msgstr "ïÄÉÎ ÒÑÄÏË ÚͦÎÅÎÏ"
4210
4211#: ops.c:2023
4212#, c-format
4213msgid "%ld lines changed"
4214msgstr "úͦÎÅÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4215
4216#: ops.c:2383
4217#, c-format
4218msgid "freeing %ld lines"
4219msgstr "Ú×¦ÌØÎÅÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4220
4221#: ops.c:2660
4222msgid "1 line yanked"
4223msgstr "òÑÄÏË ÚÂÅÒÅÖÅÎÏ"
4224
4225#: ops.c:2662
4226#, c-format
4227msgid "%ld lines yanked"
4228msgstr "úÂÅÒÅÖÅÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
4229
4230#: ops.c:2918
4231#, c-format
4232msgid "E353: Nothing in register %s"
4233msgstr "E353: õ ÒÅǦÓÔÒ¦ %s ÐÏÒÏÖÎØÏ"
4234
4235# msgstr "E353: "
4236#. Highlight title
4237#: ops.c:3465
4238msgid ""
4239"\n"
4240"--- Registers ---"
4241msgstr ""
4242"\n"
4243"--- òÅǦÓÔÒÉ ---"
4244
4245#: ops.c:4597
4246msgid "Illegal register name"
4247msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á ÒÅǦÓÔÒÁ"
4248
4249#: ops.c:4677
4250msgid ""
4251"\n"
4252"# Registers:\n"
4253msgstr ""
4254"\n"
4255"# òÅǦÓÔÒÉ:\n"
4256
4257#: ops.c:4703
4258#, c-format
4259msgid "Unknown register type %d"
4260msgstr "îÅצÄÏÍÉÊ ÔÅÐ ÒÅǦÓÔÒÁ: %d"
4261
4262#: ops.c:5084
4263#, c-format
4264msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
4265msgstr "E354: îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁ ÎÁÚ×Á ÒÅǦÓÔÒÁ: '%s'"
4266
4267#: ops.c:5425
4268#, c-format
4269msgid "%ld Cols; "
4270msgstr "ÄÏ×Ö.: %ld; "
4271
4272#: ops.c:5432
4273#, c-format
4274msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
4275msgstr "÷ÉÂÒÁÎÏ - %s%ld Ú %ld òÑÄ˦×; %ld Ú %ld ó̦×; %ld Ú %ld âÁÊÔ¦×"
4276
4277#: ops.c:5448
4278#, c-format
4279msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
4280msgstr "ëÏÌÏÎËÁ %s Ú %s; òÑÄÏË %ld Ú %ld; óÌÏ×Ï %ld Ú %ld; âÁÊÔ %ld Ú %ld"
4281
4282#: ops.c:5459
4283#, c-format
4284msgid "(+%ld for BOM)"
4285msgstr "(+%ld ÄÌÑ BOM)"
4286
4287#: option.c:1989
4288msgid "Thanks for flying Vim"
4289msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÚÁ צÄצÄÁÎÎÑ Vim"
4290
4291#: option.c:3175
4292msgid "Option not supported"
4293msgstr "ïÐÃ¦Ñ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
4294
4295#: option.c:3200
4296msgid "Not allowed in a modeline"
4297msgstr "îÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Õ modeline"
4298
4299#: option.c:3256
4300msgid ""
4301"\n"
4302"\tLast set from "
4303msgstr ""
4304"\n"
4305"\t÷ÏÓÔÁÎÎÅ ÚͦÎÅÎÕ Õ "
4306
4307#: option.c:3395
4308msgid "Number required after ="
4309msgstr "ð¦ÓÌÑ = ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ ×ËÁÚÁÔÉ ÞÉÓÌÏ"
4310
4311#: option.c:3702 option.c:4309
4312msgid "Not found in termcap"
4313msgstr "îÅ ÚÎÁÊÌÅÎÏ ÓÅÒÅÄ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ ÔÅÒͦÎÁ̦×"
4314
4315#: option.c:3768
4316#, c-format
4317msgid "Illegal character <%s>"
4318msgstr "îÅÄÏÚ×ÁÌÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ <%s>"
4319
4320#: option.c:4294 option.c:5498
4321msgid "Not allowed here"
4322msgstr "ôÕÔ ÔÁËÏÇÏ ÎÅ ÌÀÂÌÑÔØ"
4323
4324#: option.c:4301
4325msgid "Cannot set 'term' to empty string"
4326msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÐÏÒÏÖÎÉÔÉ 'term'"
4327
4328#: option.c:4304
4329msgid "Cannot change term in GUI"
4330msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÎÉÔÉ 'term' × GUI"
4331
4332#: option.c:4306
4333msgid "Use \":gui\" to start the GUI"
4334msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ \":gui\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ ÝÏ ÒÏÚÐÏÞÁÔÉ GUI"
4335
4336#: option.c:4327
4337msgid "'backupext' and 'patchmode' are equal"
4338msgstr "ïÐæ§ 'backupext' ÔÁ 'patchmode' ÏÄÎÁËÏצ"
4339
4340#: option.c:4586
4341msgid "Zero length string"
4342msgstr "òÑÄÏË ÐÏÒÏÖΦÊ"
4343
4344#: option.c:4654
4345#, c-format
4346msgid "Missing number after <%s>"
4347msgstr "ð¦ÓÌÑ <%s> ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÎÏÍÅÒ"
4348
4349#: option.c:4668
4350msgid "Missing comma"
4351msgstr "÷ÔÒÁÞÅÎÏ ËÏÍÕ"
4352
4353#: option.c:4675
4354msgid "Must specify a ' value"
4355msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ ' ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
4356
4357#: option.c:4715
4358msgid "contains unprintable character"
4359msgstr "ͦÓÔÉÔØ ÎÅÄÒÕËÏ×Φ ÓÉÍ×ÏÌÉ"
4360
4361#: option.c:4728
4362msgid "Invalid font(s)"
4363msgstr "îÅצÒÎÏ ×ËÁÚÁÎÏ ÛÒÉÆÔ(É)"
4364
4365#: option.c:4734
4366msgid "can't select fontset"
4367msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉÂÒÁÔÉ fontset"
4368
4369#: option.c:4736
4370msgid "Invalid fontset"
4371msgstr "îÅצÒÎÉÊ fontset"
4372
4373#: option.c:4743
4374msgid "can't select wide font"
4375msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÛÉÒÏËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
4376
4377#: option.c:4745
4378msgid "Invalid wide font"
4379msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÛÉÒÏËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
4380
4381#: option.c:5015
4382#, c-format
4383msgid "Illegal character after <%c>"
4384msgstr "îÅÄÏÚ×ÏÌÅÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ Ð¦ÓÌÑ <%c>"
4385
4386#: option.c:5098
4387msgid "comma required"
4388msgstr "ÐÏÔÒ¦ÂÎÁ ËÏÍÁ"
4389
4390#: option.c:5107
4391#, c-format
4392msgid "'commentstring' must be empty or contain %s"
4393msgstr "'commentstring' ÍÁ¤ ͦÓÔÉÔÉ %s"
4394
4395#: option.c:5154
4396msgid "No mouse support"
4397msgstr "íÉÛÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕÀ¤ÔØÓÑ"
4398
4399#: option.c:5400
4400msgid "Unclosed expression sequence"
4401msgstr "ðÏÓ̦ÄÏ×ΦÓÔØ ×ÉÒÁÚ¦× ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
4402
4403#: option.c:5404
4404msgid "too many items"
4405msgstr "ÚÁÂÁÇÁÔÏ ÞÁÓÔÉÎ"
4406
4407#: option.c:5406
4408msgid "unbalanced groups"
4409msgstr "ÇÒÕÐÉ ÎÅ ÚÂÁÌÁÎÓÏ×ÁÎÏ"
4410
4411#: option.c:5621
4412msgid "A preview window already exists"
4413msgstr "ðÏÐÅÒÅÄΊצËÎÏ ÕÖÅ ¦ÓÎÕ¤"
4414
4415#: option.c:5882 option.c:5911
4416msgid "'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
4417msgstr "'winheight' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÍÅÎÛÅ ÚÁ 'winminheight'"
4418
4419#: option.c:5927 option.c:5946
4420msgid "'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
4421msgstr "'winwidth' ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÍÅÎÛÅ ÚÁ 'winminwidth'"
4422
4423#: option.c:6086
4424#, c-format
4425msgid "Need at least %d lines"
4426msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ ÒÑÄ˦×: ÎÅ ÍÅÎÛÅ %d"
4427
4428#: option.c:6095
4429#, c-format
4430msgid "Need at least %d columns"
4431msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ ËÏÌÏÎÏË: ÎÅ ÍÅÎÛÅ %d"
4432
4433#: option.c:6392
4434#, c-format
4435msgid "E355: Unknown option: %s"
4436msgstr "E355: îÅצÄÏÍÁ ÏÐæÑ: %s"
4437
4438# msgstr "E355: "
4439#: option.c:6501
4440msgid ""
4441"\n"
4442"--- Terminal codes ---"
4443msgstr ""
4444"\n"
4445"--- ëÏÄÉ ÔÅÒͦÎÁÌÁ ---"
4446
4447#: option.c:6503
4448msgid ""
4449"\n"
4450"--- Global option values ---"
4451msgstr ""
4452"\n"
4453"--- úÁÇÁÌØÎ¦ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÚͦÎÎÉÈ ---"
4454
4455#: option.c:6505
4456msgid ""
4457"\n"
4458"--- Local option values ---"
4459msgstr ""
4460"\n"
4461"--- í¦ÓÃÅצ ÚÎÁÞÅÎÎÑ ÚͦÎÎÉÈ ---"
4462
4463#: option.c:6507
4464msgid ""
4465"\n"
4466"--- Options ---"
4467msgstr ""
4468"\n"
4469"--- úͦÎΦ ---"
4470
4471#: option.c:7197
4472msgid "E356: get_varp ERROR"
4473msgstr "E356: ðÏÍÉÌËÁ get_varp [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
4474
4475# msgstr "E356: "
4476#: option.c:8113
4477#, c-format
4478msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
4479msgstr "E357: 'langmap': äÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÕ %s ÎÅÍÁ¤ ÐÁÒÉ"
4480
4481# msgstr "E357: "
4482#: option.c:8147
4483#, c-format
4484msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
4485msgstr "E358: 'langmap': îÁÄÌÉÛËÏצ ÓÉÍ×ÏÌÉ Ð¦ÓÌÑ `;': %s"
4486
4487# msgstr "E358: "
4488#: os_amiga.c:273
4489msgid "cannot open "
4490msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ "
4491
4492#: os_amiga.c:307
4493msgid "VIM: Can't open window!\n"
4494msgstr "VIM: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ!\n"
4495
4496#: os_amiga.c:329
4497msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
4498msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ Amigados 2.04 ÁÂÏ Ð¦ÚΦۦ ×ÅÒÓ¦§\n"
4499
4500#: os_amiga.c:335
4501#, c-format
4502msgid "Need %s version %ld\n"
4503msgstr "ðÏÔÒ¦ÂÎÏ %s ×ÅÒÓ¦§ %ld\n"
4504
4505#: os_amiga.c:407
4506msgid "Cannot open NIL:\n"
4507msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ NIL:\n"
4508
4509#: os_amiga.c:418
4510msgid "Cannot create "
4511msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ "
4512
4513#: os_amiga.c:896
4514#, c-format
4515msgid "Vim exiting with %d\n"
4516msgstr "Vim ÚÁ×ÅÒÛÕ¤ ÒÏÂÏÔÕ Ú %d\n"
4517
4518#: os_amiga.c:928
4519msgid "cannot change console mode ?!\n"
4520msgstr "ÎÅ ÍÏÖÕ ÈͦÎÉÔÉ ÒÅÖÉÍ ËÏÎÓÏ̦ ?!\n"
4521
4522#: os_amiga.c:938 os_mac.c:1168 os_mswin.c:619 os_riscos.c:728 os_unix.c:2733
4523msgid "E359: Screen mode setting not supported"
4524msgstr "E359: òÅÖÉÍ ÅËÒÁÎÕ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
4525
4526# msgstr "E359: "
4527#: os_amiga.c:994
4528msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
4529msgstr "mch_get_shellsize: ÎÅ ËÏÎÓÏÌØ??\n"
4530
4531#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
4532#: os_amiga.c:1142
4533msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4534msgstr "E360: îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ `shell' Ú ÏÐæ¤À -f"
4535
4536# msgstr "E360: "
4537#: os_amiga.c:1183 os_amiga.c:1273
4538msgid "Cannot execute "
4539msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ "
4540
4541#: os_amiga.c:1186 os_amiga.c:1283
4542msgid "shell "
4543msgstr "shell "
4544
4545#: os_amiga.c:1206 os_amiga.c:1308
4546msgid " returned\n"
4547msgstr " ÐÏ×ÅÒÎÕÔÏ\n"
4548
4549#: os_amiga.c:1448
4550msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
4551msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ÚÁÍÁÌÉÊ"
4552
4553#: os_amiga.c:1452
4554msgid "I/O ERROR"
4555msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ××ÏÄÕ/×É×ÏÄÕ"
4556
4557#: os_mswin.c:503
4558msgid "...(truncated)"
4559msgstr "...(צÄÒ¦ÚÁÎÏ)"
4560
4561#: os_mswin.c:594
4562msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
4563msgstr "'commands' ÎÅ 80, ÎÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÕ×ÁÔÉ ÚÏ×ΦÛΦ ËÏÍÁÎÄÉ"
4564
4565#: os_mswin.c:706 os_unix.c:4962
4566#, c-format
4567msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
4568msgstr "E364: ÷ÉËÌÉË Ú Â¦Â̦ÏÔÅËÉ ÄÌÑ \"%s()\"ÎÅ ×ÄÁ×ÓÑ"
4569
4570# msgstr "E364: "
4571#: os_mswin.c:1340
4572msgid "E237: Printer selection failed"
4573msgstr "E237: îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉÂÒÁÔÉ ÄÒÕ˦×ÎÉË"
4574
4575#: os_mswin.c:1388
4576#, c-format
4577msgid "to %s on %s"
4578msgstr "ÎÁ %s Ú %s"
4579
4580#: os_mswin.c:1403
4581#, c-format
4582msgid "E448: Unknown font: %s"
4583msgstr "E488: îÅצÄÏÍÉÊ ÛÒÉÆÔ: %s"
4584
4585#: os_mswin.c:1453 os_mswin.c:1463
4586#, c-format
4587msgid "E238: Print error: %s"
4588msgstr "E238: ðÏÍÉÌËÁ ÄÒÕËÕ: %s"
4589
4590#: os_mswin.c:1464
4591msgid "Unknown"
4592msgstr "îÅצÄÏÍÏ"
4593
4594#: os_mswin.c:1491
4595#, c-format
4596msgid "Printing '%s'"
4597msgstr "äÒÕËÕ¤ÍÏ '%s'"
4598
4599#: os_mswin.c:2555
4600#, c-format
4601msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
4602msgstr "E244: ðÏÍÉÌËÏ×Á ÎÁÚ×Á ÎÁÂÏÒÕ ÓÉÍ×ÏÌ¦× \"%s\" Õ ÎÁÚצ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\""
4603
4604#: os_mswin.c:2563
4605#, c-format
4606msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4607msgstr "E245: ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ %c × ÎÁÚצ ÛÒÉÆÔÁ \"%s\""
4608
4609#: os_riscos.c:1227
4610msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
4611msgstr "E366: îÅצÒÎÁ ÏÐÃ¦Ñ 'osfiletype' -- ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ `Text'"
4612
4613# msgstr "E366: "
4614#: os_unix.c:803
4615msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
4616msgstr "Vim: ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ Äצަ, ÚÁ×ÅÒÛÕÀ\n"
4617
4618#: os_unix.c:809
4619#, c-format
4620msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
4621msgstr "Vim: ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ (%s)\n"
4622
4623#: os_unix.c:812
4624msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
4625msgstr "Vim: ïÔÒÉÍÁÎÏ ÓÉÇÎÁÌ ÚÁ˦ÎÞÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ\n"
4626
4627#: os_unix.c:1066
4628#, c-format
4629msgid "Opening the X display took %ld msec"
4630msgstr "îÁ צÄËÒÉÔÔÑ X-ÄÁÓÐÌÅÀ ЦÛÌÏ %ld ̦ͦÓÅËÕÎÄ"
4631
4632#: os_unix.c:1093
4633msgid ""
4634"\n"
4635"Vim: Got X error\n"
4636msgstr ""
4637"\n"
4638"Vim: ïÔÒÉÍÁÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ X\n"
4639
4640#: os_unix.c:1160
4641msgid "Testing the X display failed"
4642msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÐÅÒÅצÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ X"
4643
4644#: os_unix.c:1304
4645msgid "Opening the X display timed out"
4646msgstr "äÕÖÅ ÄÏ×ÇÏ ×¦ÄËÒÉ×¤ÔØÓÑ ÄÉÓÐÌÅÊ X, ÐÅÒÅÒ×ÁÎÏ"
4647
4648#: os_unix.c:2906 os_unix.c:3490
4649msgid ""
4650"\n"
4651"Cannot execute shell "
4652msgstr ""
4653"\n"
4654"îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ `shell'"
4655
4656#: os_unix.c:2951
4657msgid ""
4658"\n"
4659"Cannot execute shell sh\n"
4660msgstr ""
4661"\n"
4662"îÅ ÍÏÖÕ ×ÉËÏÎÁÔÉ `sh'\n"
4663
4664# msgstr "E362: "
4665#: os_unix.c:2955 os_unix.c:3496
4666msgid ""
4667"\n"
4668"shell returned "
4669msgstr ""
4670"\n"
4671"shell ÐÏ×ÅÒÔÁ¤: "
4672
4673#: os_unix.c:3089
4674msgid ""
4675"\n"
4676"Cannot create pipes\n"
4677msgstr ""
4678"\n"
4679"îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌÉ\n"
4680
4681#: os_unix.c:3104
4682msgid ""
4683"\n"
4684"Cannot fork\n"
4685msgstr ""
4686"\n"
4687"îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚÄ×ϧÔÉ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ [fork()]\n"
4688
4689#: os_unix.c:3503
4690msgid ""
4691"\n"
4692"Command terminated\n"
4693msgstr ""
4694"\n"
4695"ëÏÍÁÎÄÁ ÚÁ˦ÎÞÉÌÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ\n"
4696
4697#: os_unix.c:5010
4698msgid "Opening the X display failed"
4699msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÄÉÓÐÌÅÊ X"
4700
4701#: os_vms_mms.c:59
4702msgid "At line"
4703msgstr "òÑÄÏË:"
4704
4705#: os_w32exe.c:169
4706msgid "Could not load vim32.dll!"
4707msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ vim32.dll"
4708
4709#: os_w32exe.c:169 os_w32exe.c:179
4710msgid "VIM Error"
4711msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Vim"
4712
4713#: os_w32exe.c:179
4714msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
4715msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×ÉÐÒÁ×ÉÔÉ ×ËÁÚ¦×ÎÉËÉ ÎÁ ÆÕÎËæ§ DLL!"
4716
4717#: os_win16.c:578 os_win32.c:3067
4718#, c-format
4719msgid "shell returned %d"
4720msgstr "shell ÐÏ×ÅÒÔÁ¤ %d"
4721
4722#: os_win32.c:2535
4723#, c-format
4724msgid "Vim: Caught %s event\n"
4725msgstr "Vim: ïÔÒÉÍÁÎÏ %s-ÐÏĦÀ\n"
4726
4727#: os_win32.c:2537
4728msgid "close"
4729msgstr "close"
4730
4731#: os_win32.c:2539
4732msgid "logoff"
4733msgstr "logoff"
4734
4735#: os_win32.c:2540
4736msgid "shutdown"
4737msgstr "shutdown"
4738
4739#: os_win32.c:3021
4740msgid "E371: Command not found"
4741msgstr "E371: ëÏÍÁÎÄÕ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
4742
4743#: os_win32.c:3034
4744msgid ""
4745"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
4746"External commands will not pause after completion.\n"
4747"See :help win32-vimrun for more information."
4748msgstr ""
4749"æÁÊÌ VIMRUN.EXE ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ ×ÁÛÏÍÕ ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ.\n"
4750"úÏ×ΦÛΦ ËÏÍÁÎÄÉ ÎÅ ÂÕÄÕÔØ ÐÒÉÚÕÐÉÎÅΦ ЦÓÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ.\n"
4751"äÉ×¦ÔØÓÑ :help win32-vimrun ÄÌÑ ÐÏÄÁÌØÛϧ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§."
4752
4753#: os_win32.c:3037
4754msgid "Vim Warning"
4755msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ Vim"
4756
4757# msgstr "E371: "
4758#: quickfix.c:281
4759msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4760msgstr "E372: úÁÂÁÇÁÔÏ %%%c Õ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ"
4761
4762# msgstr "E372: "
4763#: quickfix.c:294
4764msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4765msgstr "E373: îÅÏÞ¦ËÕ×ÁÎÉÊ `%%%c' Õ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ"
4766
4767# msgstr "E373: "
4768#: quickfix.c:348
4769msgid "E374: Missing ] in format string"
4770msgstr "E374: ÷ÔÒÁÞÅÎÏ ] Õ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ"
4771
4772# msgstr "E374: "
4773#: quickfix.c:362
4774msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4775msgstr "E375: %%%c Õ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ ΊЦÄÔÒÉÍÕ¤ÔØÓÑ"
4776
4777# msgstr "E375: "
4778#: quickfix.c:380
4779msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4780msgstr "E376: ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ `%%%c' Õ ÐÒÅÆ¦ËÓ¦ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ"
4781
4782# msgstr "E376: "
4783#: quickfix.c:388
4784msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4785msgstr "E376: ðÏÍÉÌËÏ×ÉÊ `%%%c' Õ ÒÑÄËÕ ÆÏÒÍÁÔÁ"
4786
4787# msgstr "E377: "
4788#: quickfix.c:414
4789msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4790msgstr "E378: 'errorformat' ͦÓÔÉÔØ ÌÉÛÅ Ú×ÉÞÁÊΦ ÓÉÍ×ÏÌÉ"
4791
4792# msgstr "E378: "
4793#: quickfix.c:520
4794msgid "E379: Missing or empty directory name"
4795msgstr "E379: ÷ÔÒÁÞÅÎÏ ÎÁÚ×Õ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦§"
4796
4797#: quickfix.c:931
4798msgid "No more items"
4799msgstr "ïÓÔÁÎÎ¦Ê ÅÌÅÍÅÎÔ"
4800
4801#: quickfix.c:1152
4802#, c-format
4803msgid "(%d of %d)%s%s: "
4804msgstr "(%d Ú %d)%s%s: "
4805
4806#: quickfix.c:1154
4807msgid " (line deleted)"
4808msgstr " (ÒÑÄÏË ×ÉÄÁÌÅÎÏ)"
4809
4810#: quickfix.c:1360
4811msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4812msgstr "E380: óÔÅË quickfix ÐÏÒÏÖΦÊ"
4813
4814#: quickfix.c:1369
4815msgid "E381: At top of quickfix stack"
4816msgstr "E381: ÷ÅÒÛÉÎÁ ÓÔÅËÕ quickfix"
4817
4818#: quickfix.c:1381
4819#, c-format
4820msgid "error list %d of %d; %d errors"
4821msgstr "ÓÐÉÓÏË ÐÏÍÉÌÏË %d Ú %d; %d ÐÏÍÉÌÏË"
4822
4823#: quickfix.c:1842
4824msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
4825msgstr "E382: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ, ×ËÁÚÁÎÁ ÏÐÃ¦Ñ 'buftype'"
4826
4827# msgstr "E382: "
4828#: regexp.c:802
4829msgid "E339: Pattern too long"
4830msgstr "E339: úÒÁÚÏË ÚÁÎÁÄÔÏ ÄÏ×ÇÉÊ"
4831
4832# msgstr "E339: "
4833#: regexp.c:1316
4834#, c-format
4835msgid "E61: Nested %s*"
4836msgstr "E61: ÷ËÌÁÄÅΦ %s*"
4837
4838# msgstr "E61: "
4839#: regexp.c:1319
4840#, c-format
4841msgid "E62: Nested %s%c"
4842msgstr "E62: ÷ËÌÁÄÅΦ %s%c"
4843
4844# msgstr "E62: "
4845#: regexp.c:1470
4846#, c-format
4847msgid "E64: %s%c follows nothing"
4848msgstr "E64: ð¦ÓÌÑ %s%c ΦÞÏÇÏ ÎÅÍÁ¤"
4849
4850# msgstr "E64: "
4851#: regexp.c:2480
4852#, c-format
4853msgid "Syntax error in %s{...}"
4854msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÞÎÁ ÐÏÍÉÌËÁ × %s{...}"
4855
4856#: regexp.c:2727
4857msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
4858msgstr "E361: ÷¦ÄÂÕÌÁÓØ Á×ÁÒ¦Ñ; ÚÁÎÁÄÔÏ ÓËÌÁÄÎÉÊ ÚÒÁÚÏË?"
4859
4860#: regexp.c:2862
4861msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
4862msgstr "E363: úÒÁÚÏË ÚÞÉÎÉ× ÐÏÍÉÌËÕ ÓÔÅËÕ"
4863
4864#: regexp.c:3098
4865msgid "External submatches:\n"
4866msgstr "úÏ×ΦÛΦ ЦÄÚ¦ÇÉ:\n"
4867
4868#: screen.c:2058
4869#, c-format
4870msgid "+--%3ld lines folded "
4871msgstr "+--[ÚÇÏÒÔÏË](%3ld ÒÑÄ˦×)"
4872
4873#: screen.c:7451
4874msgid " VREPLACE"
4875msgstr " V-ÚÁͦÎÁ"
4876
4877#: screen.c:7455
4878msgid " REPLACE"
4879msgstr " úÁͦÎÁ"
4880
4881#: screen.c:7460
4882msgid " REVERSE"
4883msgstr " ïÂÅÒÎÕÔÏ"
4884
4885#: screen.c:7462
4886msgid " INSERT"
4887msgstr " ÷ÓÔÁ×ËÁ"
4888
4889#: screen.c:7465
4890msgid " (insert)"
4891msgstr " (×ÓÔÁ×ËÁ)"
4892
4893#: screen.c:7467
4894msgid " (replace)"
4895msgstr " (ÚÁͦÎÁ)"
4896
4897#: screen.c:7469
4898msgid " (vreplace)"
4899msgstr " (V-ÚÁͦÎÁ)"
4900
4901#: screen.c:7472
4902msgid " Hebrew"
4903msgstr " Hebrew"
4904
4905#: screen.c:7480
4906msgid " (lang)"
4907msgstr " (lang)"
4908
4909#: screen.c:7483
4910msgid " (paste)"
4911msgstr " (ÂÅÚ ÏÂÒÏÂËÉ)"
4912
4913#: screen.c:7489
4914msgid " SELECT"
4915msgstr " ÷ÉĦÌÅÎÎÑ"
4916
4917#: screen.c:7491
4918msgid " VISUAL"
4919msgstr " ÷ɦÒ"
4920
4921#: screen.c:7493
4922msgid " BLOCK"
4923msgstr " [âÌÏË]"
4924
4925#: screen.c:7495
4926msgid " LINE"
4927msgstr " [òÑÄËÉ]"
4928
4929#: screen.c:7508 screen.c:7562
4930msgid "recording"
4931msgstr "ÊÄÅ ÚÁÐÉÓ"
4932
4933#: search.c:36
4934msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
4935msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÇÏÒÉ, ÐÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ ÕÎÉÚÕ"
4936
4937#: search.c:37
4938msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
4939msgstr "ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÎÉÚÕ, ÐÒÏÄÏ×ÖÕ¤ÍÏ Ú ÇÏÒÉ"
4940
4941#: search.c:440
4942#, c-format
4943msgid "E383: Invalid search string: %s"
4944msgstr "E383: îÅצÒÎÉÊ ÚÒÁÚÏË ÄÌÑ ÐÏÛÕËÕ: %s"
4945
4946#: search.c:747
4947#, c-format
4948msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4949msgstr "E384: ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÇÏÒÉ ÂÅÚ ÚÂ¦Ç¦× Ú %s"
4950
4951#: search.c:749
4952#, c-format
4953msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4954msgstr "E385: ðÏÛÕË Ä¦ÊÛÏ× ÄÏ ÎÉÚÕ ÂÅÚ ÚÂ¦Ç¦× Ú %s"
4955
4956#: search.c:1107
4957msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
4958msgstr "E386: ð¦ÓÌÑ `;' ÍÁ¤ ÊÔÉ `?' ÁÂÏ `/'"
4959
4960# msgstr "E386: "
4961#: search.c:3479
4962msgid " (includes previously listed match)"
4963msgstr " (ÒÁÚÏÍ Ú ÐÏÐÅÒÅÄΦÍÉ Ú¦ÇÁÍÉ)"
4964
4965#. cursor at status line
4966#: search.c:3499
4967msgid "--- Included files "
4968msgstr "--- ÷ËÌÀÞÅΦ ÆÁÊÌÉ "
4969
4970#: search.c:3501
4971msgid "not found "
4972msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ "
4973
4974#: search.c:3502
4975msgid "in path ---\n"
4976msgstr "Õ ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ ---\n"
4977
4978#: search.c:3541
4979msgid " (Already listed)"
4980msgstr " (õÖÅ Õ ÓÐÉÓËÕ)"
4981
4982#: search.c:3543
4983msgid " NOT FOUND"
4984msgstr " îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
4985
4986#: search.c:3595
4987#, c-format
4988msgid "Scanning included file: %s"
4989msgstr "ðÏÛÕË Õ ×ËÌÀÞÅÎÏÍÕ ÆÁÊ̦: %s"
4990
4991#: search.c:3813
4992msgid "E387: Match is on current line"
4993msgstr "E387: úÂ¦Ç Õ ÐÏÔÏÞÎÏÍÕ ÒÑÄËÕ"
4994
4995#: search.c:3953
4996msgid "All included files were found"
4997msgstr "õÓ¦ ×ËÌÀÞÅΦ ÆÁÊÌÉ ÂÕÌÏ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
4998
4999#: search.c:3955
5000msgid "No included files"
5001msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ×ËÌÀÞÅÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
5002
5003#: search.c:3971
5004msgid "E388: Couldn't find definition"
5005msgstr "E388: ÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
5006
5007#: search.c:3973
5008msgid "E389: Couldn't find pattern"
5009msgstr "E389: úÒÁÚÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
5010
5011#: syntax.c:2998
5012#, c-format
5013msgid "E390: Illegal argument: %s"
5014msgstr "E390: îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s"
5015
5016#: syntax.c:3176
5017#, c-format
5018msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
5019msgstr "E391: îÅ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÌÁÓÅÔÒ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ: %s"
5020
5021# msgstr "E391: "
5022#: syntax.c:3340
5023msgid "No Syntax items defined for this buffer"
5024msgstr "äÌÑ ÂÕÆÅÒÕ ÎÅ ×ÉÚÎÁÞÅÎÏ ÅÌÅÍÅÎÔ¦× ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ"
5025
5026#: syntax.c:3348
5027msgid "syncing on C-style comments"
5028msgstr "ÓÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ ÂÁÚÕ¤ÔØÓÑ ÎÁ ó-ËÏÍÅÎÔÁÒ¦ÑÈ"
5029
5030#: syntax.c:3356
5031msgid "no syncing"
5032msgstr "ÓÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ"
5033
5034#: syntax.c:3359
5035msgid "syncing starts "
5036msgstr "ÓÉÎÈÒÏΦÚÁÃ¦Ñ ÐÏÞÉÎÁ¤ÔØÓÑ ÚÁ "
5037
5038#: syntax.c:3361 syntax.c:3430
5039msgid " lines before top line"
5040msgstr " ÒÑÄË¦× ÐÅÒÅÄ ÐÅÒÛÉÍ ÒÑÄËÏÍ"
5041
5042#: syntax.c:3365
5043msgid ""
5044"\n"
5045"--- Syntax sync items ---"
5046msgstr ""
5047"\n"
5048"--- åÌÅÍÅÎÔÉ ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæ§ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ---"
5049
5050#: syntax.c:3368
5051msgid ""
5052"\n"
5053"syncing on items"
5054msgstr ""
5055"\n"
5056"ÓÉÎÈÒÏΦÚÁæ§ ÂÁÚÕ¤ÔØÓÑ ÎÁ ÅÌÅÍÅÎÔÁÈ"
5057
5058#: syntax.c:3373
5059msgid ""
5060"\n"
5061"--- Syntax items ---"
5062msgstr ""
5063"\n"
5064"--- åÌÅÍÅÎÔÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ---"
5065
5066#: syntax.c:3396
5067#, c-format
5068msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
5069msgstr "E392: îÅ ¦ÓÎÕÀÞÉÊ ËÌÁÓÅÔÒ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ: %s"
5070
5071#: syntax.c:3420
5072msgid "minimal "
5073msgstr "ͦΦÍÁÌØÎÉÊ "
5074
5075#: syntax.c:3427
5076msgid "maximal "
5077msgstr "ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ "
5078
5079#: syntax.c:4057
5080msgid "E393: group[t]here not accepted here"
5081msgstr "E393: group[t]hete ÔÕÔ ÎÅ ÐÒÁÃÀ¤"
5082
5083#: syntax.c:4081
5084#, c-format
5085msgid "E394: Didn't find region item for %s"
5086msgstr "E394: îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÏÂÌÁÓÔ¦ ÄÌÑ %s"
5087
5088#: syntax.c:4109
5089msgid "E395: contains argument not accepted here"
5090msgstr "E395: í¦ÓÔÉÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ ÝÏ ÎÅÐÒÉÊÎÑÔΦ ÔÕÔ"
5091
5092#: syntax.c:4120
5093msgid "E396: containedin argument not accepted here"
5094msgstr "E396: áÒÇÕÍÅÎÔ ÎÅÐÒÉÊÎÑÔÎÉÊ ÔÕÔ"
5095
5096# msgstr "E396: "
5097#: syntax.c:4198
5098msgid "E397: Filename required"
5099msgstr "E397: ðÏÔÒ¦ÂÎÁ ÎÁÚ×Á ÆÁÊÌÁ"
5100
5101#: syntax.c:4536
5102#, c-format
5103msgid "E398: Missing '=': %s"
5104msgstr "E398: `=' ×ÔÒÁÞÅÎÏ: %s"
5105
5106# ---------------------------------------
5107#: syntax.c:4694
5108#, c-format
5109msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
5110msgstr "E399: îÅ ÄÏÓÉÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×: syntax region %s"
5111
5112#: syntax.c:5025
5113msgid "E400: No cluster specified"
5114msgstr "E400: ëÌÁÓÔÅÒ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
5115
5116#: syntax.c:5062
5117#, c-format
5118msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
5119msgstr "E401: ë¦ÎÅÃØ ÚÒÁÚËÁ ÎÅ ÚÎÁÊÄÎÏ: %s"
5120
5121#: syntax.c:5137
5122#, c-format
5123msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5124msgstr "E402: óͦÔÔÑ Ð¦ÓÌÑ ÚÒÁÚËÁ: %s"
5125
5126# msgstr "E402: "
5127#: syntax.c:5219
5128msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
5129msgstr "E403: syntax syntax: ÚÒÁÚÏË ÄÌÑ ÐÒÏÄÏ×ÖÅÎÎÑ ÒÑÄËÁ ×ËÁÚÁÎÏ Äצަ"
5130
5131#: syntax.c:5276
5132#, c-format
5133msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5134msgstr "E404: îÅצÒΦ ÁÒÇÕÍÅÎÔÉ: %s"
5135
5136# msgstr "E404: "
5137#: syntax.c:5326
5138#, c-format
5139msgid "E405: Missing equal sign: %s"
5140msgstr "E405: îÅÍÁ¤ `=': %s"
5141
5142# msgstr "E405: "
5143#: syntax.c:5332
5144#, c-format
5145msgid "E406: Empty argument: %s"
5146msgstr "E406: ðÏÒÏÖÎ¦Ê ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s"
5147
5148# msgstr "E406: "
5149#: syntax.c:5359
5150#, c-format
5151msgid "E407: %s not allowed here"
5152msgstr "E407: %s ÔÕÔ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
5153
5154#: syntax.c:5366
5155#, c-format
5156msgid "E408: %s must be first in contains list"
5157msgstr "E408: %s ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÐÅÒÛÉÍ ÒÑÄËÏÍ Õ ÆÁÊ̦"
5158
5159#: syntax.c:5436
5160#, c-format
5161msgid "E409: Unknown group name: %s"
5162msgstr "E409: îÅצÒÎÁ ÎÁÚ×Á ÇÒÕÐÉ: %s"
5163
5164# msgstr "E409: "
5165#: syntax.c:5666
5166#, c-format
5167msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5168msgstr "E410: îÅצÒÎÁ ЦÄËÏÍÁÎÄÁ :syntax : %s"
5169
5170# msgstr "E410: "
5171#: syntax.c:6045
5172#, c-format
5173msgid "E411: highlight group not found: %s"
5174msgstr "E411: ëÏÌØÏÒ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ: %s"
5175
5176# msgstr "E411: "
5177#: syntax.c:6069
5178#, c-format
5179msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
5180msgstr "E412: îÅÄÏÓÔÁÔÎØÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×: \"highlight link %s\""
5181
5182# msgstr "E412: "
5183#: syntax.c:6076
5184#, c-format
5185msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
5186msgstr "E413: úÁÂÁÇÁÔÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ¦×: \":highlight link %s\""
5187
5188# msgstr "E413: "
5189#: syntax.c:6096
5190msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
5191msgstr "E414: ëÏÌ¦Ò ÕÖÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, \":highlight link\" ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
5192
5193# msgstr "E414: "
5194#: syntax.c:6225
5195#, c-format
5196msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
5197msgstr "E415: úÎÁË Ò¦×ÎÏÓÔ¦ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ: %s"
5198
5199# msgstr "E415: "
5200#: syntax.c:6261
5201#, c-format
5202msgid "E416: missing equal sign: %s"
5203msgstr "E416: ÷ÔÒÁÞÅÎÏ ÚÎÁË Ò¦×ÎÏÓÔ¦: %s"
5204
5205#: syntax.c:6283
5206#, c-format
5207msgid "E417: missing argument: %s"
5208msgstr "E417: ÷ÔÒÁÞÅÎÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s"
5209
5210#: syntax.c:6320
5211#, c-format
5212msgid "E418: Illegal value: %s"
5213msgstr "E418: îÅצÒÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ: %s"
5214
5215# msgstr "E418: "
5216#: syntax.c:6439
5217msgid "E419: FG color unknown"
5218msgstr "E419: îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ"
5219
5220# msgstr "E419: "
5221#: syntax.c:6450
5222msgid "E420: BG color unknown"
5223msgstr "E420: îÅצÄÏÍÉÊ ËÏÌ¦Ò ÆÏÎÕ"
5224
5225# msgstr "E420: "
5226#: syntax.c:6511
5227#, c-format
5228msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
5229msgstr "E421: îÅÚÒÏÚÕͦÌÁ ÎÁÚ×Á ÁÂÏ ÎÏÍÅÒ ËÏÌØÏÒÕ: %s"
5230
5231# msgstr "E421: "
5232#: syntax.c:6719
5233#, c-format
5234msgid "E422: terminal code too long: %s"
5235msgstr "E422: úÁÎÁÄÔÏ ÄÏ×ÇÉÊ ËÏÄ ÔÅÒͦÎÁÌÕ: %s"
5236
5237# msgstr "E422: "
5238#: syntax.c:6766
5239#, c-format
5240msgid "E423: Illegal argument: %s"
5241msgstr "E423: îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ: %s"
5242
5243# msgstr "E423: "
5244#: syntax.c:7295
5245msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
5246msgstr "E424: úÁÂÁÇÁÔÏ Ò¦ÚÎÉÈ ÁÔÒÉÂÕÔ ËÏÌØÏÒÕ"
5247
5248# msgstr "E424: "
5249#: tag.c:90
5250msgid "at bottom of tag stack"
5251msgstr "ÓÔÅË ÐÏͦÔÏË ÐÏÒÏÖΦÊ"
5252
5253#: tag.c:91
5254msgid "at top of tag stack"
5255msgstr "×ÅÒÛÉÎÁ ÓÔÅËÕ ÐÏͦÔÏË"
5256
5257#: tag.c:392
5258msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5259msgstr "E425: îÅ ÍÏÖÕ ÐÅÒÅÊÔÉ ÄÏ ÐÏÐÅÒÅÄÎÏØ§ ÐÏͦÔËÉ Ú ÐÅÒÛϧ"
5260
5261# msgstr "E425: "
5262#: tag.c:512
5263#, c-format
5264msgid "E426: tag not found: %s"
5265msgstr "E426: ÐÏͦÔËÕ %s ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
5266
5267# msgstr "E426: "
5268#: tag.c:545
5269msgid " # pri kind tag"
5270msgstr ""
5271
5272#: tag.c:548
5273msgid "file\n"
5274msgstr "ÆÁÊÌ\n"
5275
5276#.
5277#. * Ask to select a tag from the list.
5278#. * When using ":silent" assume that <CR> was entered.
5279#.
5280#: tag.c:706
5281msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
5282msgstr "ñËÕ ÓÁÍÅ ÐÏͦÔËÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ (<CR> ÄÌÑ ×¦ÄͦÎÉ): "
5283
5284#: tag.c:746
5285msgid "E427: There is only one matching tag"
5286msgstr "E427: ìÉÛÅ ÏÄÎÁ צÄÐÏצÄÎÁ ÐÏͦÔËÁ"
5287
5288# msgstr "E427: "
5289#: tag.c:748
5290msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5291msgstr "E428: ãÅ ÏÓÔÁÎÎÑ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÐÏͦÔËÁ"
5292
5293# msgstr "E428: "
5294#: tag.c:768
5295#, c-format
5296msgid "File \"%s\" does not exist"
5297msgstr "æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
5298
5299#. Give an indication of the number of matching tags
5300#: tag.c:780
5301#, c-format
5302msgid "tag %d of %d%s"
5303msgstr "ÐÏͦÔËÁ %d Ú %d%s"
5304
5305#: tag.c:783
5306msgid " or more"
5307msgstr " ÁÂÏ Â¦ÌØÛÅ"
5308
5309#: tag.c:785
5310msgid " Using tag with different case!"
5311msgstr " ÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÀ ÐÏͦÔËÕ ÎÅ ÒÏÚÒ¦ÚÎÑÀÞÉ ×ÅÌÉ˦ ÔÁ ÍÁ̦ ̦ÔÅÒÉ"
5312
5313#: tag.c:828
5314#, c-format
5315msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5316msgstr "E429: æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
5317
5318# msgstr "E429: "
5319#. Highlight title
5320#: tag.c:897
5321msgid ""
5322"\n"
5323" # TO tag FROM line in file/text"
5324msgstr ""
5325
5326#: tag.c:1144
5327msgid "Linear tag search"
5328msgstr "ì¦Î¦ÊÎÉÊ ÐÏÛÕË ÐÏͦÔËÉ"
5329
5330#: tag.c:1146
5331msgid "Binary tag search"
5332msgstr "äצÊËÏ×ÉÊ ÐÏÛÕË ÐÏͦÔËÉ"
5333
5334#: tag.c:1172
5335#, c-format
5336msgid "Searching tags file %s"
5337msgstr "ûÕËÁÀ Á ÆÁÊ̦ ÐÏͦÔÏË %s"
5338
5339#: tag.c:1356
5340#, c-format
5341msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5342msgstr "E430: ûÌÑÈ ÄÌÑ %s × ÆÁÊ̦ ÐÏͦÔË ÚËÏÒÏÞÅÎÏ\n"
5343
5344# msgstr "E430: "
5345#: tag.c:1847
5346#, c-format
5347msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5348msgstr "E431: ðÏÍÉÌËÁ ÆÏÒÍÁÔÕ Õ ÆÁÊ̦ ÐÏͦÔÏË \"%s\""
5349
5350# msgstr "E431: "
5351#: tag.c:1851
5352#, c-format
5353msgid "Before byte %ld"
5354msgstr "ðÅÒÅÄ ÂÁÊÔÏÍ %ld"
5355
5356#: tag.c:1872
5357#, c-format
5358msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5359msgstr "E432: æÁÊÌ ÐÏͦÔÏË %s ÎÅ ×ÐÏÒÑÄËÏ×ÁÎÉÊ"
5360
5361# msgstr "E432: "
5362#. never opened any tags file
5363#: tag.c:1911
5364msgid "E433: No tags file"
5365msgstr "E433: îÅÍÁ¤ ÆÁÌÁ ÐÏͦÔÏË"
5366
5367# msgstr "E433: "
5368#: tag.c:2583
5369msgid "E434: Can't find tag pattern"
5370msgstr "E434: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏͦÔËÕ ÚÁ §§ ÚÒÁÚËÏÍ"
5371
5372# msgstr "E434: "
5373#: tag.c:2594
5374msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5375msgstr "E435: îÅ ÍÏÖÕ ÚÎÁÊÔÉ ÐÏͦÔËÕ, ÚÄÏÇÁÄÕÀÓØ!"
5376
5377# msgstr "E435: "
5378#: term.c:1733
5379msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
5380msgstr "' ΊצÄÏÍÉÊ. ÷ÂÕÄÏ×ÁΦ ÔÅÒͦÎÁÌÉ:"
5381
5382#: term.c:1757
5383msgid "defaulting to '"
5384msgstr "ÂÕÄÅÍÏ ××ÁÖÁÔÉ ÝÏ ÃÅ '"
5385
5386#: term.c:2110
5387msgid "Cannot open termcap file"
5388msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ¦ÁÊÌ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ ÔÅÒͦÎÁÌ¦× [termcap]"
5389
5390#: term.c:2113
5391msgid "Terminal entry not found in terminfo"
5392msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÔÅÒͦÎÁÌ [terminfo]"
5393
5394#: term.c:2115
5395msgid "Terminal entry not found in termcap"
5396msgstr "îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÔÅÒͦÎÁÌÁ [termcap]"
5397
5398#: term.c:2274
5399#, c-format
5400msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5401msgstr "E436: îÅÍÁ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔ¦ ÔÅÒͦÎÁÌÁ \"%s\" [termcap]"
5402
5403#: term.c:2748
5404msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5405msgstr "E437: ÍÏÖÌÉצÓÔØ ÔÅÒͦÎÁÌÁ \"cm\" ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Á"
5406
5407#. Highlight title
5408#: term.c:4888
5409msgid ""
5410"\n"
5411"--- Terminal keys ---"
5412msgstr ""
5413"\n"
5414"--- ëÌÁצۦ ÔÅÒͦÎÁÌÁ ---"
5415
5416#: ui.c:240
5417msgid "new shell started\n"
5418msgstr "ÒÏÚÐÏÞÁÔÏ ÎÏ×ÉÊ shell\n"
5419
5420#: ui.c:1705
5421msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
5422msgstr "Vim: ðÏÍÉÌËÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ××ÏÄÕ, ÚÁ×ÅÒÛÕÀ ÒÏÂÏÔÕ...\n"
5423
5424#. must display the prompt
5425#: undo.c:383
5426msgid "No undo possible; continue anyway"
5427msgstr "÷¦ÄͦÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅ ÍÏÖÌÉ×Á, ÐÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
5428
5429#: undo.c:538
5430msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5431msgstr "E438: u_undo: ÎÅצÒΦ ÎÏÍÅÒÉ ÒÑÄË¦× [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
5432
5433# msgstr "E438: "
5434#: undo.c:707
5435msgid "1 change"
5436msgstr "ÏÄÎÁ ÚͦÎÁ"
5437
5438#: undo.c:709
5439#, c-format
5440msgid "%ld changes"
5441msgstr "ÚͦÎ: %ld"
5442
5443#: undo.c:753
5444msgid "E439: undo list corrupt"
5445msgstr "E439: óÐÉÓÏË ×¦ÄͦÎÉ ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
5446
5447# msgstr "E439: "
5448#: undo.c:785
5449msgid "E440: undo line missing"
5450msgstr "E440: ×ÔÒÁÞÅÎÏ ÒÑÄÏË ×¦ÄͦÎÉ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
5451
5452# msgstr "E440: "
5453# ---------------------------------------
5454#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
5455#: version.c:897
5456msgid ""
5457"\n"
5458"MS-Windows 16/32 bit GUI version"
5459msgstr ""
5460"\n"
5461"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 16/32 bit Windows Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ GUI"
5462
5463#: version.c:899
5464msgid ""
5465"\n"
5466"MS-Windows 32 bit GUI version"
5467msgstr ""
5468"\n"
5469"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 32 bit Windows Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ GUI"
5470
5471#: version.c:902
5472msgid " in Win32s mode"
5473msgstr " × ÒÅÖÉͦ Win32s"
5474
5475#: version.c:904
5476msgid " with OLE support"
5477msgstr " Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ OLE"
5478
5479#: version.c:907
5480msgid ""
5481"\n"
5482"MS-Windows 32 bit console version"
5483msgstr ""
5484"\n"
5485"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 32 bit Windows"
5486
5487#: version.c:911
5488msgid ""
5489"\n"
5490"MS-Windows 16 bit version"
5491msgstr ""
5492"\n"
5493"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 16 bit Windows"
5494
5495#: version.c:915
5496msgid ""
5497"\n"
5498"32 bit MS-DOS version"
5499msgstr ""
5500"\n"
5501"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 32 bit MS-DOS"
5502
5503#: version.c:917
5504msgid ""
5505"\n"
5506"16 bit MS-DOS version"
5507msgstr ""
5508"\n"
5509"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ 16 bit MS-DOS"
5510
5511#: version.c:923
5512msgid ""
5513"\n"
5514"MacOS X (unix) version"
5515msgstr ""
5516"\n"
5517"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ MacOS X (unix)"
5518
5519#: version.c:925
5520msgid ""
5521"\n"
5522"MacOS X version"
5523msgstr ""
5524"\n"
5525"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ MacOS X"
5526
5527#: version.c:928
5528msgid ""
5529"\n"
5530"MacOS version"
5531msgstr ""
5532"\n"
5533"÷ÅÒÓ¦Ñ ÄÌÑ MacOS"
5534
5535#: version.c:933
5536msgid ""
5537"\n"
5538"RISC OS version"
5539msgstr ""
5540"\n"
5541"×ÅÒÓ¦Ñ RISC OS"
5542
5543#: version.c:943
5544msgid ""
5545"\n"
5546"Included patches: "
5547msgstr ""
5548"\n"
5549"÷ËÌÀÞÅÎÏ ÌÁÔËÉ: "
5550
5551#: version.c:970
5552msgid ""
5553"\n"
5554"Compiled "
5555msgstr ""
5556"\n"
5557"úËÏÍÐ¦ÌØÏ×ÁÎÏ "
5558
5559#: version.c:973
5560msgid "by "
5561msgstr "-- "
5562
5563#: version.c:985
5564msgid ""
5565"\n"
5566"Huge version "
5567msgstr ""
5568"\n"
5569"÷ÅÒÓ¦Ñ `huge' "
5570
5571#: version.c:988
5572msgid ""
5573"\n"
5574"Big version "
5575msgstr ""
5576"\n"
5577"÷ÅÒÓ¦Ñ `big' "
5578
5579#: version.c:991
5580msgid ""
5581"\n"
5582"Normal version "
5583msgstr ""
5584"\n"
5585"÷ÅÒÓ¦Ñ `normal' "
5586
5587#: version.c:994
5588msgid ""
5589"\n"
5590"Small version "
5591msgstr ""
5592"\n"
5593"÷ÅÒÓ¦Ñ `small' "
5594
5595#: version.c:996
5596msgid ""
5597"\n"
5598"Tiny version "
5599msgstr ""
5600"\n"
5601"÷ÅÒÓ¦Ñ `tiny' "
5602
5603#: version.c:1002
5604msgid "without GUI."
5605msgstr "ÂÅÚ Ð¦ÄÔÒÉÍËÉ GUI."
5606
5607#: version.c:1006
5608msgid "with GTK-GNOME GUI."
5609msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ GTK-GNOME GUI."
5610
5611#: version.c:1008
5612msgid "with GTK GUI."
5613msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ GTK GUI."
5614
5615#: version.c:1012
5616msgid "with X11-Motif GUI."
5617msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ X11-Motif GUI."
5618
5619#: version.c:1015
5620msgid "with X11-Athena GUI."
5621msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ X11-Athena GUI."
5622
5623#: version.c:1018
5624msgid "with BeOS GUI."
5625msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ BeOS GUI."
5626
5627#: version.c:1021
5628msgid "with Photon GUI."
5629msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ Photon GUI."
5630
5631#: version.c:1024
5632msgid "with GUI."
5633msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ GUI."
5634
5635#: version.c:1027
5636msgid "with Carbon GUI."
5637msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ Carbon GUI."
5638
5639#: version.c:1030
5640msgid "with Cocoa GUI."
5641msgstr "Ú Ð¦ÄÔÒÉÍËÏÀ Cocoa GUI."
5642
5643#: version.c:1033
5644msgid "with (classic) GUI."
5645msgstr "Ú (ËÌÁÓÉÞÎÉÍ) GUI."
5646
5647#: version.c:1044
5648msgid " Features included (+) or not (-):\n"
5649msgstr ""
5650" \n"
5651"í¦ÓÔÉÔØ (+) [ÁÂÏ ÎŠͦÓÔÉÔØ (-)] ÔÁ˦ ËÏÍÐÏÎÅÎÔÉ:\n"
5652
5653#: version.c:1056
5654msgid " system vimrc file: \""
5655msgstr " ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ vimrc: \""
5656
5657#: version.c:1061
5658msgid " user vimrc file: \""
5659msgstr " vimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5660
5661#: version.c:1066
5662msgid " 2nd user vimrc file: \""
5663msgstr " ÄÒÕÇÉÊ vimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5664
5665#: version.c:1071
5666msgid " 3rd user vimrc file: \""
5667msgstr " ÔÒÅÔ¦Ê vimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5668
5669#: version.c:1076
5670msgid " user exrc file: \""
5671msgstr " exrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5672
5673#: version.c:1081
5674msgid " 2nd user exrc file: \""
5675msgstr " ÄÒÕÇÉÊ exrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5676
5677#: version.c:1087
5678msgid " system gvimrc file: \""
5679msgstr " ÓÉÓÔÅÍÎÉÊ gvimrc: \""
5680
5681#: version.c:1091
5682msgid " user gvimrc file: \""
5683msgstr " gvimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5684
5685#: version.c:1095
5686msgid "2nd user gvimrc file: \""
5687msgstr "ÄÒÕÇÉÊ gvimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5688
5689#: version.c:1100
5690msgid "3rd user gvimrc file: \""
5691msgstr "ÔÒÅÔ¦Ê gvimrc ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ: \""
5692
5693#: version.c:1107
5694msgid " system menu file: \""
5695msgstr " ÓÉÓÔÅÍÎÅ ÍÅÎÀ: \""
5696
5697#: version.c:1115
5698msgid " fall-back for $VIM: \""
5699msgstr " ÚÁͦÎÁ ÄÌÑ $VIM: \""
5700
5701#: version.c:1121
5702msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
5703msgstr " ÚÁͦÎÁ ÄÌÑ $VIMRUNTIME: \""
5704
5705#: version.c:1125
5706msgid "Compilation: "
5707msgstr "úËÏÍÐ¦ÌØÏ×ÁÎÏ: "
5708
5709#: version.c:1131
5710msgid "Compiler: "
5711msgstr "ëÏÍЦÌÑÔÏÒ: "
5712
5713#: version.c:1136
5714msgid "Linking: "
5715msgstr "úËÏÍÐÏÎÏ×ÁÎÏ: "
5716
5717#: version.c:1141
5718msgid " DEBUG BUILD"
5719msgstr " ÷åòó¶ñ äìñ îáìáçïäöåîîñ"
5720
5721#: version.c:1177
5722msgid "VIM - Vi IMproved"
5723msgstr "Vim - ðÏËÒÁÝÅÎÉÊ Vi"
5724
5725#: version.c:1179
5726msgid "version "
5727msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ: "
5728
5729#: version.c:1180
5730msgid "by Bram Moolenaar et al."
5731msgstr " Á×ÔÏÒ: Bram Moolenaar ÔÁ ¦Î."
5732
5733#: version.c:1181
5734msgid "Vim is open source and freely distributable"
5735msgstr "Vim ÊצÄËÒÉÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ, ×É ÍÏÖÅÔÅ ×¦ÌØÎÏ ÒÏÚÐÏ×ÓÀÄÖÕ×ÁÔÉ §§"
5736
5737#: version.c:1183
5738msgid "Help poor children in Uganda!"
5739msgstr "äÏÐÏÍÏÖ¦ÔØ ÓÉÒÏÔÁÍ Ú õÇÁÎÄÉ!"
5740
5741#: version.c:1184
5742msgid "type :help iccf<Enter> for information "
5743msgstr ":help iccf<Enter> ÐÏÄÁÌØÛÁ ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ "
5744
5745#: version.c:1186
5746msgid "type :q<Enter> to exit "
5747msgstr ":q<Enter> ×ÉÈ¦Ä Ú Vim "
5748
5749#: version.c:1187
5750msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
5751msgstr ":help<Enter> ÁÂÏ <F1> ÐÅÒÅÇÌÑÄ ÄÏÐÏÍÏÇÉ "
5752
5753#: version.c:1188
5754msgid "type :help version6<Enter> for version info"
5755msgstr ":help version6<Enter> ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ Vim 6 "
5756
5757#: version.c:1191
5758msgid "Running in Vi compatible mode"
5759msgstr "÷É ÐÒÁÃÀ¤ÔÅ × ÒÅÖÉͦ ÓÕͦÓÎÏÍÕ Ú Vi"
5760
5761#: version.c:1192
5762msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
5763msgstr ":set nocp<Enter> ÒÅÖÉÍ ÎÅÓÕͦÓÎÉÊ Ú Vi "
5764
5765#: version.c:1193
5766msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
5767msgstr ":help cp-default<Enter> ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÓÕͦÓΦÓÔØ"
5768
5769#: version.c:1205
5770msgid "menu Help->Orphans for information "
5771msgstr "ÍÅÎÀ Help->Orphans ÐÏÄÁÌØÛÁ ¦ÎÆÏÒÍÁæÑ"
5772
5773#: version.c:1207
5774msgid "Running modeless, typed text is inserted"
5775msgstr "ðÒÁÃÀ¤ÍÏ ÂÅÚ ÒÅÖÉͦ×, ÔÅËÓÔ ÝÏ ÎÁÂÒÁÎÏ ×ÓÔÁ×ÌÑ¤ÔØÓÑ"
5776
5777#: version.c:1208
5778msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
5779msgstr "ÍÅÎÀ Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
5780
5781#: version.c:1209
5782msgid " for two modes "
5783msgstr " ÄÌÑ Ä×ÏÈ ÒÅÖÉÍ¦× "
5784
5785#: version.c:1213
5786msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5787msgstr "ÍÅÎÀ Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5788
5789#: version.c:1214
5790#, fuzzy
5791msgid " for Vim defaults "
5792msgstr " ÄÌÑ Vim defaults "
5793
5794#: version.c:1260
5795msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
5796msgstr "õ÷áçá: ÷É ËÏÒÉÓÔÕ¤ÔÅÓÑ Windows 95/98/ME"
5797
5798#: version.c:1263
5799msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
5800msgstr ":help windows95<Enter> ¦ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÃÅ "
5801
5802#: window.c:201
5803msgid "E441: There is no preview window"
5804msgstr "E441: ÷¦ËÎÏ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ×¦ÄÓÕÔΤ"
5805
5806# msgstr "E441: "
5807#: window.c:580
5808msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
5809msgstr "E442: îÅ ÍÏÖÕ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ ÏÄÎÏÞÁÓÎÏ × ÏÂÏÈ ËÕÔÁÈ"
5810
5811# msgstr "E442: "
5812#: window.c:1339
5813msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
5814msgstr "E443: îÅ ÍÏÖÕ ÚͦÓÔÉÔÉ ×¦ËÎÏ -- ¦ÎÛ¦ צËÎÁ ÚÁ×ÁÖÁÀÔØ"
5815
5816# msgstr "E443: "
5817#: window.c:1837
5818msgid "E444: Cannot close last window"
5819msgstr "E444: îÅ ÍÏÖÕ ÚÁËÒÉÔÉ ÏÓÔÁÎΤ צËÎÏ"
5820
5821# msgstr "E444: "
5822#: window.c:2501
5823msgid "Already only one window"
5824msgstr "ìÉÛÅ ÏÄΊצËÎÏ"
5825
5826#: window.c:2548
5827msgid "E445: Other window contains changes"
5828msgstr "E445: ¶ÎÛ¦ צËÎÁ ͦÓÔÑÔØ ÚͦÎÉ"
5829
5830# msgstr "E445: "
5831#: window.c:4375
5832msgid "E446: No file name under cursor"
5833msgstr "E446: ÷É ÎÅ ÓÔϧÔÅ ÎÁ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÁ"
5834
5835# msgstr "E446: "
5836#: window.c:4494
5837#, c-format
5838msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
5839msgstr "E447: æÁÊÌ \"%s\" ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ Õ 'path'"
5840
5841#: ../GvimExt/gvimext.cpp:586
5842msgid "Edit with &multiple Vims"
5843msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ (&m)Ò¦ÚÎÉÍÉ Vim"
5844
5845#: ../GvimExt/gvimext.cpp:592
5846msgid "Edit with single &Vim"
5847msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÏÄÎÉÍ (&V)im"
5848
5849#: ../GvimExt/gvimext.cpp:604
5850msgid "Edit with &Vim"
5851msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁ ÄÏÔÏÍÏÇÏÀ &Vim"
5852
5853#: ../GvimExt/gvimext.cpp:628
5854msgid "Edit with existing Vim - &"
5855msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ (&e)¦ÓÎÕÀÞÉÍ Vim"
5856
5857#: ../GvimExt/gvimext.cpp:752
5858msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
5859msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ×ÉÂÒÁΦ ÆÁÊÌÉ ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ Vim"
5860
5861#: ../GvimExt/gvimext.cpp:891 ../GvimExt/gvimext.cpp:969
5862msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
5863msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÐÒÏÃÅÓÕ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÞÉ gvim ¤ ÎÁ ÛÌÑÈÕ ÐÏÛÕËÕ!"
5864
5865#: ../GvimExt/gvimext.cpp:892 ../GvimExt/gvimext.cpp:906
5866#: ../GvimExt/gvimext.cpp:970
5867msgid "gvimext.dll error"
5868msgstr "ÐÏÍÉÌËÁ gvimext.dll"
5869
5870#: ../GvimExt/gvimext.cpp:905
5871msgid "Path length too long!"
5872msgstr "ûÌÑÈ ÚÁÎÁÄÎÏ ÄÏ×ÇÉÊ!"
5873
5874# msgstr "E447: "
5875#: globals.h:887
5876msgid "--No lines in buffer--"
5877msgstr "--öÏÄÎÏÇÏ ÒÑÄËÁ--"
5878
5879#.
5880#. * The error messages that can be shared are included here.
5881#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
5882#.
5883#: globals.h:1028
5884msgid "Command aborted"
5885msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
5886
5887#: globals.h:1029
5888msgid "Argument required"
5889msgstr "îÅÏÂȦÄÎÏ ×ËÁÚÁÔÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
5890
5891#: globals.h:1030
5892msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
5893msgstr "E10: úÁ \\ ÍÁ¤ ÊÔÉ /, ? ÁÂÏ &"
5894
5895# msgstr "E10: "
5896#: globals.h:1032
5897msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
5898msgstr "E11: îÅÐÒÉÐÕÓÔÉÍÏ × ×¦ËΦ ËÏÍÁÎÄ, <CR> ×ÉËÏÎÕ¤, CTRL-C ×ÉÈÏÄÉÔØ"
5899
5900#: globals.h:1034
5901msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
5902msgstr "E12: ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÁ Ú Í¦ÒËÕ×ÁÎØ ÂÅÚÐÅËÉ"
5903
5904#: globals.h:1035
5905msgid "E13: File exists (add ! to override)"
5906msgstr "E13: æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
5907
5908#: globals.h:1036
5909msgid "Command failed"
5910msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÁ ×ÄÁÌÁÓØ"
5911
5912#: globals.h:1037
5913msgid "Internal error"
5914msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ"
5915
5916#: globals.h:1038
5917msgid "Interrupted"
5918msgstr "ðÅÒÅÒ×ÁÎÏ"
5919
5920#: globals.h:1039
5921msgid "E14: Invalid address"
5922msgstr "E14: îÅצÒÎÁ ÁÄÒÅÓÁ"
5923
5924# msgstr "E14: "
5925#: globals.h:1040
5926msgid "Invalid argument"
5927msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
5928
5929#: globals.h:1041
5930#, c-format
5931msgid "Invalid argument: %s"
5932msgstr "îÅצÒÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s"
5933
5934#: globals.h:1043
5935#, c-format
5936msgid "E15: Invalid expression: %s"
5937msgstr "E15: îÅצÒÎÉÊ ×ÉÒÁÚ: %s"
5938
5939# msgstr "E15: "
5940#: globals.h:1045
5941msgid "E16: Invalid range"
5942msgstr "E16: îÅצÒΦ ÍÅÖ¦"
5943
5944# msgstr "E16: "
5945#: globals.h:1046
5946msgid "Invalid command"
5947msgstr "îÅצÒÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
5948
5949#: globals.h:1048
5950#, c-format
5951msgid "E17: \"%s\" is a directory"
5952msgstr "E17: \"%s\" ÃÅ ÄÉÒÅËÔÏÒ¦Ñ"
5953
5954# msgstr "E17: "
5955#: globals.h:1051
5956msgid "E18: Unexpected characters before '='"
5957msgstr "E18: îÅcÐÏĦ×ÁÎÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÅÒÅÄ '='"
5958
5959# msgstr "E18: "
5960#: globals.h:1053
5961msgid "E19: Mark has invalid line number"
5962msgstr "E19: ðÏͦÔËÕ ×ËÁÚÁÎÏ Ú ÎÅÍÏÖÌÉ×ÉÍ ÎÏÍÅÒÏÍ ÒÑÄËÁ"
5963
5964# msgstr "E19: "
5965#: globals.h:1054
5966msgid "E20: Mark not set"
5967msgstr "E20: ðÏͦÔËÕ ÎÅ ×ËÁÚÁÎÏ"
5968
5969# msgstr "E20: "
5970#: globals.h:1055
5971msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
5972msgstr "E21: úͦÎÉ ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅΦ: 'modifiable' ×ÉÍËÎÕÔÏ"
5973
5974# msgstr "E21: "
5975#: globals.h:1056
5976msgid "E22: Scripts nested too deep"
5977msgstr "E22: úÁÎÁÄÔÏ ×ÅÌÉËÁ Ë¦ÌØË¦ÓÔØ ×ËÌÁÄÅÎÉÈ ËÏÍÁÎÄÎÉÈ ÆÁÊ̦×"
5978
5979# msgstr "E22: "
5980#: globals.h:1057
5981msgid "E23: No alternate file"
5982msgstr "E23: îÅÍÁ¤ ×ÔÏÒÉÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
5983
5984# msgstr "E23: "
5985#: globals.h:1058
5986msgid "E24: No such abbreviation"
5987msgstr "E24: ôÁËÏÇÏ ÓËÏÒÏÞÅÎÎÑ ÎÅÍÁ¤"
5988
5989# msgstr "E24: "
5990#: globals.h:1059
5991msgid "No ! allowed"
5992msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÁÔÉÓÑ ! ÎÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ"
5993
5994#: globals.h:1061
5995msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
5996msgstr "E25: GUI ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ -- ÎÅ ×צÍËÎÅÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§"
5997
5998#: globals.h:1064
5999msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
6000msgstr ""
6001"E25: Hebrew ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ -- ÎÅ ×צÍËÎÅÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
6002
6003#: globals.h:1067
6004msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
6005msgstr ""
6006"E25: Farsi ÎÅ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ -- ÎÅ ×צÍËÎÅÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ËÏÍЦÌÑæ§\n"
6007
6008# msgstr "E25: "
6009#: globals.h:1070
6010#, c-format
6011msgid "E28: No such highlight group name: %s"
6012msgstr "E28: ëÏÌØÏÒ %s ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
6013
6014# msgstr "E28: "
6015#: globals.h:1072
6016msgid "E29: No inserted text yet"
6017msgstr "E29: ôÅËÓÔ ÃÅ ÎÅ ÒÅÄÁÇÕ×Á×ÓÑ"
6018
6019# msgstr "E29: "
6020#: globals.h:1073
6021msgid "E30: No previous command line"
6022msgstr "E30: ëÏÍÁÎÄÉ ÝÅ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ"
6023
6024# msgstr "E30: "
6025#: globals.h:1074
6026msgid "E31: No such mapping"
6027msgstr "÷ËÁÚÁΦ ÚÁͦÎÁ ÎÅ ¦ÓÎÕ¤"
6028
6029# msgstr "E31: "
6030#: globals.h:1075
6031msgid "No match"
6032msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ×ÁÒ¦ÁÎÔÕ"
6033
6034#: globals.h:1076
6035#, c-format
6036msgid "No match: %s"
6037msgstr "öÏÄÎÏÇÏ ×ÁÒ¦ÁÎÔÕ: %s"
6038
6039#: globals.h:1077
6040msgid "E32: No file name"
6041msgstr "âÒÁËÕ¤ ¦ÍÅΦ ÆÁÊÌÁ"
6042
6043# msgstr "E32: "
6044#: globals.h:1078
6045msgid "E33: No previous substitute regular expression"
6046msgstr "úÁͦÎÁ ÚÒÁÚË¦× ÛÅ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÁÓØ"
6047
6048# msgstr "E33: "
6049#: globals.h:1079
6050msgid "E34: No previous command"
6051msgstr "ëÏÍÁÎÄÉ ÝÅ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ"
6052
6053# msgstr "E34: "
6054#: globals.h:1080
6055msgid "E35: No previous regular expression"
6056msgstr "úÒÁÚËÉ ÝÅ ÎÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÌÉÓÑ"
6057
6058# msgstr "E35: "
6059#: globals.h:1081
6060msgid "No range allowed"
6061msgstr "îÅ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ ×ËÁÚÕ×ÁÔÉ ÍÅÖ¦"
6062
6063#: globals.h:1083
6064msgid "E36: Not enough room"
6065msgstr "îÅ ÄÏÓÉÔØ ͦÓÃÑ"
6066
6067# msgstr "E36: "
6068#: globals.h:1085
6069#, c-format
6070msgid "Can't create file %s"
6071msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
6072
6073#: globals.h:1086
6074msgid "Can't get temp file name"
6075msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÆÏÒÍÕ×ÁÔÉ ¦Í'Ñ ÄÌÑ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
6076
6077#: globals.h:1087
6078#, c-format
6079msgid "Can't open file %s"
6080msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ %s"
6081
6082#: globals.h:1088
6083#, c-format
6084msgid "Can't read file %s"
6085msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÞÉÔÁÔÉ ÆÁÊÌ %s"
6086
6087#: globals.h:1089
6088msgid "E37: No write since last change (use ! to override)"
6089msgstr ""
6090"E37: öÏÄÎÏÇÏ ÚÁÐÉÓÕ Ð¦ÓÌÑ ÏÓÔÁÎÎØÏ§ ÚͦÎÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
6091
6092#: globals.h:1090
6093msgid "E38: Null argument"
6094msgstr "E38: ÷¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
6095
6096#: globals.h:1092
6097msgid "E39: Number expected"
6098msgstr "E39: ïÞ¦ËÕ×ÁÎÏ ÞÉÓÌÏ"
6099
6100#: globals.h:1095
6101#, c-format
6102msgid "E40: Can't open errorfile %s"
6103msgstr "E40: îÅ ÍÏÖÕ ×¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÐÏÍÉÌÏË %s"
6104
6105#: globals.h:1098
6106msgid "E41: Out of memory!"
6107msgstr "E41: úÁÂÒÁËÌÏ ÐÁÍ'ÑÔ¦!"
6108
6109#: globals.h:1101
6110msgid "Pattern not found"
6111msgstr "úÒÁÚÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ"
6112
6113#: globals.h:1103
6114#, c-format
6115msgid "Pattern not found: %s"
6116msgstr "úÒÁÚÏË ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ: %s"
6117
6118#: globals.h:1104
6119msgid "Argument must be positive"
6120msgstr "áÒÇÕÍÅÎÔ ÍÁ¤ ÂÕÔÉ ÄÏÄÁÔΦÊ"
6121
6122#: globals.h:1106
6123msgid "E42: No Errors"
6124msgstr "E42: öÏÄÎϧ ÐÏÍÉÌËÉ"
6125
6126#: globals.h:1108
6127msgid "E43: Damaged match string"
6128msgstr "E43: 'match string' ÐÏÛËÏÖÅÎÁ [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
6129
6130#: globals.h:1109
6131msgid "E44: Corrupted regexp program"
6132msgstr "E44: óÐÏÔ×ÏÒÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ regexp [ÐÏÍÉÌËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÉ]"
6133
6134#: globals.h:1110
6135msgid "E45: 'readonly' option is set (use ! to override)"
6136msgstr "E45: ÷ÉÓÔÁ×ÌÅÎÁ ÏÐÃ¦Ñ 'readonly' (×ÉËÏÒÉÓÔÁÊÔÅ ! ÝÏ ÎÅ Ú×ÁÖÁÔÉ)"
6137
6138#: globals.h:1112
6139#, c-format
6140msgid "E46: Cannot set read-only variable \"%s\""
6141msgstr "E46: úͦÎÎÁ \"%s\" ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÌÉÛÅ ÐÒÏÞÉÔÁÎÁ"
6142
6143#: globals.h:1115
6144msgid "E47: Error while reading errorfile"
6145msgstr "E47: ðÏÍÉÌËÁ ÚÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÉÌÏË"
6146
6147#: globals.h:1118
6148msgid "E48: Not allowed in sandbox"
6149msgstr "E48: îÁ ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ Õ *******"
6150
6151#: globals.h:1120
6152msgid "E49: Invalid scroll size"
6153msgstr "E49: îÅÍÏÖÌÉ×ÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÓÕ×Õ"
6154
6155#: globals.h:1121
6156msgid "E91: 'shell' option is empty"
6157msgstr "E91: ÏÐÃ¦Ñ 'shell' ÐÏÒÏÖÎÑ"
6158
6159#: globals.h:1122
6160msgid "E72: Close error on swap file"
6161msgstr "E72: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁËÒÉÔÔÑ ÆÁÊÌÁ ÏÂͦÎÕ"
6162
6163#: globals.h:1123
6164msgid "E73: tag stack empty"
6165msgstr "E73: óÔÅË ÔÏͦÔÏË ÓÐÕÓÔÏÛÅÎÏ"
6166
6167#: globals.h:1124
6168msgid "E74: Command too complex"
6169msgstr "E74: úÁÎÁÄÔÏ ÓËÌÁÄÎÁ ËÏÍÁÎÄÁ"
6170
6171#: globals.h:1125
6172msgid "E75: Name too long"
6173msgstr "E75: úÁÄÏ×ÇÅ ¦Í'Ñ"
6174
6175#: globals.h:1126
6176msgid "E76: Too many ["
6177msgstr "E76: úÁÂÁÇÁÔÏ '['"
6178
6179#: globals.h:1127
6180msgid "E77: Too many file names"
6181msgstr "E77: úÁÂÁÇÁÔÏ ¦ÍÅÎ ÆÁÊ̦×"
6182
6183#: globals.h:1128
6184msgid "Trailing characters"
6185msgstr "îÁÄÌÉÛËÏצ ÓÉÍ×ÏÌÉ"
6186
6187#: globals.h:1129
6188msgid "E78: Unknown mark"
6189msgstr "E78: îÅצÄÏÍÁ ÐÏͦÔËÁ"
6190
6191#: globals.h:1130
6192msgid "E79: Cannot expand wildcards"
6193msgstr "E79: îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÚÕͦÔÉ ÚÒÁÚÏË"
6194
6195# msgstr "E79: "
6196#: globals.h:1131
6197msgid "E80: Error while writing"
6198msgstr "E80: ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁÐÉÓÕ"
6199
6200#: globals.h:1132
6201msgid "Zero count"
6202msgstr "îÕÌØÏ×ÉÊ Ì¦ÞÉÌØÎÉË"
6203
6204#: globals.h:1134
6205msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
6206msgstr "E81: <SID> ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÎÅ Õ ÆÁÊ̦ ËÏÍÁÎÄ"
6207
6208#~ msgid "1 line ~ed"
6209#~ msgstr "òÑÄÏË ¦Î×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ"
6210
6211#~ msgid "%ld lines ~ed"
6212#~ msgstr "¶Î×ÅÒÔÏ×ÁÎÏ ÒÑÄ˦×: %ld"
6213
6214#~ msgid "Unable to send reply"
6215#~ msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ×¦ÄÐÏצĨ"
6216
6217#~ msgid ""
6218#~ "\n"
6219#~ "Send failed. No command server present ?\n"
6220#~ msgstr ""
6221#~ "\n"
6222#~ "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦Ä¦ÓÌÁÔÉ ÄÁΦ. íÏÖÌÉ×Ï, ÓÅÒ×ÅÒ ËÏÍÁÎÄ ×¦ÄÓÕÔÎ¦Ê ?\n"
6223
6224#~ msgid "E258: no matches found in cscope connections"
6225#~ msgstr "E258: ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ×¦ÄÐÏצÄÎÏÇÏ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ Ú cscope"