blob: ced4cd9ee96e19cb8ee0cadcb19eb897acce2739 [file] [log] [blame] [edit]
# Japanese translation for Vim
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# Copyright (C) 2001-2024 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
#
# Generated from ja.po, DO NOT EDIT.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 10:59+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-15 12:54+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "¥¨¥é¡¼: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--ºï½üºÑ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: »ÈÍÑÃæ¤Î augroup ¤ò¾Ã¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ---"
#, c-format
msgid "No matching autocommands: %s"
msgstr "³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "add() argument"
msgstr "add() ¤Î°ú¿ô"
msgid "insert() argument"
msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô"
msgid "[Location List]"
msgstr "[¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffer deleted"
msgid_plural "%d buffers deleted"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "¹Ô %ld"
msgid " [Modified]"
msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[ÆÉ¹þ¥¨¥é¡¼]"
msgid "[RO]"
msgstr "[ÆÉÀì]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[ÆÉ¹þÀìÍÑ]"
#, c-format
msgid "%ld line --%d%%--"
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
msgstr[0] "%ld ¹Ô --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂÎ %ld) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[̵̾]"
msgid "help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
msgid "[Help]"
msgstr "[¥Ø¥ë¥×]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
msgid "All"
msgstr "Á´¤Æ"
msgid "Bot"
msgstr "ËöÈø"
msgid "Top"
msgstr "ÀèÆ¬"
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#, c-format
msgid " (%d of %d)"
msgstr " (%d of %d)"
#, c-format
msgid " ((%d) of %d)"
msgstr " ((%d) of %d)"
#, c-format
msgid " (file %d of %d)"
msgstr " (file %d of %d)"
#, c-format
msgid " (file (%d) of %d)"
msgstr " (file (%d) of %d)"
msgid "[Command Line]"
msgstr "[¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó]"
msgid "[Prompt]"
msgstr "[¥×¥í¥ó¥×¥È]"
msgid "[Popup]"
msgstr "[¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×]"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[²¼½ñ¤­]"
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "·Ù¹ð: ÆÉ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
msgid "[New]"
msgstr "[¿·]"
msgid "[New File]"
msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr " ¹Ô %ld;"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[̤ÊÑ´¹]"
msgid "[converted]"
msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
msgid "[Device]"
msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " ÄɲÃ"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆÉ¹þÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
msgid "No display"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "tagname"
msgstr "¥¿¥°Ì¾"
msgid " kind file\n"
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤°Å¹æÊýË¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹; :help 'cm' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr ""
"Ãí°Õ: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ²½¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵"
"¸ú²½¤·¤Þ¤¹"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "¤â¤¦°ìÅÙÆ±¤¸¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "¥­¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "[crypted]"
msgstr "[°Å¹æ²½]"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation."
msgstr "xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥«¥¹¥¿¥àopslimit \"%llu\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation."
msgstr "xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥Èopslimit \"%llu\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation."
msgstr "xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥«¥¹¥¿¥àmemlimit \"%lu\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation."
msgstr "xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥Èmemlimit \"%lu\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation."
msgstr "xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥«¥¹¥¿¥à¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à \"%d\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation."
msgstr ""
"xchacha20v2: ¥­¡¼¤ÎƳ½Ð¤Ë¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥¢¥ë¥´¥ê¥º¥à \"%d\"¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£Â³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "¸Å¤¤ÃÍ = \"%s\""
#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ = \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "¹Ô %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "ºÇ¹â¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à: %d"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ¹Ô %ld"
#, c-format
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ¤Î°ú¿ô"
#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ÍÑ¤ËÆâÉôdiff¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Patch file"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "Custom"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
msgid "Latin supplement"
msgstr "¥é¥Æ¥óÊä½õ"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¤È¥³¥×¥È"
msgid "Cyrillic"
msgstr "¥­¥ê¥ë"
msgid "Hebrew"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤"
msgid "Arabic"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢"
msgid "Latin extended"
msgstr "¥é¥Æ¥ó³ÈÄ¥"
msgid "Greek extended"
msgstr "¥®¥ê¥·¥ã³ÈÄ¥"
msgid "Punctuation"
msgstr "¶çÆÉÅÀ"
msgid "Super- and subscripts"
msgstr "¾åÉÕ¤­¡¦²¼ÉÕ¤­"
msgid "Currency"
msgstr "Ä̲ߵ­¹æ"
msgid "Other"
msgstr "¤½¤Î¾"
msgid "Roman numbers"
msgstr "¥í¡¼¥Þ¿ô»ú"
msgid "Arrows"
msgstr "Ìð°õ"
msgid "Mathematical operators"
msgstr "¿ô³Øµ­¹æ"
msgid "Technical"
msgstr "µ»½ÑÍѵ­¹æ"
msgid "Box drawing"
msgstr "·ÓÀþÁÇÊÒ"
msgid "Block elements"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯Í×ÁÇ"
msgid "Geometric shapes"
msgstr "´ö²¿³ØÌÏÍÍ"
msgid "Symbols"
msgstr "µ­¹æ"
msgid "Dingbats"
msgstr "Áõ¾þµ­¹æ"
msgid "CJK symbols and punctuation"
msgstr "CJKµ­¹æµÚ¤Ó¶çÆÉÅÀ"
msgid "Hiragana"
msgstr "Ê¿²¾Ì¾"
msgid "Katakana"
msgstr "ÊÒ²¾Ì¾"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Ãí²»»úÊì"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tºÇ¸å¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È: "
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"·èÄê(&O)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬°Üư¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
msgid "Save As"
msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
msgid "Write partial file?"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
"¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹.\n"
"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
"·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Edit File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿) "
#, c-format
msgid "%ld match on %ld line"
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld line"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld match on %ld lines"
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "No old files"
msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°Üư¤·¤Þ¤·¤¿ (¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 2.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 3.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï \"visual\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "¼Â¹ÔÃæ: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "¼è¹þ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "End of function"
msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢ÆþÂØ¤¨¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d"
msgid "No swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Append File"
msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
msgid "Save Redirection"
msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Untitled"
msgstr "̵Âê"
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ¹Ô %ld"
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Exception"
msgstr "Îã³°"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
msgid "Interrupt"
msgstr "³ä¹þ¤ß"
msgid "is a directory"
msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "Illegal file name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
msgid "is not a file"
msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹)"
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]"
msgid "[File too big]"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆÉ¹þ¤ßÃæ...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
msgid "[socket]"
msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]"
msgid "[character special]"
msgstr "[¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR̵]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]"
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ÆÉ¹þ¥¨¥é¡¼]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
#, c-format
msgid "%ld line, "
msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld ¹Ô, "
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgid_plural "%lld bytes"
msgstr[0] "%lld ¥Ð¥¤¥È"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Warning"
msgstr "·Ù¹ð"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File\n"
"Load File &and Options"
msgstr ""
"&OK\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ(&L)\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆÉ¹þ(&A)"
msgid "<empty>"
msgstr "<¶õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
msgstr "writefile() ¤ÎÂè1°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Save File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Open File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "no matches"
msgstr "³ºÅö¤Ê¤·"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld ¹Ô: "
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"¥¬¡¼¥Ù¥Ã¥¸¥³¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿! »²¾È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "_Save"
msgstr "Êݸ(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "³«¤¯(_O)"
msgid "_Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Yes"
msgstr "¤Ï¤¤"
msgid "No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨"
msgid "Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
msgid "Input _Methods"
msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
msgid "Find what:"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
msgid "Replace with:"
msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
msgid "Match whole word only"
msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
msgid "Match case"
msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
msgid "Direction"
msgstr "Êý¸þ"
msgid "Up"
msgstr "¾å"
msgid "Down"
msgstr "²¼"
msgid "Find Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷"
msgid "Replace"
msgstr "ÃÖ´¹"
msgid "Replace All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹"
msgid "_Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "Close tab"
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë"
msgid "New tab"
msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
msgid "Open Tab..."
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..."
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "&Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
msgid "&Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Directories"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
msgid "Files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "ÁªÂò"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Find &Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
msgid "&Replace"
msgstr "ÃÖ´¹(&R)"
msgid "Replace &All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
msgid "Find string"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
msgid "Find & Replace"
msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹"
msgid "Not Used"
msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s"
#, c-format
msgid "Font%d: %s"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d: %s"
#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Font0 width: %d"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %d"
#, c-format
msgid "Font%d width: %d"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d¤ÎÉý: %d"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
msgid "&Dismiss"
msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
msgid "no specific match"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
msgid "Name:"
msgstr "̾Á°:"
msgid "Show size in Points"
msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Encoding:"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
msgid "Style:"
msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º:"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
msgid "No text to be printed"
msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
msgid "Print job sent."
msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Add a new database"
msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
msgid "Show this message"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
msgid "Show connections"
msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Ø¤Î setpgid ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (»ÈÍÑË¡: %s)"
msgid ""
"\n"
" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
" f: Find this file\n"
" g: Find this definition\n"
" i: Find files #including this file\n"
" s: Find this C symbol\n"
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
" a: ¤³¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ¹¤ëÂåÆþ¤òõ¤¹\n"
" c: ¤³¤Î´Ø¿ô¤ò¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n"
" d: ¤³¤Î´Ø¿ô¤«¤é¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n"
" e: ¤³¤Îegrep¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òõ¤¹\n"
" f: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n"
" g: ¤³¤ÎÄêµÁ¤òõ¤¹\n"
" i: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò#include¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n"
" s: ¤³¤ÎC¥·¥ó¥Ü¥ë¤òõ¤¹\n"
" t: ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥Èʸ»úÎó¤òõ¤¹\n"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # ¹ÔÈÖ¹æ"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n"
msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Lua¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid expression"
msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "hidden option"
msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "unknown option"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "window index is out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot delete line"
msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot replace line"
msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot insert line"
msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "SchemeÃͤÎVim¤Ø¤ÎÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼"
msgid "buffer is invalid"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "window is invalid"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "linenr out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not implemented yet"
msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid mark name"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
msgid "mark not set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "¹Ô %d Îó %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "line number out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "unknown flag: "
msgstr "̤ÃΤΥե饰: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
"¤·¤¿"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»"
"¤ó"
msgid "cannot get line"
msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¡¼¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
#, c-format
msgid "%ld line indented "
msgid_plural "%ld lines indented "
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿ "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (^S^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ¡£"
msgid "match in file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Þ¥Ã¥Á"
msgid " Adding"
msgstr " ÄɲÃÃæ"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
msgid "Pattern not found"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "Back at original"
msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë"
msgid "Word from other line"
msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
msgid "The only match"
msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
msgid "flatten() argument"
msgstr "flatten() ¤Î°ú¿ô"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ¤Î°ú¿ô"
msgid "map() argument"
msgstr "map() ¤Î°ú¿ô"
msgid "mapnew() argument"
msgstr "mapnew() ¤Î°ú¿ô"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ¤Î°ú¿ô"
msgid "foreach() argument"
msgstr "foreach() ¤Î°ú¿ô"
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ¤Î°ú¿ô"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ¤Î°ú¿ô"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
msgid "Unknown option argument"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Argument missing after"
msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Garbage after option argument"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "netbeans ¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' »ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)¡£"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤³¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "ÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"»ÈÍÑË¡:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [°ú¿ô] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ¤â¤·¤¯¤Ï:"
msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"°ú¿ô:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\t²þÎÉEx¥â¡¼¥É"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸¡¢¥â¡¼¥É̵)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tÆÉ¹þÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible'"
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤¤¤È¤Î·Ù¹ð¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë"
msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
msgstr "--gui-dialog-file {fname} ¥Æ¥¹¥ÈÍÑ: ¥À¥¤¥¢¥í¥°¥Æ¥­¥¹¥È¤ò½ñ¤¯"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tVim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files> Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files> --remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <files> Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö"
"¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼Ì¾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼ <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <file>\tµ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤Ã¤¿»þ´Ö¤Î¾ÜºÙ¤ò <file> ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë"
msgid "--log <file>\t\tStart logging to <file> early"
msgstr "--log <file>\t\tÁá´ü¤Ë <file> ¤Ø¤Î¥í¥®¥ó¥°¤ò³«»Ï¤¹¤ë"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible'¡¢Vim¤Î´ûÄê¡¢¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ê¤·¡¢viminfo¤Ê¤·"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤ÇVim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃÖ¤Ë <geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t¶­³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦ID¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n"
msgstr "modifyOtherKeys ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: true\n"
msgid "Unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
msgid "Off"
msgstr "¥ª¥Õ"
msgid "On"
msgstr "¥ª¥ó"
msgid "Disabled"
msgstr "̵¸ú²½"
msgid "Cleared"
msgstr "¥¯¥ê¥¢"
#, c-format
msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n"
msgstr "modifyOtherKeys ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s\n"
#, c-format
msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n"
msgstr "Kitty ¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥×¥í¥È¥³¥ë: %s\n"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "û½ÌÆþÎϤϸ«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No mapping found"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No marks set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢"
msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"°Å¹æ¥­¡¼¤òÊѤ¨¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È"
msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸°Å¹æ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ëenter¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "??? lines may be missing"
msgstr "???¹Ô¤¬¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)"
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr "Éü¸µ´°Î»¡£¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÆâÍÆ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid ""
"\n"
"Note: process STILL RUNNING: "
msgstr ""
"\n"
"Ãí°Õ: ¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " °Ê²¼¤Î̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ¤Ê¤· --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " ½êÍ­¼Ô: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
msgid " file name: "
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" Êѹ¹¾õÂÖ: "
msgid "YES"
msgstr "¤¢¤ê"
msgid "no"
msgstr "¤Ê¤·"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾: "
msgid " host name: "
msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ¥×¥í¥»¥¹ID: "
msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [ÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
msgid "File preserved"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
msgid "Stack size increases"
msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
msgid " CANNOT BE FOUND"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
" ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Êѹ¹¤ò¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È1¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ·¤Æ°Û¤Ê¤ë2¤Ä¤Î\n"
" ¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ëµ¤¤ò¤Ä¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
" ½ªÎ»¤¹¤ë¤«¡¢Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recovery\" ¤ò»²¾È).\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
msgstr "ÉÔÍפʥ¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹"
msgid "Swap file \""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - Ãí°Õ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"ÆÉ¹þÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"ÆÉ¹þÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
"ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
#, c-format
msgid "Error detected while compiling %s:"
msgstr "%s ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "¹Ô %4ld:"
msgid "Messages maintainer: The Vim Project"
msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ <koron.kaoriya@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "³ä¹þ¤ß: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s ¹Ô %ld"
msgid "-- More --"
msgstr "-- ·Ñ³ --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/u/k: ¾å, q: ½ªÎ» "
msgid "Question"
msgstr "¼ÁÌä"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
"ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
msgstr "ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
msgid_plural "%ld more lines"
msgstr[0] "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld line less"
msgid_plural "%ld fewer lines"
msgstr[0] "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "Beep!"
msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¡¢Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa! ¤ÈÆþÎϤ· <Enter> ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À"
"¤µ¤¤"
msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa ¤ÈÆþÎϤ· <Enter> ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "%ld line %sed %d time"
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d time"
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
#, c-format
msgid "%ld line changed"
msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d line changed"
msgid_plural "%d lines changed"
msgstr[0] "%d ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Îó; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
"ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ʸ»ú; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld / %lld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ʸ»ú %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld of "
"%lld"
#, c-format
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤǡ¢':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥³¡¼¥É ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
msgid "cannot open "
msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
msgid "Cannot execute "
msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid "shell "
msgstr "¥·¥§¥ë "
msgid " returned\n"
msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹¡£"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
msgid "Message"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
#~ msgid "DefaultFontNameForWindows"
#~ msgstr ""
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
#, c-format
msgid "restoring display %s"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÉü¸µ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹!"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Could not load gpm library: %s"
msgstr "gpm ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "At line"
msgstr "¹Ô"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
msgid "close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
msgid "logoff"
msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
msgid "shutdown"
msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
"³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
"¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼ "
msgid "No entries"
msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Error file"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤È \"what\" °ú¿ô¤ÎξÊý¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥° RE ¥¨¥ó¥¸¥ó¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹: "
msgid "External submatches:\n"
msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨"
"¥é¡¼½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c ¤Ë"
#, c-format
msgid "block of %ld line yanked%s"
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
msgstr ""
"\n"
"·¿¼° ̾Á° ÆâÍÆ"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
msgid " REPLACE"
msgstr " ÃÖ´¹"
msgid " REVERSE"
msgstr " ȿž"
msgid " INSERT"
msgstr " ÁÞÆþ"
msgid " (insert)"
msgstr " (ÁÞÆþ)"
msgid " (replace)"
msgstr " (ÃÖ´¹)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
msgid " Hebrew"
msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤"
msgid " Arabic"
msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢"
msgid " (paste)"
msgstr " (ޤêÉÕ¤±)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
msgid " SELECT"
msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò"
msgid "recording"
msgstr "µ­Ï¿Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" °Ê²¼¤Î \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·ÑÂ³Ãæ¤Ç¤¹"
msgid "modeline"
msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd °ú¿ô"
msgid "-c argument"
msgstr "-c °ú¿ô"
msgid "environment variable"
msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô"
msgid "error handler"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
msgid "changed window size"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë "
msgid "not found "
msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
msgid "in path ---\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (´û¤ËÎóµó)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ %s"
msgid "All included files were found"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "No included files"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Save View"
msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Session"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Setup"
msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[ºï½üºÑ]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥µ¥¤¥ó ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
#, c-format
msgid " group=%s"
msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×=%s"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d%s ̾Á°=%s Í¥ÀèÅÙ=%d"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s_%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s_ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø"
#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "COMPOUNDRULES ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î %d ¹ÔÌÜ: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
"¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç¤Ï Y ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï REP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï MAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s ¹ÔÌÜ¤Ë FOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX"
msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç ½Åʣñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "ñ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
msgstr "%s (%ld ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ¡¢ÈϰϻØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
msgstr "%s ¤ò°µ½Ì: ¥Î¡¼¥É %ld ¸Ä(Á´ %ld ¸ÄÃæ); »Ä¤ê %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆÉ¹þ¤ßÃæ"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d"
#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
msgid "Done!"
msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Seek error in spellfile"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤ØÄɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:"
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
msgstr "'redrawtime' ¤òĶ²á¤·¤¿¤¿¤á¡¢¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword ¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
msgid "no syncing"
msgstr "È󯱴ü"
msgid "syncing starts at the first line"
msgstr "ºÇ½é¤Î¹Ô¤ÇƱ´ü³«»Ï"
msgid "syncing starts "
msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
msgid " lines before top line"
msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
msgid "from the first line"
msgstr "(ºÇ½é¤Î¹Ô¤«¤é)"
msgid "minimal "
msgstr "ºÇ¾® "
msgid "maximal "
msgstr "ºÇÂç "
msgid "; match "
msgstr "; ³ºÅö "
msgid " line breaks"
msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
msgid " or more"
msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text"
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȹþ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥­¡¼ ---"
#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" Æâ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Terminal"
msgstr "üËö"
msgid "Terminal-finished"
msgstr "üËö (½ªÎ»)"
msgid "active"
msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö"
msgid "running"
msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
msgid "finished"
msgstr "½ªÎ»"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(̵¸ú)"
#, no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "new shell started\n"
msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆÉ¹þ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ßÃæ: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆ¤¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
msgid "Already at newest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
msgid "more line"
msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
msgid "more lines"
msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
msgid "line less"
msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "fewer lines"
msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "change"
msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "changes"
msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
msgid "before"
msgstr "Á°Êý"
msgid "after"
msgstr "¸åÊý"
msgid "Nothing to undo"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "number changes when saved"
msgstr "ÄÌÈÖ Êѹ¹¿ô Êѹ¹»þ´ü ÊݸºÑ"
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" ̾Á° °ú¿ô ¥¢¥É¥ì¥¹ Êä´° ÄêµÁ"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Function %s%s%s does not need compiling"
msgstr "´Ø¿ô %s%s%s ¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤ÎɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
"macOS ÈÇ (darwin ̵¤·)"
msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"ŬÍѺѥѥåÁ: "
msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"ÄɲóÈÄ¥¥Ñ¥Ã¥Á: "
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
msgid "by "
msgstr "by "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Ä̾ï ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny ÈÇ "
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "with GTK3 GUI."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
msgid "with Haiku GUI."
msgstr "with Haiku GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " 4th user vimrc file: \""
msgstr " Âè4¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid " defaults file: \""
msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
msgid "Compiler: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
msgid "Linking: "
msgstr "¥ê¥ó¥¯: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "version "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf<Enter> "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help<Enter> ¤« <F1> "
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version9<Enter> "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇưºîÃæ"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp<Enter> "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ¡£¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->ÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
msgid " for two modes "
msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->Vi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor<Enter> "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
msgid "global"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë"
msgid "buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
msgid "window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
msgid "tab"
msgstr "¥¿¥Ö"
msgid "[end of lines]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô]"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
msgid "Search String"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
msgid "Expression"
msgstr "¼°"
msgid "Input Line"
msgstr "ÆþÎϹÔ"
msgid "Debug Line"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¹Ô"
msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
msgstr ""
"\n"
"# '|' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Î¡¢Ê¸»úÄ̤ê¤Î¥³¥Ô¡¼:\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
"$"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n"
"~"
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
"\n"
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s%s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ"
msgid " info"
msgstr " ¾ðÊó"
msgid " marks"
msgstr " ¥Þ¡¼¥¯"
msgid " oldfiles"
msgstr " µì¥Õ¥¡¥¤¥ë·²"
msgid " FAILED"
msgstr " ¼ºÇÔ"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
msgid "Already only one window"
msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
"¤¿¡£"
msgid "Edit with Vim using &tabpages"
msgstr "Vim¤Ç¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸¤¹¤ë (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "ñ°ì¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
msgid "Edit with existing Vim"
msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - "
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: gvim¤¬´Ä¶­ÊÑ¿ôPATH¾å¤Ë¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
msgid "Interrupted"
msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E11: Invalid in command-line window; :q<CR> closes the window"
msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; :q<CR> ¤Ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ÂåÆþ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë½½Ê¬¤Ê¹â¤µ¤â¤·¤¯¤ÏÉý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
msgid "E46: Cannot change read-only variable"
msgstr "E46: ÆÉ¼èÀìÍÑÊÑ¿ô¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ÆÉ¼èÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E59: Invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E63: Invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E73: Tag stack empty"
msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°Üư¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %d not found"
msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E106: Unsupported diff output format: %s"
msgstr "E106: ¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤diff½ÐÎÏ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing double quote: %s"
msgstr "E114: ¥À¥Ö¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing single quote: %s"
msgstr "E115: ¥·¥ó¥°¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %c:%s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òͤ¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ¤òÈϰÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E148: Regular expression missing from :global"
msgstr "E148: :global ¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: »Äǰ¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: ÆÉ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
msgid_plural "E173: %d more files to edit"
msgstr[0] "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E179: Argument required for %s"
msgstr "E179: %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E187: Directory unknown"
msgstr "E187: ̤ÃΤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E193: %s not inside a function"
msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted"
msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤Þ¤¿¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: Patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: ÊݸÍѰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
#, c-format
msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆÉ¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E242: Can't split a window while closing another"
msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: ÉÔÀµ¤Ê%s̾ \"%s\" ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E247: No registered server named \"%s\""
msgstr "E247: \"%s\" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s - ¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E255: Couldn't read in sign data"
msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E257: cstag: Tag not found"
msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E260: Missing name after ->"
msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E261: Cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»"
"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
"¤Ç¤·¤¿¡£"
msgid "E267: Unexpected return"
msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
msgid "E268: Unexpected next"
msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
msgid "E269: Unexpected break"
msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
msgid "E270: Unexpected redo"
msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
msgid "E272: Unhandled exception"
msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\" ¤«¤éÆÉ¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E288: Input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E290: List or number required"
msgstr "E290: ¥ê¥¹¥È¤«¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì"
"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: Ãí°Õ"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug"
msgstr "E340: ÆâÉô¥¨¥é¡¼; ºÆ¸½¤Ç¤­¤ë¾ì¹ç¤Ï¥Ð¥°Êó¹ð¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
"¤ó¡£"
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
msgstr "E362: ¥Ö¡¼¥ëÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s()\" ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
msgstr "E366: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
msgstr "E368: libcall() ¤Ç¡¡SIG%s ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s: %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤¹"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ¤ÎÈϰÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E395: Contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍÆ¥ê¥¹¥È¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E411: Highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E416: Missing equal sign: %s"
msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E417: Missing argument: %s"
msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
#~ msgid "E418: I'm a teapot"
#~ msgstr ""
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E422: Terminal code too long: %s"
msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E426: Tag not found: %s"
msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
msgstr "E450: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ桢¥Æ¥­¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgstr "E451: } ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E452: Double ; in list of variables"
msgstr "E452: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E453: UL color unknown"
msgstr "E453: ̤ÃΤβ¼Àþ¿§¤Ç¤¹"
msgid "E454: Function list was modified"
msgstr "E454: ´Ø¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥«¥é¡¼¥Þ¥Ã¥×¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
msgstr "E460: mapset() ¤Î¼­½ñ°ú¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
#, c-format
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹: %s"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s, %s ¤ò´üÂÔ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ÈϰϻØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E486: Pattern not found"
msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E487: Argument must be positive: %s"
msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E488: Trailing characters: %s"
msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr "E489: \"<stack>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¥³¡¼¥ë¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
msgstr "E491: '%s' ¤ÇJSON¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÉ¾²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#~ msgid "E503: Coffee is currently not available"
#~ msgstr ""
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (\"W\" ¤¬ 'cpoptions' ¤Ë¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¶¯À©½ñ¹þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó)"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
msgstr ""
"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º"
"½ñ¹þ)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
msgid "E511: NetBeans already connected"
msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid ""
"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
"¤¤)"
msgid "E514: Write error (file system full?)"
msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
msgstr "E532: defineAnnoTypeÆâ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¿§Ì¾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
msgid "E533: Can't select wide font"
msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E536: Comma required"
msgstr "E536: ¥³¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
msgstr "E538: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E542: Unbalanced groups"
msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
msgid "E548: Digit expected"
msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
msgid "E552: Digit expected"
msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E555: At bottom of tag stack"
msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
msgid "E556: At top of tag stack"
msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤¹"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
msgid "E561: Unknown cscope search type"
msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
msgstr "E565: ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E567: No cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
"¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "E572: Exit code %d"
msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèÆ¬Ê¸»ú¤Ç¤¹"
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Illegal register name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E579: Block nesting too deep"
msgstr "E579: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E583: Multiple :else"
msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: 'showbreak' ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
msgid "E597: Can't select fontset"
msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E607: Multiple :finally"
msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
msgid "E610: No argument to delete"
msgstr "E610: ºï½ü¤¹¤ë°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E611: Using a Special as a Number"
msgstr "E611: ÆÃ¼ìÃÍ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E616: Object required for argument %d"
msgstr "E616: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: GTK GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E627: Missing colon: %s"
msgstr "E627: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E628: Missing ! or / in: %s"
msgstr "E628: ! ¤Þ¤¿¤Ï / ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): ½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength"
msgstr "E632: getLength ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText"
msgstr "E633: getText ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove"
msgstr "E634: remove ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert"
msgstr "E635: insert ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E636: Invalid buffer identifier in create"
msgstr "E636: create ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen"
msgstr "E637: startDocumentListen ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen"
msgstr "E638: stopDocumentListen ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle"
msgstr "E639: setTitle ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone"
msgstr "E640: initDone ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber"
msgstr "E641: setBufferNumber ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber"
msgstr "E642: setBufferNumber ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName"
msgstr "E643: setFullName ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile"
msgstr "E644: editFile ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible"
msgstr "E645: setVisible ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified"
msgstr "E646: setModified ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot"
msgstr "E647: setDot ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E648: Invalid buffer identifier in close"
msgstr "E648: close ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType"
msgstr "E650: defineAnnoType ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno"
msgstr "E651: addAnno ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno"
msgstr "E652: getAnno ¤Ë̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¼±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¶èÀڤ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: »Äǰ¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèÆ¬"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
msgid "E664: Changelist is empty"
msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E666: Compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr ""
"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
"¤ó¡£"
#, c-format
msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer"
msgstr "E676: buftype=%s ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E684: List index out of range: %ld"
msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s"
msgstr "E689: %s ¤Î¸å¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d"
msgstr "E693: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥¯¥é¥¹¤Þ¤¿¤Ï¥¯¥é¥¹¤Î·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary"
msgstr "E706: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢Ê¸»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E711: List value does not have enough items"
msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E714: List required"
msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: ¼­½ñ·¿¤Ï¥¹¥é¥¤¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E729: Using a Funcref as a String"
msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E730: Using a List as a String"
msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "E741: Value is locked"
msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E742: Cannot change value"
msgstr "E742: ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆÉ¹þÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
"¾å½ñ)"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈϰÏ̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E754: Only up to %d regions supported"
msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
msgid "E756: Spell checking is not possible"
msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr ""
"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
msgid "E767: Too many arguments for printf()"
msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ÈϰϻØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E795: Cannot delete variable"
msgstr "E795: ÊÑ¿ô¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d"
#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %d"
msgstr "E801: ID ¤Ï´û¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d"
#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
#, c-format
msgid "E803: ID not found: %d"
msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
#, no-c-format
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤ß¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s"
#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆÉ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E829: Write error in undo file: %s"
msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: 'listchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: 'fillchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E844: Invalid cchar value"
msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹"
msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ç¤¹"
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E854: Path too long for completion"
msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
"E856: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè2°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï1¸Ä¤«2¸Ä¤Îʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê"
"¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgstr "E857: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼ \"%s\" ¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òVim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'"
msgstr "E860: 'both' ¤Ë¤Ï 'id' ¤È 'type' ¤Þ¤¿¤Ï 'types' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 2¤ÄÌܤÎüËöÉÕ¤­¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
msgstr "E863: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦Æâ¤ÎüËö¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used"
msgstr ""
"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª"
"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'"
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬"
"¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d"
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr ""
"E878: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!"
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
msgstr "E880: vim¤Çpython¤ÎSystemExitÎã³°¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤ØÌ¾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É"
"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s"
msgid "E889: Number required"
msgstr "E889: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼"
"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E897: List or Blob required"
msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth ¤ÏÈóÉé¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î getaddrinfo(): %s"
msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E903: Received command with non-string argument"
msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E904: Third argument for call must be a list"
msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E905: Received unknown command: %s"
msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "E906: Not an open channel"
msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹"
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: ÆÃ¼ìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: ÆÃ¼ìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ '%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹"
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: ¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E925: Current quickfix list was changed"
msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s"
msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d"
msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E939: Positive count required"
msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E941: Already started a server"
msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï´û¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬µÕ¤Ç¤¹"
msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)"
msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: ̵¸ú¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E958: Job already finished"
msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï´û¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E959: Invalid diff format."
msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹"
msgid "E960: Problem creating the internal diff"
msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
msgstr "E961: \"<sflnum>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
#, c-format
msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type"
msgstr "E963: v:%s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
msgid "E965: Missing property type name"
msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E969: Property type %s already defined"
msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'"
#, c-format
msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
msgstr "E972: BlobÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E981: Command not allowed in rvim"
msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E982: ConPTY is not available"
msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E983: Duplicate argument: %s"
msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 °Ê¾å¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E990: Missing end marker '%s'"
msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
msgid "E991: Cannot use =<< here"
msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E993: Window %d is not a popup window"
msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E994: Not allowed in a popup window"
msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E995: Cannot modify existing variable"
msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a range"
msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a register"
msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
#, c-format
msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
msgstr "E998: reduce ¤¬½é´üÃÍ̵¤·¤Ç¶õ¤Î %s ¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d"
#, c-format
msgid "E1001: Variable not found: %s"
msgstr "E1001: ÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1002: Syntax error at %s"
msgstr "E1002: %s ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1003: Missing return value"
msgstr "E1003: Ìá¤êÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
msgstr "E1004: '%s' ¤ÎÁ°¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (\"%s\")"
msgid "E1005: Too many argument types"
msgstr "E1005: °ú¿ô¤Î·¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1006: %s is used as an argument"
msgstr "E1006: %s ¤¬°ú¿ô¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ëɬ¿Ü°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1008: Missing <type> after %s"
msgstr "E1008: ¸å¤Ë <type> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1009: Missing > after type: %s"
msgstr "E1009: ·¿¤Î¸å¤Ë > ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1010: ·¿¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1011: Name too long: %s"
msgstr "E1011: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: ̵¸ú¤Ê¥­¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: ̾Á°¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
msgstr "E1016: %sÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
msgstr "E1016: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
msgstr "E1017: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: Äê¿ô¤Ë¤ÏÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1019: Can only concatenate to string"
msgstr "E1019: ʸ»úÎó¤È¤·¤«·ë¹ç¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
msgstr "E1020: ¿·µ¬¤ÎÊÑ¿ô¤ËÂФ·¤Æ±é»»»Ò¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1022: Type or initialization required"
msgstr "E1022: ·¿¤«½é´ü²½¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
msgstr "E1023: ¿ôÃͤòBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %lld"
msgid "E1024: Using a Number as a String"
msgstr "E1024: ¿ôÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
msgstr "E1025: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥³¡¼¥×¤Î³°Â¦¤Ç } ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1026: Missing }"
msgstr "E1026: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1027: Missing return statement"
msgstr "E1027: return ʸ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1028: Compiling :def function failed"
msgstr "E1028: :def ´Ø¿ô¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1029: Expected %s but got %s"
msgstr "E1029: %s ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
msgstr "E1030: ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E1031: Cannot use void value"
msgstr "E1031: void ÃͤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
msgstr "E1032: :catch ¤Þ¤¿¤Ï :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
msgstr "E1033: Á´¤Æ¤òcatch¤·¤¿¸å¤Îcatch¤Ë¤ÏÅþ㤷¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
msgstr "E1034: ͽÌó̾ %s ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr "E1035: % ¤Ë¤Ï¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
msgstr "E1036: %c ¤Ë¤Ï¿ôÃͤޤ¿¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: \"%s\" ¤ò %s ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
msgstr "E1038: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr ""
"E1039: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤ÎºÇ½é¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :vim9script ¤Î¸å¤Ë :scriptversion ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
msgstr "E1041: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍ×ÁǤòºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
msgstr "E1042: export ¤Ï vim9script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: :export ¤Î¸å¤Ë̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1044: Export with invalid argument"
msgstr "E1044: export ¤Ë̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
msgstr "E1047: import Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
msgstr "E1049: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
msgstr "E1050: ÈϰϤÎÁ°¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E1051: Wrong argument type for +"
msgstr "E1051: + ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
msgstr "E1052: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: \"%s\" ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
msgstr "E1054: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: ... ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1056: Expected a type: %s"
msgstr "E1056: °Ê²¼¤Î·¿¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E1057: Missing :enddef"
msgstr "E1057: :enddef ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1058: Function nesting too deep"
msgstr "E1058: ´Ø¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
msgstr "E1059: ¥³¥í¥ó¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
msgstr "E1060: ̾Á°¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E1061: Cannot find function %s"
msgstr "E1061: ´Ø¿ô %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1062: Cannot index a Number"
msgstr "E1062: ¿ôÃͤϥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: v: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1064: Yank register changed while using it"
msgstr "E1064: ¥ä¥ó¥¯¥ì¥¸¥¹¥¿¤¬»ÈÍÑÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
msgstr "E1065: ¥³¥Þ¥ó¥É¤òû½Ì¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
msgstr "E1067: ¶èÀڤ꤬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
msgstr "E1068: '%s' ¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
msgstr "E1069: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
msgstr "E1071: :import ¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1072: %s ¤È %s ¤òÈæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1073: Name already defined: %s"
msgstr "E1073: ̾Á°¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr "E1074: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
msgstr "E1078: ÉÔÀµ¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É \"nested\"¡£\"++nested\" ¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
msgstr "E1079: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ÇÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1080: Invalid assignment"
msgstr "E1080: ̵¸ú¤ÊÂåÆþ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1081: Cannot unlet %s"
msgstr "E1081: %s ¤ò unlet ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1082: Command modifier without command"
msgstr "E1082: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¤Î¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹"
msgid "E1083: Missing backtick"
msgstr "E1083: ¥Ð¥Ã¥¯¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
msgstr "E1084: Vim9 script ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1085: Not a callable type: %s"
msgstr "E1085: ¸Æ½Ð¤·²Äǽ¤Ê·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
msgstr "E1087: ÊÑ¿ô¤òÀë¸À¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1088: Script cannot import itself"
msgstr "E1088: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼«¿È¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1089: Unknown variable: %s"
msgstr "E1089: ÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô: %s"
#, c-format
msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
msgstr "E1090: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
msgstr "E1091: ´Ø¿ô¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1092: Cannot nest :redir"
msgstr "E1092: :redir ¤ÏÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
msgstr "E1093: %d ¸Ä¤ÎÍ×ÁǤ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %d ¸Ä¤Ç¤·¤¿"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: import ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1095: Unreachable code after :%s"
msgstr "E1095: :%s ¤Î¸å¤ËÅþãÉÔǽ¤Ê¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¤ÇÃͤòÊÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: ¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
msgstr "E1098: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: %s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ë̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
msgstr ""
"E1100: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ Vim9 script ¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (:var ¤¬¤Ê¤¤?): %s"
#, c-format
msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
msgstr "E1101: ´Ø¿ôÆâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
msgstr "E1102: ¥é¥à¥À´Ø¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1103: Dictionary not set"
msgstr "E1103: ¼­½ñ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1104: Missing >"
msgstr "E1104: > ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: %s ¤òʸ»úÎó¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1106: One argument too many"
msgid_plural "E1106: %d arguments too many"
msgstr[0] "E1106: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
msgstr "E1107: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgstr "E1109: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
msgstr "E1110: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¿ôÃͤò 3 ¸Ä´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1111: List item %d range invalid"
msgstr "E1111: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤ÎÈϰϤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
msgstr "E1112: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Î¥»¥ëÉý¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 0x%lx ¤ÎÈϰϤ¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported"
msgstr "E1114: 0x80 °Ê¾å¤ÎÃͤ·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè4°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè5°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
msgstr "E1117: ! ¤òÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ :def ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1119: Cannot change locked list item"
msgstr "E1119: ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1120: Cannot change dict"
msgstr "E1120: ¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1121: Cannot change dict item"
msgstr "E1121: ¼­½ñ¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1122: Variable is locked: %s"
msgstr "E1122: ÊÑ¿ô¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
msgstr "E1123: °ú¿ô¤ÎÁ°¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
msgstr "E1124: \"%s\" ¤ÏµìÍè¤Î Vim ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1125: Final requires a value"
msgstr "E1125: final ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
msgstr "E1126: Vim9 script ¤Ç¤Ï :let ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1127: Missing name after dot"
msgstr "E1127: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1128: } without {"
msgstr "E1128: { ¤Î¤Ê¤¤ } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1129: Throw with empty string"
msgstr "E1129: ¶õʸ»úÎó¤¬ throw ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: null ¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1131: Cannot add to null blob"
msgstr "E1131: null blob ¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: °ú¿ô¤Ë´Ø¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
msgstr "E1133: null ¼­½ñ¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1134: Cannot extend a null list"
msgstr "E1134: null ¥ê¥¹¥È¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
msgstr "E1135: ʸ»úÎó¤òBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr ""
"E1136: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¼¡¤Î <Cmd> ¤ÎÁ°¤Ë <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: Bool¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Î¸å¤Ë°ìÃפ¹¤ë³Ñ³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
msgstr "E1140: :for ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹²Äǽ¤Ê·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
msgstr ""
"E1142: v:testing ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç test_garbagecollect_now() ¤ò¸Æ¤ó¤Ç"
"¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
msgstr "E1143: ¶õ¤Î¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
msgstr "E1144: ¥³¥Þ¥ó¥É \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
msgstr "E1145: heredoc¤Î½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
#, c-format
msgid "E1146: Command not recognized: %s"
msgstr "E1146: ¥³¥Þ¥ó¥É¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1147: List not set"
msgstr "E1147: ¥ê¥¹¥È¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1148: Cannot index a %s"
msgstr "E1148: %s ¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
msgstr "E1149: ´Ø¿ô %s Æâ¤Ç¥ê¥í¡¼¥É¸å¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E1150: Script variable type changed"
msgstr "E1150: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1151: Mismatched endfunction"
msgstr "E1151: endfunction ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1152: Mismatched enddef"
msgstr "E1152: enddef ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1153: Invalid operation for %s"
msgstr "E1153: %s ¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E1154: Divide by zero"
msgstr "E1154: ¥¼¥í½ü»»"
msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
msgstr "E1155: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
msgstr "E1156: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¤òºÆµ¢Åª¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1157: Missing return type"
msgstr "E1157: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
msgstr ""
"E1158: Vim9 script ¤Ç¤Ï flatten() ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢flattennew() ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À"
"¤µ¤¤"
msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
msgstr "E1159: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
msgstr "E1160: ²ÄÊѰú¿ô¤ËÂФ·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
msgstr "E1161: %s ¤ò json ¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
msgstr "E1162: ¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
msgstr "E1164: vim9cmd ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
msgstr "E1165: ÂåÆþ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
msgstr "E1166: ¼­½ñ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
msgstr "E1167: °ú¿ô̾¤¬´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤ò±£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
msgstr "E1168: °ú¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
msgstr "E1169: ¼°¤ÎºÆµ¢¤¬¿¼¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
msgstr "E1170: ¥³¥á¥ó¥È¤Î³«»Ï¤Ë #{ ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1171: Missing } after inline function"
msgstr "E1171: ¥¤¥ó¥é¥¤¥ó´Ø¿ô¤Î¸å¤Ë } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
msgstr "E1172: ¥é¥à¥À¤Ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1173: Text found after %s: %s"
msgstr "E1173: %s ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1174: String required for argument %d"
msgstr "E1174: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
msgstr "E1175: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1176: Misplaced command modifier"
msgstr "E1176: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1177: For loop on %s not supported"
msgstr "E1177: %s ¤ËÂФ¹¤ë for ¥ë¡¼¥×¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
msgstr "E1178: ¥í¡¼¥«¥ëÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid ""
"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
"OSC 7"
msgstr ""
"E1179: %s ¤«¤é PWD ¤òÃê½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£OSC 7 ´ØÏ¢¤Î¥·¥§¥ë¤ÎÀßÄê¤ò³Îǧ"
"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
msgstr "E1180: ²ÄÊѰú¿ô¤Î·¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
msgstr "E1181: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
msgstr "E1182: Vim9 script ¤Ç¤Ï¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: ÂåÆþ±é»»»Ò¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1184: Blob not set"
msgstr "E1184: Blob ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: :redir END ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
msgstr "E1186: ¼°¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
msgstr "E1187: defaults.vim ¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
msgstr "E1188: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¤éüËö¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï :legacy ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1190: One argument too few"
msgid_plural "E1190: %d arguments too few"
msgstr[0] "E1190: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgstr "E1191: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿´Ø¿ô¤ò¸Æ½Ð¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1192: Empty function name"
msgstr "E1192: ´Ø¿ô̾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
msgstr "E1193: ¤³¤Î Vim ¤Ë¤Ï°Å¹æ²½¥á¥½¥Ã¥É xchacha20 ¤¬Áȹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
msgstr "E1194: ¥Ø¥Ã¥À¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1195: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
msgstr "E1196: ¥Ø¥Ã¥À¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: °Å¹æ²½ÍѤΥХåե¡¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
msgstr "E1198: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!"
msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1199: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ!"
msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
msgstr "E1201: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ï¤ê¤Ç¤¹!"
#, c-format
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s"
msgstr "E1203: %s ¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: '\\%%%c'"
msgid "E1205: No white space allowed between option and"
msgstr "E1205: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Î´Ö¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1206: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
msgstr "E1207: ¸ú²Ì¤Î¤Ê¤¤¼°¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
msgstr "E1208: -complete ¤¬°ú¿ô¤òµö²Ä¤µ¤ì¤º¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
msgstr "E1209: ¹ÔÈÖ¹æ¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1210: Number required for argument %d"
msgstr "E1210: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1211: List required for argument %d"
msgstr "E1211: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1212: Bool required for argument %d"
msgstr "E1212: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBool¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
msgstr "E1213: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁÇ \"%s\" ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
msgstr "E1214: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É2ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
msgstr "E1215: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid ""
"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgstr ""
"E1216: digraph_setlist() ¤Î°ú¿ô¤Ï2Í×ÁǤΥꥹ¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
msgstr "E1217: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥Á¥ã¥Í¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1218: Job required for argument %d"
msgstr "E1218: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
msgstr "E1219: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
msgstr "E1220: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
msgstr "E1221: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgstr "E1222: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1223: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢿ôÃͤޤ¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1225: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1226: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1227: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
msgstr "E1228: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgstr "E1229: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Ë \"%s\" ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr "E1230: °Å¹æ²½: sodium_mlock() ¤Ë¼ºÇÔ"
#, c-format
msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
msgstr "E1231: ¤³¤³¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¶èÀڤ뤿¤á¤Ë '|' ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
msgstr "E1232: exists_compiled() ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
msgstr "E1233: exists_compiled() ¤Ï :def ´Ø¿ô¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: %s ¼«¿È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
msgstr "E1237: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
msgstr "E1238: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
msgstr "E1239: blob¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %d"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: ¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê¤¹¤®¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1241: Separator not supported: %s"
msgstr "E1241: ¤½¤Î¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
msgstr "E1242: ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
msgstr "E1243: ASCII¥³¡¼¥É¤¬32-127¤ÎÈϰϤˤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1244: Bad color string: %s"
msgstr "E1244: ̵¸ú¤Ê¥«¥é¡¼Ì¾Ê¸»úÎó¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
msgstr "E1245: Vim9 ´Ø¿ô¤Ç¤Ï <sfile> ¤ÏŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
msgstr "E1246: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ëÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1247: Line number out of range"
msgstr "E1247: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E1248: Closure called from invalid context"
msgstr "E1248: ÉÔÀµ¤Êʸ̮¤Ç¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1249: Highlight group name too long"
msgstr "E1249: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
msgstr "E1250: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢Ê¸»úÎó¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
msgstr "E1251: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¡¢Blob¤Þ¤¿¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1252: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: for¥ë¡¼¥×Æâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
msgstr "E1255: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1256: String or function required for argument %d"
msgstr "E1256: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
msgstr ""
"E1257: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï \"as\" ¤ò»È¤¦¤« .vim ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê"
"¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
msgstr "E1258: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë '.' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
msgstr "E1259: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
msgstr "E1260: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁǤÏunlet¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
msgstr "E1261: \"as\" ¤ò»È¤ï¤º¤Ë .vim ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
msgstr "E1262: Ʊ¤¸¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò2²ó¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
msgstr ""
"E1263: Vim9 script ¤Ç¤Ï # Æþ¤ê¤Î̾Á°¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢Âå¤ï¤ê¤Ë export ¤ò»ÈÍÑ"
"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
msgstr ""
"E1264: autoload¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ÇÀäÂФޤ¿¤ÏÁêÂХѥ¹¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1265: Cannot use a partial here"
msgstr "E1265: ¤³¤³¤Ç¤ÏÉôʬŬÍѤϻȤ¨¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
"installation"
msgstr ""
"E1266: python3½é´ü²½Ãæ¤Ë½ÅÂç¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿¡£python3¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶·¤ò"
"³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E1267: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
msgstr "E1268: Vim9 script ¤Ç¤Ï s: ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
msgstr "E1269: ´Ø¿ôÆâ¤Ç Vim9 script ÊÑ¿ô¤ÏºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
msgstr "E1270: Vim9 script ¤Ç¤Ï :s\\/sub/ ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
msgstr "E1271: ʸ̵̮¤·¤Î¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¤ò¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
msgstr "E1272: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç·¿¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
msgstr "E1273: (NFA Àµµ¬É½¸½) '\\%%%c' ¤ËÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
msgstr "E1274: \"<script>\" ¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
msgstr "E1275: ->(expr) ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
msgstr "E1276: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥Ã¥×¥â¡¼¥Éʸ»úÎó¤Ç¤¹: '%s'"
msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
msgstr "E1277: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤È¥¸¥ç¥Öµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
msgstr "E1278: Âбþ¤¹¤ë '{' ¤¬¤Ê¤¤¤Ï¤°¤ì¤¿ '}' ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1279: Missing '}': %s"
msgstr "E1279: '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1280: Illegal character in word"
msgstr "E1280: ñ¸ìÆâ¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
msgstr "E1281: ¥¢¥È¥à '\\%%#=%c' ¤Ï¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ÎÀèÆ¬¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
msgstr "E1282: ¥Ó¥Ã¥È¥·¥Õ¥È¤Î°ú¿ô¤Ï¿ôÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
msgstr "E1283: ¥Ó¥Ã¥È¥·¥Õ¥È¤ÎÎ̤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
msgstr "E1284: °ú¿ô 1¡¢¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
msgstr "E1285: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò¥¯¥ê¥¢¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
msgstr "E1286: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
msgstr "E1287: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¥Ï¥ó¥É¥é¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
msgstr "E1288: ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¥Ï¥ó¥É¥é¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
msgstr "E1289: ÊÝÎ±Ãæ¤Î SIGALRM ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1290: substitute nesting too deep"
msgstr "E1290: ÃÖ´¹¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1291: Invalid argument: %ld"
msgstr "E1291: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %ld"
msgid "E1292: Command-line window is already open"
msgstr "E1292: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï´û¤Ë³«¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1293: Cannot use a negative id after adding a textprop with text"
msgstr ""
"E1293: ¥Æ¥­¥¹¥ÈÉÕ¤­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÉղä·¤¿¤¢¤ÈÉé¤Î id ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­"
"¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1294: Can only use text_align when column is zero"
msgstr "E1294: ·å¤¬¥¼¥í¤Î¤È¤­¤Î¤ß text_align ¤ò»È¤¨¤Þ¤¹"
msgid "E1295: Cannot specify both 'type' and 'types'"
msgstr "E1295: 'type' ¤È 'types' ¤òξÊý»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1296: Can only use left padding when column is zero"
msgstr "E1296: ·å¤¬¥¼¥í¤Î¤È¤­¤Î¤ßº¸¥Ñ¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»È¤¨¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1297: Non-NULL Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1297: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÈóNULL¤Î¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1298: Non-NULL List required for argument %d"
msgstr "E1298: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÈóNULL¤Î¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1299: Window unexpectedly closed while searching for tags"
msgstr "E1299: ¥¿¥°¤ò¸¡º÷Ãæ¤Ëͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1300: Cannot use a partial with dictionary for :defer"
msgstr "E1300: :defer ¤Ç¼­½ñÉÕ¤­ÉôʬŬÍѤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1301: String, Number, List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1301: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢿ôÃÍ¡¢¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1302: Script variable was deleted"
msgstr "E1302: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1303: Custom list completion function does not return a List but a %s"
msgstr "E1303: ¥«¥¹¥¿¥à¥ê¥¹¥ÈÊä´°´Ø¿ô¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1304: Cannot use type with this variable: %s"
msgstr "E1304: ¤³¤ÎÊÑ¿ô¤Ç·¿¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid ""
"E1305: Cannot use \"length\", \"end_col\" and \"end_lnum\" with \"text\""
msgstr ""
"E1305: \"text\" ¤È°ì½ï¤Ë \"length\", \"end_col\", \"end_lnum\" ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1306: Loop nesting too deep"
msgstr "E1306: ¥ë¡¼¥×¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1307: Argument %d: Trying to modify a const %s"
msgstr "E1307: °ú¿ô %d: const %s ¤òÊѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1308: Cannot resize a window in another tab page"
msgstr "E1308: Ê̤Υ¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¥ê¥µ¥¤¥º¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1309: Cannot change mappings while listing"
msgstr "E1309: ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òÎóµóÃæ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1310: Cannot change menus while listing"
msgstr "E1310: ¥á¥Ë¥å¡¼¤òÎóµóÃæ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1311: Cannot change user commands while listing"
msgstr "E1311: ¥æ¡¼¥¶¡¼¥³¥Þ¥ó¥É¤òÎóµóÃæ¤ËÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1312: Not allowed to change the window layout in this autocmd"
msgstr "E1312: ¤³¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÇÛÃÖ¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1313: Not allowed to add or remove entries (%s)"
msgstr "E1313: Í×ÁǤòÄɲᦺï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó (%s)"
#, c-format
msgid "E1314: Class name must start with an uppercase letter: %s"
msgstr "E1314: ¥¯¥é¥¹Ì¾¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1315: White space required after name: %s"
msgstr "E1315: ̾Á°¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E1316: Class can only be defined in Vim9 script"
msgstr "E1316: ¥¯¥é¥¹¤Ï Vim9 script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ßÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1317: Invalid object variable declaration: %s"
msgstr "E1317: ÉÔÀµ¤Ê¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÊÑ¿ô¤ÎÀë¸À¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1318: Not a valid command in a class: %s"
msgstr "E1318: ¥¯¥é¥¹Æâ¤Ç¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1320: Using an Object as a Number"
msgstr "E1320: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1322: Using an Object as a Float"
msgstr "E1322: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1324: Using an Object as a String"
msgstr "E1324: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1325: Method \"%s\" not found in class \"%s\""
msgstr "E1325: ¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤¬¥¯¥é¥¹ \"%s\" Æâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1326: Variable \"%s\" not found in object \"%s\""
msgstr "E1326: ÊÑ¿ô \"%s\" ¤¬¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È \"%s\" Æâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1327: Object required, found %s"
msgstr "E1327: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬¡¢%s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s"
msgstr "E1328: ¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃÍ¤Ï v:none ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s"
msgstr "E1329: ÉÔÀµ¤Ê¥¯¥é¥¹ÊÑ¿ô¤ÎÀë¸À¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s"
msgstr "E1330: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÊÑ¿ô¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹: %s"
msgid ""
"E1331: public must be followed by \"var\" or \"static\" or \"final\" or "
"\"const\""
msgstr ""
"E1331: public ¤Î¸å¤í¤Ë \"var\", \"static\", \"final\" ¤Þ¤¿¤Ï \"const\" ¤¬É¬Í×"
"¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1332: public variable name cannot start with underscore: %s"
msgstr "E1332: ¥Ñ¥Ö¥ê¥Ã¥¯ÊÑ¿ô̾¤Ï¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢¤Ç»Ï¤á¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1333: Cannot access protected variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
"E1333: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤Î¥×¥í¥Æ¥¯¥ÈÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1335: Variable \"%s\" in class \"%s\" is not writable"
msgstr "E1335: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤ÎÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤Ï½ñ¹þ¤ß²Äǽ¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1337: Class variable \"%s\" not found in class \"%s\""
msgstr "E1337: ¥¯¥é¥¹ÊÑ¿ô \"%s\" ¤¬¥¯¥é¥¹ \"%s\" Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E1339: Cannot add a textprop with text after using a textprop with a "
"negative id"
msgstr ""
"E1339: Éé¤Î id ÉÕ¤­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤ò»È¤Ã¤¿¤¢¤È¥Æ¥­¥¹¥ÈÉÕ¤­¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í"
"¥Ñ¥Æ¥£¤òÉղ乤뤳¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1340: Argument already declared in the class: %s"
msgstr "E1340: °ú¿ô¤Ï´û¤Ë¥¯¥é¥¹Æâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1341: Variable already declared in the class: %s"
msgstr "E1341: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤Ë¥¯¥é¥¹Æâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1342: Interface can only be defined in Vim9 script"
msgstr "E1342: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Ï Vim9 script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1343: Interface name must start with an uppercase letter: %s"
msgstr "E1343: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Ì¾¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1344: Cannot initialize a variable in an interface"
msgstr "E1344: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤ÎÊÑ¿ô¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1345: Not a valid command in an interface: %s"
msgstr "E1345: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1346: Interface name not found: %s"
msgstr "E1346: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Ì¾¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E1347: Not a valid interface: %s"
msgstr "E1347: ̵¸ú¤Ê¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1348: Variable \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
msgstr ""
"E1348: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹ \"%2$s\" Æâ¤ÎÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1349: Method \"%s\" of interface \"%s\" is not implemented"
msgstr ""
"E1349: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹ \"%2$s\" Æâ¤Î¥á¥½¥Ã¥É \"%1$s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1350: Duplicate \"implements\""
msgstr "E1350: \"implements\" ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1351: Duplicate interface after \"implements\": %s"
msgstr "E1351: \"implements\" ¤Î¸å¤Î¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1352: Duplicate \"extends\""
msgstr "E1352: \"extends\" ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1353: Class name not found: %s"
msgstr "E1353: ¥¯¥é¥¹Ì¾¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1354: Cannot extend %s"
msgstr "E1354: %s ¤ò·Ñ¾µ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1355: Duplicate function: %s"
msgstr "E1355: ´Ø¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1356: \"super\" must be followed by a dot"
msgstr "E1356: \"super\" ¤Ï¸å¤í¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1357: Using \"super\" not in a class method"
msgstr "E1357: ¥¯¥é¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤Î³°¤Ç \"super\" ¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1358: Using \"super\" not in a child class"
msgstr "E1358: »Ò¥¯¥é¥¹°Ê³°¤Ç \"super\" ¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1359: Cannot define a \"new\" method in an abstract class"
msgstr "E1359: Ãê¾Ý¥¯¥é¥¹Æâ¤Ç¤Ï \"new\" ¥á¥½¥Ã¥É¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1360: Using a null object"
msgstr "E1360: null¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1361: Cannot use color \"none\", did you mean \"NONE\"?"
msgstr "E1361: ¿§Ì¾¤È¤·¤Æ \"none\" ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó, \"NONE\" ¤ò°ÕÌ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?"
msgid "E1362: Cannot use a non-null object"
msgstr "E1362: Èónull¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1363: Incomplete type"
msgstr "E1363: ÉÔ´°Á´¤Ê·¿¤Ç¤¹"
msgid "E1364: Warning: Pointer block corrupted"
msgstr "E1364: ·Ù¹ð: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1365: Cannot use a return type with the \"new\" method"
msgstr "E1365: \"new\" ¥á¥½¥Ã¥É¤Ç¤ÏÌá¤êÃͤη¿¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1366: Cannot access protected method: %s"
msgstr "E1366: ¥×¥í¥Æ¥¯¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1367: Access level of variable \"%s\" of interface \"%s\" is different"
msgstr ""
"E1367: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹ \"%2$s\" Æâ¤ÎÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥ì¥Ù¥ë¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ"
"¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\" or \"final\" or "
"\"const\""
msgstr ""
"E1368: static ¤Î¸å¤í¤Ë \"var\", \"def\", \"final\" ¤Þ¤¿¤Ï \"const\" ¤¬É¬ÍפÇ"
"¤¹"
#, c-format
msgid "E1369: Duplicate variable: %s"
msgstr "E1369: ÊÑ¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1370: Cannot define a \"new\" method as static"
msgstr "E1370: \"new\" ¥á¥½¥Ã¥É¤Ï static ¤È¤·¤ÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1371: Abstract must be followed by \"def\""
msgstr "E1371: abstract ¤Î¸å¤í¤Ë \"def\" ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1372: Abstract method \"%s\" cannot be defined in a concrete class"
msgstr "E1372: Ãê¾Ý¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¶ñ¾Ý¥¯¥é¥¹¤ÎÃæ¤Ç¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1373: Abstract method \"%s\" is not implemented"
msgstr "E1373: Ãê¾Ý¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1374: Class variable \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
msgstr "E1374: ¥¯¥é¥¹ÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" Æâ¤Î¤ß¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1375: Class variable \"%s\" accessible only using class \"%s\""
msgstr ""
"E1375: ¥¯¥é¥¹ÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Î¤ß¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1376: Object variable \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
msgstr ""
"E1376: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Î¤ß¤Ç"
"¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1377: Access level of method \"%s\" is different in class \"%s\""
msgstr ""
"E1377: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤Î¥á¥½¥Ã¥É \"%1$s\" ¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥ì¥Ù¥ë¤¬°Û¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1378: Static member not supported in an interface"
msgstr ""
"E1378: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç¥¹¥¿¥Æ¥£¥Ã¥¯¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1379: Protected variable not supported in an interface"
msgstr "E1379: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç¥×¥í¥Æ¥¯¥ÈÊÑ¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1380: Protected method not supported in an interface"
msgstr "E1380: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç¥×¥í¥Æ¥¯¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1381: Interface cannot use \"implements\""
msgstr "E1381: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹¤Ë¤Ï \"implements\" ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1382: Variable \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1382: ÊÑ¿ô \"%s\": ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1383: Method \"%s\": type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1383: ¥á¥½¥Ã¥É \"%s\": ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1384: Class method \"%s\" accessible only inside class \"%s\""
msgstr "E1384: ¥¯¥é¥¹¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" Æâ¤Î¤ß¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1385: Class method \"%s\" accessible only using class \"%s\""
msgstr ""
"E1385: ¥¯¥é¥¹¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤ò»È¤¦¤³¤È¤Î¤ß¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1386: Object method \"%s\" accessible only using class \"%s\" object"
msgstr ""
"E1386: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤Î¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Î"
"¤ß¤Ç¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Þ¤¹"
msgid "E1387: public variable not supported in an interface"
msgstr "E1387: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç¥Ñ¥Ö¥ê¥Ã¥¯ÊÑ¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1388: public keyword not supported for a method"
msgstr "E1388: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç public ¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1389: Missing name after implements"
msgstr "E1389: implements ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid ""
"E1390: Cannot use an object variable \"this.%s\" except with the \"new\" "
"method"
msgstr ""
"E1390: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥ÈÊÑ¿ô \"this.%s\" ¤Ï \"new\" ¥á¥½¥Ã¥É°Ê³°¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1391: Cannot (un)lock variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr "E1391: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤ÎÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤ò(¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1392: Cannot (un)lock class variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
"E1392: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤Î¥¯¥é¥¹ÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤ò(¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1393: Type can only be defined in Vim9 script"
msgstr "E1393: ·¿¤Ï Vim9 script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ßÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1394: Type name must start with an uppercase letter: %s"
msgstr "E1394: ·¿¤Î̾Á°¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1396: Type alias \"%s\" already exists"
msgstr "E1396: ·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E1397: Missing type alias name"
msgstr "E1397: ·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹Ì¾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1398: Missing type alias type"
msgstr "E1398: ·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤Î·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1399: Type can only be used in a script"
msgstr "E1399: ·¿¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1403: Type alias \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr "E1403: ·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹ \"%s\" ¤òÃͤȤ·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface"
msgstr "E1404: abstract ¤ò¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr "E1405: ¥¯¥é¥¹ \"%s\" ¤òÃͤȤ·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value"
msgstr "E1407: ·¿¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤òÊÑ¿ô¤äÃͤȤ·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1408: Final variable not supported in an interface"
msgstr "E1408: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç final ÊÑ¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1409: Cannot change read-only variable \"%s\" in class \"%s\""
msgstr ""
"E1409: ¥¯¥é¥¹ \"%2$s\" Æâ¤ÎÆÉ¼èÀìÍÑÊÑ¿ô \"%1$s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1410: Const variable not supported in an interface"
msgstr "E1410: ¥¤¥ó¥¿¡¼¥Õ¥§¥¤¥¹Æâ¤Ç const ÊÑ¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1411: Missing dot after object \"%s\""
msgstr "E1411: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1412: Builtin object method \"%s\" not supported"
msgstr "E1412: ÁȤ߹þ¤ß¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¥á¥½¥Ã¥É \"%s\" ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1413: Builtin class method not supported"
msgstr "E1413: ÁȤ߹þ¤ß¥¯¥é¥¹¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1414: Enum can only be defined in Vim9 script"
msgstr "E1414: Îóµó·¿¤Ï Vim9 script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ßÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1415: Enum name must start with an uppercase letter: %s"
msgstr "E1415: Îóµó·¿¤Î̾Á°¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1416: Enum cannot extend a class or enum"
msgstr "E1416: Îóµó·¿¤Ï¥¯¥é¥¹¤äÎóµó·¿¤ò³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1417: Abstract cannot be used in an Enum"
msgstr "E1417: abstract ¤òÎóµó·¿Æâ¤Ç»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1418: Invalid enum value declaration: %s"
msgstr "E1418: ÉÔÀµ¤ÊÎóµóÃͤÎÀë¸À¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1419: Not a valid command in an Enum: %s"
msgstr "E1419: Îóµó·¿Æâ¤Ç¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1420: Missing :endenum"
msgstr "E1420: :endenum ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1421: Enum \"%s\" cannot be used as a value"
msgstr "E1421: Îóµó·¿ \"%s\" ¤òÃͤȤ·¤Æ»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1422: Enum value \"%s\" not found in enum \"%s\""
msgstr "E1422: ÎóµóÃÍ \"%s\" ¤¬Îóµó·¿ \"%s\" Æâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1423: Enum value \"%s.%s\" cannot be modified"
msgstr "E1423: ÎóµóÃÍ \"%s.%s\" ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1424: Using an Enum \"%s\" as a Number"
msgstr "E1424: Îóµó·¿ \"%s\" ¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1425: Using an Enum \"%s\" as a String"
msgstr "E1425: Îóµó·¿ \"%s\" ¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1426: Enum \"%s\" ordinal value cannot be modified"
msgstr "E1426: Îóµó·¿ \"%s\" ¤Î½ç½øÃͤÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1427: Enum \"%s\" name cannot be modified"
msgstr "E1427: Îóµó·¿ \"%s\" ¤Î̾Á°¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1428: Duplicate enum value: %s"
msgstr "E1428: ÎóµóÃͤ¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1429: Class can only be used in a script"
msgstr "E1429: ¥¯¥é¥¹¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s"
msgstr "E1500: °ÌÃÖ°ú¿ô¤ÈÈó°ÌÃÖ°ú¿ô¤òº®¤¼¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1501: format argument %d unused in $-style format: %s"
msgstr ""
"E1501: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È°ú¿ô %d ¤Ï $ ¥¹¥¿¥¤¥ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid ""
"E1502: Positional argument %d used as field width reused as different type: "
"%s/%s"
msgstr ""
"E1502: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥ÉÉý¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤ë°ÌÃÖ°ú¿ô %d ¤¬°Û¤Ê¤ë·¿¤ËºÆÍøÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
"¤¹: %s/%s"
#, c-format
msgid "E1503: Positional argument %d out of bounds: %s"
msgstr "E1503: °ÌÃÖ°ú¿ô %d ¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1504: Positional argument %d type used inconsistently: %s/%s"
msgstr "E1504: °ÌÃÖ°ú¿ô %d ¤Î·¿¤¬°ì´Ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s/%s"
#, c-format
msgid "E1505: Invalid format specifier: %s"
msgstr "E1505: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È»Ø¼¨»Ò¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1506: Buffer too small to copy xattr value or key"
msgstr "E1506: xattrÃͤޤ¿¤Ï¥­¡¼¤ò¥³¥Ô¡¼¤¹¤ë¤Î¤Ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¾®¤µ¤¹¤®¤Þ¤¹"
msgid ""
"E1508: Size of the extended attribute value is larger than the maximum size "
"allowed"
msgstr "E1508: ³Èĥ°À­ÃͤΥµ¥¤¥º¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ëºÇÂ祵¥¤¥º¤òͤ¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1509: Error occurred when reading or writing extended attribute"
msgstr "E1509: ³Èĥ°À­¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤Þ¤¿¤Ï½ñ¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1510: Value too large: %s"
msgstr "E1510: Ãͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1511: Wrong number of characters for field \"%s\""
msgstr "E1511: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É \"%s\" ¤Îʸ»ú¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1512: Wrong character width for field \"%s\""
msgstr "E1512: ¥Õ¥£¡¼¥ë¥É \"%s\" ¤Îʸ»úÉý¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1513: Cannot switch buffer. 'winfixbuf' is enabled"
msgstr "E1513: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¡£'winfixbuf' ¤¬Í­¸ú²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
msgid "int"
msgstr "int"
msgid "long int"
msgstr "long int"
msgid "long long int"
msgstr "long long int"
msgid "unsigned int"
msgstr "unsigned int"
msgid "unsigned long int"
msgstr "unsigned long int"
msgid "unsigned long long int"
msgstr "unsigned long long int"
msgid "pointer"
msgstr "pointer"
msgid "percent"
msgstr "percent"
msgid "char"
msgstr "char"
msgid "string"
msgstr "string"
msgid "float"
msgstr "float"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid " line "
msgstr " ¹Ô "
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "°Å¹æ¥­¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹: \"%s\""
msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "¶õ¤Î¥­¡¼¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "dictionary is locked"
msgstr "¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "list is locked"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "¼­½ñ¤Ë¥­¡¼ '%s' ¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤«¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "str() ¤â¤·¤¯¤Ï unicode() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "bytes() ¤â¤·¤¯¤Ï str() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr "int(), long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "int() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "number must be greater than zero"
msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤«¤½¤ì°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
msgid "failed to change directory"
msgstr "¼­½ñ¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "imp.find_module() ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3 Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë)"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "imp.find_module() ¤¬ %d Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3)"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: imp.find_module ¤¬ NULL ¤ò´Þ¤à¥¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "vim.Dictionary°À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¼­½ñ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "°À­ %s ¤ÏÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "¥¤¥Æ¥ì¡¼¥·¥ç¥óÃæ¤Ë hashtab ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎÍ×ÁÇ¿ô¤Ë¤Ï 2 ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¤¬ %d ¤Ç¤·¤¿"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "list index out of range"
msgstr "¥ê¥¹¥ÈÈϰϳ°¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "¥¹¥é¥¤¥¹¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë 0 ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr "Ťµ %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¡¢¤è¤êŤ¤¥¹¥é¥¤¥¹¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ë½½Ê¬¤ÊÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
msgstr "Ťµ %d ¤Î¥¹¥é¥¤¥¹¤ò %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "failed to add item to list"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "vim.List °À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "̵̾´Ø¿ô %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "´Ø¿ô %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "´Ø¿ô %s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "unable to get option value"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤϼèÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó·¿¤Ç¤¹"
msgid "problem while switching windows"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÀÚ´¹Ãæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¤ÊÃͤÎ̵¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¿¥Ö¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "no such tab page"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "ÆÉ¹þÀìÍѰÀ­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
msgid "no such window"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "failed to rename buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "mark name must be a single character"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Î¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "vim.Buffer¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Ø¤ÎÀÚ¤êÂØ¤¨¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "vim.Window¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¿¥Ö¤Ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÀÚ¤êÂØ¤¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "vim.TabPage¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ËÀÚ¤êÂØ¤¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "failed to run the code"
msgstr "¥³¡¼¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¼­½ñ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: NULL»²¾È¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤ÊÃÍ·¿¤Ç¤¹"
msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"¥Ñ¥¹¥Õ¥Ã¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path_hooks ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"¤¹¤°¤Ë²¼µ­¤ò¼Â»Ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
"- vim.path_hooks ¤ò sys.path_hooks ¤ØÄɲÃ\n"
"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ØÄɲÃ\n"
msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"¥Ñ¥¹¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"¤¹¤°¤Ë vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ËÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vim¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n"
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB¥³¡¼¥É (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim ¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n"
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
msgid "Text Editor"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
msgid "Edit text files"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "Text;editor;"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È;¥¨¥Ç¥£¥¿;"
# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
msgid "(local to window)"
msgstr "(¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid "(local to buffer)"
msgstr "(¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid "(global or local to buffer)"
msgstr "(¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¡¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid ""
"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgstr "\" ¤½¤ì¤¾¤ì¤Î \"set\" ¹Ô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸½ºß¤ÎÃͤò(º¸Â¦¤Ë)¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȤ½¤ì¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" A boolean option will be toggled."
msgstr "\" ÀÚÂØ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀÚ¤êÂØ¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid ""
"\" For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
msgstr ""
"\" ¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï <Enter> ¤òÂǤÄÁ°¤ËÃͤòÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
"¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
msgstr ""
"\" ¥Ø¥ë¥×¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤­¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
msgstr "\" ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤½¤³¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤·¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Space> ¤òÂǤĤȡ¢ºÇ¿·¤ÎÃͤ¬ÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid "important"
msgstr "½ÅÍ×"
msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤òÈó¾ï¤Ë¹â¤¯¤¹¤ë (˾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤)"
msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use Insert mode as the default mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò´ûÄê¤Î¥â¡¼¥É¤È¤·¤Æ»È¤¦"
msgid "paste mode, insert typed text literally"
msgstr "paste ¥â¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¤½¤Î¤Þ¤ÞÁÞÆþ¤¹¤ë"
msgid "key sequence to toggle paste mode"
msgstr "paste ¥â¡¼¥É¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼Îó"
msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
msgstr "¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of directories used for plugin packages"
msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "name of the main help file"
msgstr "¥á¥¤¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "moving around, searching and patterns"
msgstr "°Üư¡¢¸¡º÷¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¹Ô¤ò¤Þ¤¿¤°¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ""
"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
"character of a line"
msgstr "¿¤¯¤Î¥¸¥ã¥ó¥×Ì¿Îá¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤¬¹ÔÆâ¤ÎºÇ½é¤ÎÈó¶õÇòʸ»ú¤Ë°Üư¤¹¤ë"
msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
msgstr "ÃÊÍî¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
msgid "nroff macro names that separate sections"
msgstr "¾Ï¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
msgid "list of directory names used for file searching"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr "°ú¿ô̵¤·¤Î :cd ¤Ç¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°Üư¤¹¤ë"
msgid "list of directory names used for :cd"
msgstr ":cd ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "change to directory of file in buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
msgstr "üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥·¥§¥ë¤Î pwd ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
msgstr "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎËöÈø/ÀèÆ¬¤ò¤Þ¤¿¤°"
msgid "show match for partly typed search command"
msgstr "ÉôʬŪ¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆâ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Î°·¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "select the default regexp engine used"
msgstr "´ûÄê¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë"
msgid "ignore case when using a search pattern"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤ª¤¤¤ÆÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Âçʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤¿¤é 'ignorecase' ¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë"
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤É¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦¤«"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ë»È¤¦ºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "pattern for a macro definition line"
msgstr "¥Þ¥¯¥íÄêµÁ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "pattern for an include-file line"
msgstr "include ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "expression used to transform an include line to a file name"
msgstr "include ¹Ô¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "tags"
msgstr "¥¿¥°"
msgid "use binary searching in tags files"
msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÇÆóʬõº÷¤ò»È¤¦"
msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
msgstr "¥¿¥°Ì¾¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ëʸ»ú¿ô¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¼¥í"
msgid "list of file names to search for tags"
msgstr "tags ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
"¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¤É¤¦°·¤¦¤«:\n"
"'ignorecase' ¤Ë½¾¤¦¤Ê¤é \"followic\"¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï \"ignore\" ¤« \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï tags ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr ":tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò»È¤¦"
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¥¿¥°¤òÊä´°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "a function to be used to perform tag searches"
msgstr "¥¿¥°¤Î¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "command for executing cscope"
msgstr "cscope ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É"
msgid "use cscope for tag commands"
msgstr "tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë cscope ¤ò»È¤¦"
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
msgstr "0 ¤« 1; \":cstag\" ¤¬¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î½ç½ø"
msgid "give messages when adding a cscope database"
msgstr "cscope ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÄɲ乤ëºÝ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
msgid "how many components of the path to show"
msgstr "¥Ñ¥¹¤ÎÍ×ÁǤò²¿¸Ä¤Þ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
msgstr "cscope ¤Î¤¿¤á¤Ë quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¤¤¤Ä³«¤¯¤«"
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
msgstr "cscope ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
msgid "displaying text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Îɽ¼¨"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "CTRL-U ¤È CTRL-D ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "scroll by screen line"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å²¼¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¿ô"
msgid "long lines wrap"
msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë"
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
msgstr "'breakat' ¤Îʸ»ú¤ÇŤ¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
msgid "preserve indentation in wrapped text"
msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
msgid "adjust breakindent behaviour"
msgstr "breakindent ¤Îµóư¤òÄ´À°¤¹¤ë"
msgid "which characters might cause a line break"
msgstr "¤É¤Îʸ»ú¤Î¤È¤³¤í¤Ç¹Ô¤¬ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤ë¤«"
msgid "string to put before wrapped screen lines"
msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¤ÎÁ°¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ÎºÇ¾®·å¿ô"
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Îº¸±¦¤Ëɽ¼¨¤¹¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid ""
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
msgstr ""
"ºÇ¸å¤Î¹Ô¤¬¼ý¤Þ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤âɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"lastline\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È\n"
"ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤ò 16 ¿Ê¿ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"uhex\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È"
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¡¢ÀÞ¾ö¤ß¡¢¥Õ¥£¥é¡¼¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¹Ô¿ô"
msgid "width of the display"
msgstr "²èÌ̤ÎÉý"
msgid "number of lines in the display"
msgstr "²èÌ̤ιԿô"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
msgstr "CTRL-F ¤È CTRL-B ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹ÔÃæ¤ËºÆÉÁ²è¤·¤Ê¤¤"
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "'hlsearch' ¤È :match ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È½èÍý¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È (¥ß¥êÉÃ)"
msgid ""
"delay in msec for each char written to the display\n"
"(for debugging)"
msgstr ""
"¤½¤ì¤¾¤ì¤Îʸ»ú¤¬²èÌ̤ËÉÁ¤«¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤ÎÃÙ±ä»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)\n"
"(¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍÑ)"
msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
msgstr "<Tab> ¤ò ^I ¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¤·¡¢²þ¹Ô¤ò $ ¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë"
msgid "list of strings used for list mode"
msgstr "¥ê¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "show the line number for each line"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Ë¹ÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "show the relative line number for each line"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤ËÁêÂйÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë·å¿ô"
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "conceal ²Äǽ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤¹¤ë"
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ò conceal ɽ¼¨¤¹¤ë¥â¡¼¥É"
msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
msgstr "\"dark\" ¤« \"light\"; ÇØ·Ê¿§¤ÎÌÀ¤ë¤µ"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥×; ¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤È FileType ¥¤¥Ù¥ó¥È¤¬È¯À¸¤¹¤ë"
msgid "name of syntax highlighting used"
msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤ë¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î̾Á°"
msgid "maximum column to look for syntax items"
msgstr "¹½Ê¸¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÇÂç·å¿ô"
msgid "which highlighting to use for various occasions"
msgstr "ÍÍ¡¹¤ÊÂоݤËÂФ·¤Æ¤É¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤ò»È¤¦¤«"
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
msgstr "ºÇ¸å¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ¹¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤¦¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×"
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "üËö¤Ç GUI ¥«¥é¡¼¤ò»È¤¦"
msgid "highlight the screen column of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î·å¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "highlight the screen line of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î¹Ô¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
msgstr "'cursorline' ¤¬¤É¤ÎÎΰè¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë¤«»ØÄꤹ¤ë"
msgid "columns to highlight"
msgstr "¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë·å"
msgid "highlight spelling mistakes"
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "list of accepted languages"
msgstr "¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
msgstr "\"zg\" ¤ÇÀµ¤·¤¤Ã±¸ì¤òÄɲ乤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "pattern to locate the end of a sentence"
msgstr "ʸ¤ÎËöÈø¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë»È¤¦¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "flags to change how spell checking works"
msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤òÊѹ¹¤¹¤ë¥Õ¥é¥°"
msgid "methods used to suggest corrections"
msgstr "½¤Àµ¤òÄ󰯤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÊýË¡"
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
msgstr "°µ½Ì¤ÎÁ°¤Ë :mkspell ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥á¥â¥êÎÌ"
msgid "multiple windows"
msgstr "Ê£¿ô¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤¬¤¤¤Ä»È¤ï¤ì¤ë¤«"
msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÄɲÃ/ºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤ËÁ´¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º¤òÅù¤·¤¯¤¹¤ë"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
msgstr "¤É¤ÎÊý¸þ¤Ë 'equalalways' ¤¬Æ¯¤¯¤«: \"ver\", \"hor\" ¤Þ¤¿¤Ï \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "keep window focused on a single buffer"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê̤ΥХåե¡¤ËÀÚ¤êÂØ¤ï¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "keep the height of the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤òÊݤÄ"
msgid "keep the width of the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý¤òÊݤÄ"
msgid "minimal number of columns used for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid "minimal number of columns used for any window"
msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid "initial height of the help window"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î³«»Ï»þ¤Î¹â¤µ"
msgid "use a popup window for preview"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "default height for the preview window"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î´ûÄê¤Î¹â¤µ"
msgid "identifies the preview window"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë"
msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
msgid ""
"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
"to a buffer"
msgstr ""
"\"useopen\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"split\"; ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤¹¤ë¤È¤­¤Ë\n"
"¤É¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»È¤¦¤«"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
msgid "determines scroll behavior for split windows"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦Ê¬³ä¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ëưºî¤ò·è¤á¤ë"
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î±¦¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
msgstr ""
"\"ver\", \"hor\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"jump\"; 'scrollbind' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î\n"
"¥ê¥¹¥È"
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ëư¤¯"
msgid "size of a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º"
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç Vim ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÁ°¤ËÆþÎϤ¹¤ë¥­¡¼"
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤ËÊÝ»ý¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "type of pty to use for a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç»È¤¦ pty ¤Î¼ïÎà"
msgid "name of the winpty dynamic library"
msgstr "winpty ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "multiple tab pages"
msgstr "Ê£¿ô¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô¤ò¤¤¤Ä»È¤¦¤«"
msgid "behaviour when closing tab pages: left, uselast or empty"
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤È¤­¤Îµóư: left, uselast ¤Þ¤¿¤Ï empty"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p ¤È \"tab all\" ¤Ç³«¤«¤ì¤ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ÎºÇÂç¿ô"
msgid "custom tab pages line"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô"
msgid "custom tab page label for the GUI"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥é¥Ù¥ë"
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×"
msgid "terminal"
msgstr "üËö"
msgid "name of the used terminal"
msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëüËö¤Î̾Á°"
msgid "alias for 'term'"
msgstr "'term' ¤ÎÊÌ̾"
msgid "check built-in termcaps first"
msgstr "Áȹþ¤ß¤Î termcap ¤òºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
msgid "terminal connection is fast"
msgstr "üËö¤ÎÀܳ¤¬¹â®¤Ç¤¢¤ë"
msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
msgstr "xterm¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤È¤­¤ËüËö¤Î¥­¡¼¥³¡¼¥É¤òÍ׵᤹¤ë"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "ÄɲäκÆÉÁ²è¤¬É¬ÍפÊüËö"
msgid "what keyboard protocol to use for which terminal"
msgstr "¤É¤ÎüËö¤Ë²¿¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥×¥í¥È¥³¥ë¤ò»È¤¦¤«"
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Esc> ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥­¡¼¤òǧ¼±¤¹¤ë"
msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
msgstr "°ìÅ٤˥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
msgstr "ºÆÉÁ²è¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ò»È¤¦ºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
msgid "show info in the window title"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¾ðÊó¤òɽ¼¨"
msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë 'columns' ¤Î³ä¹ç (¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Èñ°Ì)"
msgid "when not empty, string to be used for the window title"
msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤ËÉü¸µ¤¹¤ëʸ»úÎó"
msgid "set the text of the icon for this window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê"
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë²èÌÌ¤ÎÆâÍÆ¤òÉü¸µ¤¹¤ë"
msgid "using the mouse"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î»ÈÍÑ"
msgid "list of flags for using the mouse"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤Ê¤ë"
msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Þ¥¦¥¹¥Û¥¤¡¼¥ë¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
msgid "hide the mouse pointer while typing"
msgstr "ʸ»ú¤ÎÆþÎÏÃæ¤Ë¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò±£¤¹"
msgid "report mouse movement events"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î°Üư¥¤¥Ù¥ó¥È¤òÊó¹ð¤¹¤ë"
msgid ""
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
"mouse button is used for"
msgstr ""
"\"extend\", \"popup\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"popup_setpos\"; ¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
"²¿¤Ë»È¤¦¤«"
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤È¤·¤ÆÇ§¼±¤¹¤ëºÇÂç»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ¤Ê¤É; ¥Þ¥¦¥¹¤Î¼ïÎà"
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "list of font names to be used in the GUI"
msgstr "GUI ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤ÎÊÔ½¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î¥Ú¥¢"
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
msgstr "Á´³Ñʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use smooth, antialiased fonts"
msgstr "¤Ê¤á¤é¤«¤Ç¥¢¥ó¥Á¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ò»È¤¦"
msgid "list of flags that specify how the GUI works"
msgstr "GUI ¤¬¤É¤¦Æ°¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
msgstr ""
"\"icons\", \"text\" ¤«¤Ä/¤¢¤ë¤¤¤Ï \"tooltips\"; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë\n"
"¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
msgid "size of toolbar icons"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥µ¥¤¥º"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¾å²¼¤Î;Çò (¥Ô¥¯¥»¥ëñ°Ì)"
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
msgstr "Ê£¹ç·Á¾õ¤Ë·ë¹ç¤µ¤ì¤ëASCIIʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "options for text rendering"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î I/O ¤Ëµ¿»÷ tty ¤ò»È¤¦"
msgid ""
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
"browser"
msgstr ""
"\"last\", \"buffer\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"current\": ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¤É¤Î\n"
"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»È¤¦¤«"
msgid "language to be used for the menus"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¸À¸ì"
msgid "maximum number of items in one menu"
msgstr "1 ¸Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹àÌÜ¿ô"
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
msgstr "\"no\", \"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"menu\"; ALT ¥­¡¼¤ò¤É¤¦»È¤¦¤«"
msgid "number of pixel lines to use between characters"
msgstr "¹Ô´Ö¤ÎÉý¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¿ô"
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɽ¼¨¤¬½Ð¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "GUI ¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "üËö¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¼°"
msgid "printing"
msgstr "°õºþ"
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
msgstr ":hardcopy ½ÐÎϤνñ¼°¤òÀ©¸æ¤¹¤ëÍ×ÁǤΥꥹ¥È"
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥×¥ê¥ó¥¿¤Î̾Á°"
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î̾Á°"
msgid "format of the header used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ç»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú½¸¹ç"
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "messages and info"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¾ðÊó"
msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
msgstr "'s' ¥Õ¥é¥°¤ò 'shortmess' ¤ËÄɲà (¸¡º÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤)"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òû¤¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "show (partial) command keys in location given by 'showcmdloc'"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (¤Î°ìÉô) ¤ò 'showcmdloc' ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤¿¾ì½ê¤Ëɽ¼¨"
msgid "location where to show the (partial) command keys for 'showcmd'"
msgstr "'showcmd' ¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É (¤Î°ìÉô) ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¾ì½ê"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "¸½ºß¤Î¥â¡¼¥É¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨"
msgid "show cursor position below each window"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ëɽ¼¨"
msgid "alternate format to be used for the ruler"
msgstr "¥ë¡¼¥é¡¼¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÂåÂØ½ñ¼°"
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¿ô¤ÎÊó¹ð¤¬½Ð¤ëïçÃÍ"
msgid "the higher the more messages are given"
msgstr "Ãͤ¬Â礭¤¤¤Û¤É¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë"
msgid "file to write messages in"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "pause listings when the screen is full"
msgstr "²èÌ̤¬°ìÇդˤʤ俤Ȥ­°ìÍ÷ɽ¼¨¤ò°ì»þÄä»ß"
msgid "start a dialog when a command fails"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
msgid "ring the bell for error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥Ù¥ë¤òÌĤ餹"
msgid "use a visual bell instead of beeping"
msgstr "¥Ó¡¼¥×²»¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥Ù¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "do not ring the bell for these reasons"
msgstr "¤³¤ì¤é¤ÎÍýͳ¤Ë¤Ï¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤"
msgid "list of preferred languages for finding help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤Ä¤±¤ëºÝ¤Î˾¤Þ¤·¤¤¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "selecting text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò"
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
msgstr ""
"\"old\", \"inclusive\" ¤Þ¤¿¤Ï \"exclusive\"; ¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò¤¬¤É¤¦\n"
"¿¶Éñ¤¦¤«"
msgid ""
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
"instead of Visual mode"
msgstr ""
"\"mouse\", \"key\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"cmd\"; ¤¤¤Ä¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï\n"
"¤Ê¤¯ÁªÂò¥â¡¼¥É¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤«"
msgid ""
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
"\"unnamed\"; * ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò̵̾¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë»È¤¦\n"
"\"autoselect\"; ¾ï¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ë¥³¥Ô¡¼"
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr "\"startsel\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"stopsel\"; ÆÃÊ̤ʥ­¡¼¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤«"
msgid "editing text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
msgid "maximum number of changes that can be undone"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥²Äǽ¤ÊÊѹ¹¤ÎºÇÂçÃÍ"
msgid "automatically save and restore undo history"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÍúÎò¤ò¼«Æ°¤ÇÊݸ¡¦Éü¸µ"
msgid "list of directories for undo files"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¥ê¥í¡¼¥É»þ¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¤Î¤¿¤á¤ËÊݸ¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "changes have been made and not written to a file"
msgstr "Êѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤"
msgid "buffer is not to be written"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤"
msgid "changes to the text are possible"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ"
msgid "line length above which to break a line"
msgstr "¤³¤ì¤è¤êŤ¤¹Ô¤Ï²þ¹Ô¤µ¤ì¤ë"
msgid "margin from the right in which to break a line"
msgstr "²þ¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î±¦¤«¤é¤Î¥Þ¡¼¥¸¥ó"
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <BS>, CTRL-W Åù¤¬²¿¤ò¤Ç¤­¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤¬¤É¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤ÎÄêµÁ"
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "¼«Æ°À°·Á¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ëưºî¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "pattern to recognize a numbered list"
msgstr "¿ô»úÉÕ¤­¤Î²Õ¾ò½ñ¤­¤òǧ¼±¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
msgstr "\"gq\" ¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤¬ CTRL-N ¤È CTRL-P ¤Ç¤É¤¦Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Ç¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»È¤¦¤«¤É¤¦¤«"
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Î¾ðÊó¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "maximum height of the popup menu"
msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹â"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂçÉý"
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍѤΥ桼¥¶¡¼ÄêµÁ´Ø¿ô"
msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¸ÇÍ­¤ÎÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ´Ø¿ô"
msgid "list of dictionary files for keyword completion"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤμ­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ¤ÎÆ±µÁ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "function used for thesaurus completion"
msgstr "ƱµÁ¸ìÊä´°¤Ç»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "adjust case of a keyword completion match"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤òÄ´À°"
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
msgstr "c1 <BS> c2 ¤Ç¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤òÆþÎϲÄǽ¤Ë¤¹¤ë"
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
msgstr "\"~\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤è¤¦¤Ë¤Õ¤ë¤Þ¤¦"
msgid "function called for the \"g@\" operator"
msgstr "\"g@\" ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
msgstr "³ç¸Ì¤òÆþÎϤ·¤¿¤È¤­¤Ë¡¢Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤Ë¤ï¤º¤«¤Î´Ö¥¸¥ã¥ó¥×"
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
msgstr "'showmatch' ¤ÇÂбþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë»þ´Ö (0.1ÉÃñ°Ì)"
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
msgstr "\"%\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Ú¥¢¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
msgstr "¹Ô¤òÏ¢·ë¤¹¤ë¤È¤­¤Ë '.' ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤ò 2 ¸ÄÆþ¤ì¤ë"
msgid ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
msgstr ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"unsigned\";\n"
"CTRL-A ¤È CTRL-X ¥³¥Þ¥ó¥É¤Çǧ¼±¤¹¤ë¿ô»ú¤Î½ñ¼°"
msgid "tabs and indenting"
msgstr "¥¿¥Ö¤È¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È"
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ËÂбþ¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
msgstr "(¼«Æ°)¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î³ÆÃʳ¬¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥¿¥Ö¤¬ÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥½¥Õ¥È¥¿¥Ö¥¹¥È¥Ã¥×¤ËÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥ÈÆâ¤Ç¤Î <Tab> ¤Ï 'shiftwidth' ¸Ä¤Î¶õÇò¤òÁÞÆþ"
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
msgstr "0 ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ÇÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr "\"<<\" ¤È \">>\" ¤Ç 'shiftwidth' ¤Ë´Ý¤á¤ë"
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Tab> ¤ò¶õÇò¤ËŸ³«"
msgid "automatically set the indent of a new line"
msgstr "¿·¤·¤¤¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê"
msgid "do clever autoindenting"
msgstr "¸­¤¤¼«Æ°¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¹Ô¤¦"
msgid "enable specific indenting for C code"
msgstr "C ¥³¡¼¥É¤ËÆÃÍ­¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
msgid "options for C-indenting"
msgstr "C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍýÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "list of words that cause more C-indent"
msgstr "¤µ¤é¤Ê¤ë C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
msgstr "cino-g ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥¹¥³¡¼¥×Àë¸À̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "expression used to obtain the indent of a line"
msgstr "¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç 'indentexpr' ¤Ë¤è¤ë¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
msgstr "Á°¤Î¹Ô¤«¤é¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î¶õÇò¤ò¥³¥Ô¡¼"
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¶õÇò¤Î¼ïÎà¤òÊÝ»ý"
msgid "enable lisp mode"
msgstr "lisp ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "lisp ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤Îưºî¤òÊѹ¹¤¹¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "options for Lisp indenting"
msgstr "list ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍýÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "folding"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß"
msgid "unset to display all folds open"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¤¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë"
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
msgstr "¤³¤Î¿ôÃͤè¤ê¤â¥ì¥Ù¥ë¤Î¹â¤¤ÀÞ¾ö¤ß¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤ë"
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸³«»Ï¤¹¤ëºÝ¤Î 'foldlevel' ¤ÎÃÍ"
msgid "width of the column used to indicate folds"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÎóÉý"
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤¿ÀÞ¾ö¤ß¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤òÎ¥¤ì¤¿¤È¤­¤ËÊĤ¸¤ë¤Ë¤Ï \"all\" ¤ËÀßÄê"
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¯¤«¤ò»ØÄê"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤ë²èÌ̾å¤ÎºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "template for comments; used to put the marker in"
msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÍѤΥƥó¥×¥ì¡¼¥È; ¥Þ¡¼¥«¡¼¤òÃæ¤ËÃÖ¤¯¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"ÀÞ¾ö¤ß¤Î¼ïÎà: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" ¤Þ¤¿¤Ï \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"expr\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤ÎºÝ¤Ë¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"marker\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Þ¡¼¥«¡¼"
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
msgstr ""
"'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤Þ¤¿¤Ï \"syntax\" ¤ÎºÝ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤Î\n"
"ºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "diff mode"
msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É"
msgid "use diff mode for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦"
msgid "options for using diff mode"
msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "º¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
msgid "maximum depth of mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "recognize mappings in mapped keys"
msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿¥­¡¼¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òǧ¼±¤¹¤ë"
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
msgid "allow timing out halfway into a key code"
msgstr "¥­¡¼¥³¡¼¥É¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
msgid "time in msec for 'timeout'"
msgstr "'timeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
msgstr "'ttimeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "reading and writing files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß½ñ¤­"
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ß»þ¤Ë¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¤ÎÀßÄê¤Î»ÈÍѤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¼°¤Ç¤¢¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤òµö²Ä¤¹¤ë"
msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥óÍѤ˥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "binary file editing"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ½ª¹Ô¤Ë²þ¹Ô¤¬¤¢¤ë"
msgid "last line in the file followed by CTRL-Z"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ½ª¹Ô¤¬ CTRL-Z ¤Ç½ª¤ï¤ë"
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Ë²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë½¤Àµ¤¹¤ë"
msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
msgstr "¥Ð¥¤¥È½ç¥Þ¡¼¥¯ (BOM) ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ëÀèÆ¬¤Ë¤Ä¤±¤ë"
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
msgstr "²þ¹Ô¤Î·Á¼°: \"dos\", \"unix\" ¤Þ¤¿¤Ï \"mac\""
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊÔ½¸»þ¤ËÄ´¤Ù¤ë²þ¹Ô·Á¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
msgstr "Çѻߡ¢'fileformat' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
msgid "obsolete, use 'fileformats'"
msgstr "Çѻߡ¢'fileformats' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
msgid "writing files is allowed"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
msgid "write a backup file before overwriting a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "keep a backup after overwriting a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾å½ñ¤­¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òÊÝ»ý"
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
msgstr "¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥¯¤¬ºî¤é¤ì¤Ê¤¤¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¤¹¤ë¤«¥ê¥Í¡¼¥à¤¹¤ë¤«"
msgid "list of directories to put backup files in"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "file name extension for the backup file"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò"
msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÎ¥¤ì¤ëºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
msgstr "'autowrite' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Çưºî¤¹¤ë"
msgid "always write without asking for confirmation"
msgstr "¾ï¤Ë³Îǧ̵¤·¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
msgstr "Vim ¤Î³°¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤ËÆÉ¹þ¤à"
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸Å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝ»ý; ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤ò»ØÄê"
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËƱ´ü¤µ¤»¤ë"
msgid "use 8.3 file names"
msgstr "8.3 ·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦"
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß¤Î¤¿¤á¤Î°Å¹æ²½Êý¼°: zip, blowfish ¤Þ¤¿¤Ï blowfish2"
msgid "the swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "list of directories for the swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use a swap file for this buffer"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
msgstr ""
"\"sync\", \"fsync\" ¤Þ¤¿¤Ï¶õ; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÁݤ­½Ð¤¹¤«"
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
msgstr "²¿Ê¸»úÆþÎϤ·¤¿¤é¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤«"
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Åö¤¿¤ê¤ÎºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç»È¤ï¤ì¤ëºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "command line editing"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸"
msgid "how many command lines are remembered"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò²¿¸Ä¤Þ¤Çµ­²±¤¹¤ë¤«"
msgid "key that triggers command-line expansion"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óŸ³«¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
msgstr "'wildchar' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°Æâ¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤ë"
msgid "specifies how command line completion works"
msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
msgstr "¶õ¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ê¤é \"tagfile\""
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
msgstr "Ä㤤ͥÀèÅÙ¤ò»ý¤Ä³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷»þ¤ËÄɲ䵤ì¤ë³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤Ë̵»ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "ignore case when using file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦ºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
msgid "ignore case when completing file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
msgid "command-line completion shows a list of matches"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "key used to open the command-line window"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
msgid "height of the command-line window"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ"
msgid "executing external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô"
msgid "name of the shell program used for external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î̾Á°"
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
msgstr "¤¤¤Ä¥·¥§¥ë¤ò»È¤¦¤«¤½¤ì¤È¤âľÀܳ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«"
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò°Ï¤à°úÍÑÉä"
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
msgstr "'shellquote' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤ò´Þ¤à"
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
msgstr "'shellxquote' ¤¬ ( ¤Î»þ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤ëʸ»ú"
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î 'shell' ¤Î°ú¿ô"
msgid "used to redirect command output to a file"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤ï¤º¤Ë°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "program used for \"=\" command"
msgstr "\"=\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
msgstr "\"gq\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "program used for the \"K\" command"
msgstr "\"K\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë·Ù¹ð¤¹¤ë"
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
msgstr "make ¤Î¼Â¹Ô¤È¥¨¥é¡¼¤Ø¤Î¥¸¥ã¥ó¥× (quickfix)"
msgid "name of the file that contains error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "list of formats for error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "program used for the \":make\" command"
msgstr "\":make\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
msgstr "\":make\" ¤Î½ÐÎϤò¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
msgstr "'makeprg' ¥³¥Þ¥ó¥ÉÍѤΥ¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "program used for the \":grep\" command"
msgstr "\":grep\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
msgstr "'grepprg' ¤Î½ÐÎÏÍѤνñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" ¤È \":grep\" ¤Î½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "function to display text in the quickfix window"
msgstr "quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "system specific"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­"
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤ò»È¤¦; Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê¥·¥§¥ëÍÑ"
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
msgstr "Êä´°¤Ë salsh/backslash ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«»ØÄê"
msgid "language specific"
msgstr "¸À¸ì¸ÇÍ­"
msgid "specifies the characters in a file name"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies the characters in an identifier"
msgstr "¼±Ê̻Ҥ˻Ȥï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies the characters in a keyword"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies printable characters"
msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies escape characters in a string"
msgstr "ʸ»úÎóÆâ¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "display the buffer right-to-left"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±¦¤«¤éº¸¤Ëɽ¼¨"
msgid "when to edit the command-line right-to-left"
msgstr "¤¤¤Ä¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò±¦¤«¤éº¸¤ËÊÔ½¸¤¹¤ë¤«"
msgid "insert characters backwards"
msgstr "ʸ»ú¤òµÕÊý¸þ¤ËÁÞÆþ"
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
msgstr "ÁÞÆþ¡¦¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Ç CTRL-_ ¤Ç 'revins' ¤ÎÀÚ¤êÂØ¤¨¤òµö²Ä"
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤òɽ¤¹ ASCII ¥³¡¼¥É"
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
msgstr "²»À¼¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
msgid "prepare for editing Arabic text"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ë½àÈ÷"
msgid "perform shaping of Arabic characters"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Î»ú·Á½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
msgid "terminal will perform bidi handling"
msgstr "üËö¤¬ÁÐÊý¸þ (bidi) ¤Î½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
msgid "name of a keyboard mapping"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Î̾Á°"
msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ÇÊÑ´¹¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
msgstr "'langmap' ¤ò¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤ËŬÍÑ"
msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­ IM ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤; °Ê²¼¤Î IM ´ØÏ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÍ¥À褹¤ë"
msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ; 0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgstr "IM ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë¡¢0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr ""
"¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆþÎÏ»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ;\n"
"0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸³«»Ï»þ¤Ë¾ï¤Ë IM ¤ò»ÈÍÑ"
msgid "function to obtain IME status"
msgstr "IME ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "function to enable/disable IME"
msgstr "IME ¤òÍ­¸ú²½/̵¸ú²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "multi-byte characters"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú"
msgid ""
"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
msgstr ""
"Vim ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\" ¤Ê¤É"
msgid "character encoding for the current file"
msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "automatically detected character encodings"
msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò¼«Æ°¸¡½Ð"
msgid "character encoding used by the terminal"
msgstr "üËö¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "expression used for character encoding conversion"
msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°ÊÑ´¹¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "delete combining (composing) characters on their own"
msgstr "·ë¹çʸ»ú¤½¤Î¤â¤Î¤òºï½ü"
msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
msgstr "ɽ¼¨¤ÎºÝ¤Î·ë¹çʸ»ú¤ÎºÇÂç¿ô"
msgid "key that activates the X input method"
msgstr "X ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
msgid "width of ambiguous width characters"
msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤Éýʸ»ú¤ÎÉý"
msgid "emoji characters are full width"
msgstr "³¨Ê¸»ú¤ÎÉý¤ÏÁ´³Ñ"
msgid "various"
msgstr "¤½¤Î¾"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
msgstr ""
"¤¤¤Ä²¾ÁÛÊÔ½¸¤ò»È¤¦¤«: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ç̵»ë¤¹¤ë¤â¤Î¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
msgstr ""
"¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë .vimrc/.exrc/.gvimrc ¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤ò\n"
"Í­¸ú²½"
msgid "safer working with script files in the current directory"
msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÂÁ´¤Ë°·¤¦"
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
msgstr "\":substitute\" ¤Ë 'g' ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤¦"
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
msgstr "\":substitute\" ¤Î 'g' ¤È 'c' ¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë"
msgid "allow reading/writing devices"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤é¤ÎÆÉ¤ß½ñ¤­¤òµö²Ä¤¹¤ë"
msgid "maximum depth of function calls"
msgstr "´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr ":mkview ¤Ç²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ":mkview ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤ò½ñ¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ê¥¹¥È"
msgid "file name used for the viminfo file"
msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿»þ¤Îµóư"
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
msgstr "¶õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ¤Ê¤É: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¼ïÊÌ"
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡°ìÍ÷¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï \"msg\" ¤ËÀßÄê"
msgid "whether to show the signcolumn"
msgstr "Ìܰõ·å¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
msgstr "MzScheme ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë´Ö³Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "name of the Lua dynamic library"
msgstr "Lua ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Perl dynamic library"
msgstr "Perl ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "whether to use Python 2 or 3"
msgstr "Python 2 ¤È 3 ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«"
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
msgstr "Python 2 ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 2 home directory"
msgstr "Python 2 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgstr "Ruby ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Tcl dynamic library"
msgstr "Tcl ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the MzScheme dynamic library"
msgstr "MzScheme ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "You discovered the command-line window! You can close it with \":q\"."
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿¤Í! \":q\" ¤Ç¥¯¥í¡¼¥º¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"