blob: 1334aac33c56e94b39aef2d7757a876dbebce814 [file] [log] [blame]
# Japanese translation for Vim
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
#
# Generated from ja.po, DO NOT EDIT.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 13:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 01:53+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "¥¨¥é¡¼: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[¥á¥â¥ê(¥Ð¥¤¥È)] Áí³äÅö-²òÊüÎÌ %lu-%lu, »ÈÍÑÎÌ %lu, ¥Ô¡¼¥¯»þ %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[¸Æ½Ð] Áí re/malloc() ²ó¿ô %lu, Áí free() ²ó¿ô %lu\n"
"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--ºï½üºÑ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É: %s <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d> ¤¬¼«Æ°Åª¤Ëºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: »ÈÍÑÃæ¤Î augroup ¤ò¾Ã¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ---"
#, c-format
msgid "No matching autocommands: %s"
msgstr "³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "add() argument"
msgstr "add() ¤Î°ú¿ô"
msgid "insert() argument"
msgstr "insert() ¤Î°ú¿ô"
msgid "[Location List]"
msgstr "[¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[Quickfix¥ê¥¹¥È]"
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffer deleted"
msgid_plural "%d buffers deleted"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d ¸Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "¹Ô %ld"
msgid " [Modified]"
msgstr " [Êѹ¹¤¢¤ê]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[̤ÊÔ½¸]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[ÆÉ¹þ¥¨¥é¡¼]"
msgid "[RO]"
msgstr "[ÆÉÀì]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[ÆÉ¹þÀìÍÑ]"
#, c-format
msgid "%ld line --%d%%--"
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
msgstr[0] "%ld ¹Ô --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "¹Ô %ld (Á´ÂÎ %ld) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[̵̾]"
msgid "help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
msgid "[Help]"
msgstr "[¥Ø¥ë¥×]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[¥×¥ì¥Ó¥å¡¼]"
msgid "All"
msgstr "Á´¤Æ"
msgid "Bot"
msgstr "ËöÈø"
msgid "Top"
msgstr "ÀèÆ¬"
msgid "[Prompt]"
msgstr "[¥×¥í¥ó¥×¥È]"
msgid "[Popup]"
msgstr "[¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×]"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[²¼½ñ¤­]"
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "·Ù¹ð: ÆÉ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«"
msgid "[New]"
msgstr "[¿·]"
msgid "[New File]"
msgstr "[¿·¥Õ¥¡¥¤¥ë]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " ÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr " ¹Ô %ld;"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[̤ÊÑ´¹]"
msgid "[converted]"
msgstr "[ÊÑ´¹ºÑ]"
msgid "[Device]"
msgstr "[¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " ÄɲÃ"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ½ñ¹þ¤ß"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤¿¤«Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ¤ËÀ®¸ù¤¹¤ë¤Þ¤Ç¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò½ªÎ»¤·¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: ·Ù¹ð: ÆÉ¹þÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤¹"
msgid "No display"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": Á÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Ç¤Î¼Â¹Ô¤ò»î¤ß¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ¸Ä (%d ¸ÄÃæ) ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": ¼°¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "¶õ¤ÎÁªÂòÎΰè¤Î¤«¤ï¤ê¤ËCUT_BUFFER0¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "tagname"
msgstr "¥¿¥°Ì¾"
msgid " kind file\n"
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë¼ïÎà\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó 'history' ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "·Ù¹ð: ¼å¤¤°Å¹æÊýË¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹; :help 'cm' ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr ""
"Ãí°Õ: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ²½¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵"
"¸ú²½¤·¤Þ¤¹"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "°Å¹æ²½ÍѤΥ­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "¤â¤¦°ìÅÙÆ±¤¸¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "¥­¡¼¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "[crypted]"
msgstr "[°Å¹æ²½]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£Â³¤±¤ë¤Ë¤Ï \"cont\" ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "¸Å¤¤ÃÍ = \"%s\""
#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ = \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "¹Ô %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "ºÇ¹â¥ì¥Ù¥ë¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à: %d"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È \"%s%s\" ¹Ô %ld"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s ¹Ô %ld"
#, c-format
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ¤Î°ú¿ô"
#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ÍÑ¤ËÆâÉôdiff¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Patch file"
msgstr "¥Ñ¥Ã¥Á¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "Custom"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à"
msgid "Latin supplement"
msgstr "¥é¥Æ¥óÊä½õ"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "¥®¥ê¥·¥ã¤È¥³¥×¥È"
msgid "Cyrillic"
msgstr "¥­¥ê¥ë"
msgid "Hebrew"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤"
msgid "Arabic"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢"
msgid "Latin extended"
msgstr "¥é¥Æ¥ó³ÈÄ¥"
msgid "Greek extended"
msgstr "¥®¥ê¥·¥ã³ÈÄ¥"
msgid "Punctuation"
msgstr "¶çÆÉÅÀ"
msgid "Super- and subscripts"
msgstr "¾åÉÕ¤­¡¦²¼ÉÕ¤­"
msgid "Currency"
msgstr "Ä̲ߵ­¹æ"
msgid "Other"
msgstr "¤½¤Î¾"
msgid "Roman numbers"
msgstr "¥í¡¼¥Þ¿ô»ú"
msgid "Arrows"
msgstr "Ìð°õ"
msgid "Mathematical operators"
msgstr "¿ô³Øµ­¹æ"
msgid "Technical"
msgstr "µ»½ÑÍѵ­¹æ"
msgid "Box drawing"
msgstr "·ÓÀþÁÇÊÒ"
msgid "Block elements"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯Í×ÁÇ"
msgid "Geometric shapes"
msgstr "´ö²¿³ØÌÏÍÍ"
msgid "Symbols"
msgstr "µ­¹æ"
msgid "Dingbats"
msgstr "Áõ¾þµ­¹æ"
msgid "CJK symbols and punctuation"
msgstr "CJKµ­¹æµÚ¤Ó¶çÆÉÅÀ"
msgid "Hiragana"
msgstr "Ê¿²¾Ì¾"
msgid "Katakana"
msgstr "ÊÒ²¾Ì¾"
msgid "Bopomofo"
msgstr "Ãí²»»úÊì"
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"¥¬¡¼¥Ù¥Ã¥¸¥³¥ì¥¯¥·¥ç¥ó¤òÃæ»ß¤·¤Þ¤·¤¿! »²¾È¤òºîÀ®¤¹¤ë¤Î¤Ë¥á¥â¥ê¤¬ÉÔ­¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tºÇ¸å¤Ë¥»¥Ã¥È¤·¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È: "
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"·èÄê(&O)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ¤¬ inputsave() ¤è¤ê¤â¿¤¯¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16¿Ê¿ô %02x, 8¿Ê¿ô %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o, ¥À¥¤¥°¥é¥Õ %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %04x, 8¿Ê¿ô %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16¿Ê¿ô %08x, 8¿Ê¿ô %o"
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬°Üư¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥Õ¥£¥ë¥¿½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]\n"
msgid "Save As"
msgstr "ÊÌ̾¤ÇÊݸ"
msgid "Write partial file?"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£¾å½ñ¤­¤ò¶¯À©¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" ¤Ë¤Ï 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
"¾å½ñ¤­¶¯À©¤ò¤·¤Þ¤¹¤«?"
#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬ÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹.\n"
"¤½¤ì¤Ç¤â¶²¤é¤¯½ñ¹þ¤à¤³¤È¤Ï²Äǽ¤Ç¤¹.\n"
"·Ñ³¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Edit File"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ¤ËÃÖ´¹¤·¤Þ¤¹¤«? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿) "
#, c-format
msgid "%ld match on %ld line"
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld line"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld match on %ld lines"
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ²Õ½ê³ºÅö¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ²Õ½êÃÖ´¹¤·¤Þ¤·¤¿ (·× %ld ¹ÔÆâ)"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Á´¤Æ¤Î¹Ô¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "No old files"
msgstr "¸Å¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "Êѹ¹¤ò \"%s\" ¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "·Ù¹ð: ͽ´ü¤»¤ºÂ¾¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø°Üư¤·¤Þ¤·¤¿ (¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤òÄ´¤Ù¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 2.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: Í׵ᤵ¤ì¤¿python 3.x¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡¢¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Ex¥â¡¼¥É¤ËÆþ¤ê¤Þ¤¹¡£¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ËÌá¤ë¤Ë¤Ï\"visual\"¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "¼Â¹ÔÃæ: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "¼è¹þ¤ß¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "End of function"
msgstr "´Ø¿ô¤ÎºÇ¸å¤Ç¤¹"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¡¢ÆþÂØ¤¨¤Þ¤¹¤«?"
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"ÆâÉô¥¨¥é¡¼: EX_DFLALL ¤ò ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ¤ä ADDR_QUICKFIX ¤È¤È¤â¤Ë»È"
"¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim »È¤¤¤µ¤ó¡¢¤ä¤¢!"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "´û¤Ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸ %d"
msgid "No swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Append File"
msgstr "Äɲåե¡¥¤¥ë"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃÖ: X %d, Y %d"
msgid "Save Redirection"
msgstr "¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Untitled"
msgstr "̵Âê"
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "Îã³°¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "Îã³°¤¬¼ý«¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "Îã³°¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, ¹Ô %ld"
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ¤Ë¤è¤ê̤·èÄê¾õÂÖ¤¬À¸¤¸¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ¤¬ºÆ³«¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Exception"
msgstr "Îã³°"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤È³ä¹þ¤ß"
msgid "Error"
msgstr "¥¨¥é¡¼"
msgid "Interrupt"
msgstr "³ä¹þ¤ß"
msgid "[Command Line]"
msgstr "[¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó]"
msgid "is a directory"
msgstr "¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "Illegal file name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
msgid "is not a file"
msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "¤Ï¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤¹ ('opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹)"
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[¿·µ¬¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê]"
msgid "[File too big]"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë²áÂç]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó]"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆÉ¹þ¤ßÃæ...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
msgid "[socket]"
msgstr "[¥½¥±¥Ã¥È]"
msgid "[character special]"
msgstr "[¥­¥ã¥é¥¯¥¿¡¦¥Ç¥Ð¥¤¥¹]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR̵]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[Ĺ¹Ôʬ³ä]"
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÇÊÑ´¹¥¨¥é¡¼]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld ¹ÔÌܤÎÉÔÀµ¤Ê¥Ð¥¤¥È]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[ÆÉ¹þ¥¨¥é¡¼]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "ÊÑ´¹¤ËɬÍפʰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ¤Ë¤è¤ëÊÑ´¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dos¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[mac¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unix¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È]"
#, c-format
msgid "%ld line, "
msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld ¹Ô, "
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgid_plural "%lld bytes"
msgstr[0] "%lld ¥Ð¥¤¥È"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´]"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬Êѹ¹¤µ¤ìVim¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤âÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W12\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W11\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help W16\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: ·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÊÔ½¸³«»Ï¸å¤ËºîÀ®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Warning"
msgstr "·Ù¹ð"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File\n"
"Load File &and Options"
msgstr ""
"&OK\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ(&L)\n"
"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÆÉ¹þ(&A)"
msgid "<empty>"
msgstr "<¶õ>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
msgstr "writefile() ¤ÎÂè1°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êÁªÂò¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Save File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "Open File dialog"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "no matches"
msgstr "³ºÅö¤Ê¤·"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--%3ld ¹Ô¤¬ÀÞ¾ö¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld ¹Ô: "
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤˥ޥåÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡¢¼¡¤ò¸¡º÷¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<³«¤±¤Þ¤»¤ó> "
msgid "Pathname:"
msgstr "¥Ñ¥¹Ì¾:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼: ²èÁü¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ¥À¥¤¥¢¥í¥°"
msgid "_Save"
msgstr "Êݸ(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "³«¤¯(_O)"
msgid "_Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(_C)"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Yes"
msgstr "¤Ï¤¤"
msgid "No"
msgstr "¤¤¤¤¤¨"
msgid "Input _Methods"
msgstr "¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷¤ÈÃÖ´¹..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ¸¡º÷..."
msgid "Find what:"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó:"
msgid "Replace with:"
msgstr "ÃÖ´¹Ê¸»úÎó:"
msgid "Match whole word only"
msgstr "Àµ³Î¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¤â¤Î¤À¤±"
msgid "Match case"
msgstr "Âçʸ»ú/¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤¹¤ë"
msgid "Direction"
msgstr "Êý¸þ"
msgid "Up"
msgstr "¾å"
msgid "Down"
msgstr "²¼"
msgid "Find Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷"
msgid "Replace"
msgstr "ÃÖ´¹"
msgid "Replace All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹"
msgid "_Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë(_C)"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤«¤é \"die\" Í×µá¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "Close tab"
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë"
msgid "New tab"
msgstr "¿·µ¬¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
msgid "Open Tab..."
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯..."
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÉÔ°Õ¤ËÇ˲õ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "&Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿(&F)"
msgid "&Cancel"
msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Directories"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "Filter"
msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿"
msgid "&Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×(&H)"
msgid "Files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "ÁªÂò"
msgid "Find &Next"
msgstr "¼¡¤ò¸¡º÷(&N)"
msgid "&Replace"
msgstr "ÃÖ´¹(&R)"
msgid "Replace &All"
msgstr "Á´¤ÆÃÖ´¹(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
msgid "Find string"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
msgid "Find & Replace"
msgstr "¸¡º÷¡¦ÃÖ´¹"
msgid "Not Used"
msgstr "»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê\t*.nothing\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0: %s"
#, c-format
msgid "Font%d: %s"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d: %s"
#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d ¤ÎÉý¤¬¥Õ¥©¥ó¥È0¤Î2ÇܤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Font0 width: %d"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È0¤ÎÉý: %d"
#, c-format
msgid "Font%d width: %d"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È%d¤ÎÉý: %d"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È»ØÄê¤Ç¤¹"
msgid "&Dismiss"
msgstr "µÑ²¼¤¹¤ë(&D)"
msgid "no specific match"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ¥Õ¥©¥ó¥ÈÁªÂò"
msgid "Name:"
msgstr "̾Á°:"
msgid "Show size in Points"
msgstr "¥µ¥¤¥º¤ò¥Ý¥¤¥ó¥È¤Çɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Encoding:"
msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥É:"
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
msgid "Style:"
msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë:"
msgid "Size:"
msgstr "¥µ¥¤¥º:"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ¥Ú¡¼¥¸"
msgid "No text to be printed"
msgstr "°õºþ¤¹¤ë¥Æ¥­¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "°õºþÃæ: ¥Ú¡¼¥¸ %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ¥³¥Ô¡¼ %d (Á´ %d Ãæ)"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "°õºþ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "°õºþ¤¬Ãæ»ß¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¤ËÁ÷¿®Ãæ..."
msgid "Print job sent."
msgstr "°õºþ¥¸¥ç¥Ö¤òÁ÷¿®¤·¤Þ¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Add a new database"
msgstr "¿·¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤òÄɲÃ"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥¯¥¨¥ê¡¼¤òÄɲÃ"
msgid "Show this message"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Àܳ¤ò½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀܳ¤òºÆ½é´ü²½¤¹¤ë"
msgid "Show connections"
msgstr "Àܳ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "¤³¤Îcscope¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïʬ³ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÄɲÃ"
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Ø¤Î setpgid ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ¤Î fdopen ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscope¥³¥Þ¥ó¥É:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (»ÈÍÑË¡: %s)"
msgid ""
"\n"
" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
" f: Find this file\n"
" g: Find this definition\n"
" i: Find files #including this file\n"
" s: Find this C symbol\n"
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
" a: ¤³¤Î¥·¥ó¥Ü¥ë¤ËÂФ¹¤ëÂåÆþ¤òõ¤¹\n"
" c: ¤³¤Î´Ø¿ô¤ò¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n"
" d: ¤³¤Î´Ø¿ô¤«¤é¸Æ¤ó¤Ç¤¤¤ë´Ø¿ô¤òõ¤¹\n"
" e: ¤³¤Îegrep¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òõ¤¹\n"
" f: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n"
" g: ¤³¤ÎÄêµÁ¤òõ¤¹\n"
" i: ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò#include¤·¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òõ¤¹\n"
" s: ¤³¤ÎC¥·¥ó¥Ü¥ë¤òõ¤¹\n"
" t: ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥Èʸ»úÎó¤òõ¤¹\n"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÀܳ %s ¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ¥¿¥°: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # ¹ÔÈÖ¹æ"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ / ʸ̮ / ¹Ô\n"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "Á´¤Æ¤Îcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥ê¥»¥Ã¥È¤·¤Þ¤¹"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹Ì¾ prepend ¥Ñ¥¹\n"
msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Lua¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤¬Êݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid expression"
msgstr "̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "¼°¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "hidden option"
msgstr "±£¤·¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "unknown option"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "window index is out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot delete line"
msgstr "¹Ô¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot replace line"
msgstr "¹Ô¤òÃÖ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot insert line"
msgstr "¹Ô¤òÁÞÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "ʸ»úÎó¤Ë¤Ï²þ¹Ôʸ»ú¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "SchemeÃͤÎVim¤Ø¤ÎÊÑ´¹¥¨¥é¡¼"
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ¥¨¥é¡¼"
msgid "buffer is invalid"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "window is invalid"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "linenr out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "not implemented yet"
msgstr "¤Þ¤À¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "¹Ô¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "invalid mark name"
msgstr "̵¸ú¤Ê¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ç¤¹"
msgid "mark not set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "¹Ô %d Îó %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "¹Ô¤ÎÁÞÆþ/Äɲäò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "line number out of range"
msgstr "Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "unknown flag: "
msgstr "̤ÃΤΥե饰: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "̤ÃΤΠvimOption ¤Ç¤¹"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É³ä¹þ¤ß"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦ºîÀ®¥³¥Þ¥ó¥É¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬¾Ãµî¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
"¤·¤¿"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¾Ãµî¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¥³¥Þ¥ó¥É¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡/¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î»²¾È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»"
"¤ó"
msgid "cannot get line"
msgstr "¹Ô¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "Ì¿Î᥵¡¼¥Ð¡¼¤Î̾Á°¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld ¹Ô¤¬¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤µ¤ì¤Þ¤¹... "
#, c-format
msgid "%ld line indented "
msgid_plural "%ld lines indented "
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤ò¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤·¤Þ¤·¤¿ "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ¥â¡¼¥É (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " ¹Ô(Á´ÂÎ)Êä´° (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´° (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ¥¿¥°Êä´° (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ¥Ñ¥¹¥Ñ¥¿¡¼¥óÊä´° (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ÄêµÁÊä´° (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " ¼­½ñÊä´° (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ¥·¥½¡¼¥é¥¹Êä´° (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´° (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁÊä´° (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " ¥ª¥à¥ËÊä´° (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " Ä֤꽤Àµ¸õÊä (s^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ¶É½ê¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´° (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "ÃÊÍî¤ÎºÇ¸å¤Ë¥Ò¥Ã¥È"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "¼­½ñ¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÁÞÆþ) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (ÃÖ´¹) ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "¥¿¥°¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ¡£"
msgid "match in file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Þ¥Ã¥Á"
msgid " Adding"
msgstr " ÄɲÃÃæ"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ¸¡º÷Ãæ..."
msgid "Back at original"
msgstr "»Ï¤á¤ËÌá¤ë"
msgid "Word from other line"
msgstr "¾¤Î¹Ô¤Îñ¸ì"
msgid "The only match"
msgstr "Í£°ì¤Î³ºÅö"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö (Á´³ºÅö %d ¸ÄÃæ)"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ÈÖÌܤγºÅö"
msgid "flatten() argument"
msgstr "flatten() ¤Î°ú¿ô"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ¤Î°ú¿ô"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ¤Î°ú¿ô"
msgid "map() argument"
msgstr "map() ¤Î°ú¿ô"
msgid "mapnew() argument"
msgstr "mapnew() ¤Î°ú¿ô"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ¤Î°ú¿ô"
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ¤Î°ú¿ô"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ¤Î°ú¿ô"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ¤Î°ú¿ô"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "¸½ºß¤Î %s¸À¸ì: \"%s\""
msgid "Unknown option argument"
msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Ç¤¹"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "ÊÔ½¸°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Argument missing after"
msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Garbage after option argument"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: "
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÊÔ½¸¤ò¹µ¤¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "netbeans ¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ç¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' »ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "¤³¤ÎVim¤Ë¤Ïdiffµ¡Ç½¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó(¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þÀßÄê)¡£"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºÆ¤Ó³«¤³¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "ÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "¥¹¥¯¥ê¥×¥È½ÐÎÏÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ¥¨¥é¡¼: NetBeans¤«¤égvim¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤Ø¤Î½ÐÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ·Ù¹ð: üËö¤«¤é¤ÎÆþÎϤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrcÁ°¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[¥Õ¥¡¥¤¥ë..] »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- ɸ½àÆþÎϤ«¤é¥Æ¥­¥¹¥È¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ¥¿¥° ¥¿¥°¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¤È¤³¤í¤«¤éÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] ºÇ½é¤Î¥¨¥é¡¼¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"»ÈÍÑË¡:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [°ú¿ô] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ¤â¤·¤¯¤Ï:"
msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"Â羮ʸ»ú¤¬Ìµ»ë¤µ¤ì¤ë¾ì¹ç¤ÏÂçʸ»ú¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë / ¤òÁ°ÃÖ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"°ú¿ô:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t¤³¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤À¤±"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\t¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤·¤Ê¤¤"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t¤³¤Îgvim¤òOLE¤È¤·¤ÆÅÐÏ¿¤¹¤ë"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim¤ÎOLEÅÐÏ¿¤ò²ò½ü¤¹¤ë"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë (\"gvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\t¥Õ¥©¥¢¥°¥é¥¦¥ó¥É: GUI¤ò»Ï¤á¤ë¤È¤­¤Ëfork¤·¤Ê¤¤"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tVi¥â¡¼¥É (\"vi\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx¥â¡¼¥É (\"ex\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\t²þÎÉEx¥â¡¼¥É"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t¥µ¥¤¥ì¥ó¥È(¥Ð¥Ã¥Á)¥â¡¼¥É (\"ex\" ÀìÍÑ)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\tº¹Ê¬¥â¡¼¥É (\"vidiff\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\t¥¤¡¼¥¸¡¼¥â¡¼¥É (\"evim\" ¤ÈƱ¤¸¡¢¥â¡¼¥É̵)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\tÆÉ¹þÀìÍѥ⡼¥É (\"view\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\tÀ©¸Â¥â¡¼¥É (\"rvim\" ¤ÈƱ¤¸)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\tÊѹ¹ (¥Õ¥¡¥¤¥ëÊݸ»þ) ¤ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\t¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊÔ½¸¤ò¹Ô¤Ê¤¨¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\t¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥â¡¼¥É"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLisp¥â¡¼¥É"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tVi¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tViÈó¸ß´¹¥â¡¼¥É: 'nocompatible"
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\t¥í¥°½ÐÎÏÀßÄê [¥ì¥Ù¥ë N] [¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë̾ fname]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥â¡¼¥É"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ÈÍѤ»¤º¥á¥â¥ê¤À¤±"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\t¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÎóµó¤·½ªÎ»"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (¥Õ¥¡¥¤¥ë̾)\t¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤òÉüµ¢"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r¤ÈƱ¤¸"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤Î¤Ë newcli ¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O¤Ë <device> ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\t¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥â¡¼¥É¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tüËö¤ò <terminal> ¤ËÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤¤¤È¤Î·Ù¹ð¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤¹¤ë"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\tÆþ½ÐÎϤ¬Ã¼Ëö¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <vimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <gvimrc> ¤ò»È¤¦"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\t¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tN ¸Ä¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ¸Ä¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯(¾ÊάÃÍ: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤Ä¤­1¸Ä)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o¤ÈƱ¤¸¤À¤¬¿âľʬ³ä"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\t¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> ¹Ô¤«¤é¤Ï¤¸¤á¤ë"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc¤ò¥í¡¼¥É¤¹¤ëÁ°¤Ë <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å <command> ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥í¡¼¥É¸å¥Õ¥¡¥¤¥ë <session> ¤ò¼è¹þ¤à"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\t¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptin> ¤«¤é¥Î¡¼¥Þ¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÄɲ乤ë"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\tÆþÎϤ·¤¿Á´¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë <scriptout> ¤ËÊݸ¤¹¤ë"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\t°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tVim¤ò»ØÄꤷ¤¿ X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤¹¤ë"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tX¥µ¡¼¥Ð¡¼¤ËÀܳ¤·¤Ê¤¤"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t²Äǽ¤Ê¤é¤ÐVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç <files> ¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files> Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files> --remote¸å ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¤¬½ª¤ï¤ë¤Î¤òÂÔ¤Ä"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <files> Ʊ¾å¡¢¥µ¡¼¥Ð¡¼¤¬Ìµ¤¯¤Æ¤â·Ù¹ðʸ¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤"
msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë1¤Ä¤Ë¤Ä¤­1¤Ä¤Î¥¿¥Ö"
"¥Ú¡¼¥¸¤ò³«¤¯"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ë <keys> ¤òÁ÷¿®¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\t¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ç <expr> ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ·ë²Ì¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼Ì¾¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\tVim¥µ¡¼¥Ð¡¼ <name> ¤ËÁ÷¿®/̾Á°ÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <file>\tµ¯Æ°¤Ë¤«¤«¤Ã¤¿»þ´Ö¤Î¾ÜºÙ¤ò <file> ¤Ø½ÐÎϤ¹¤ë"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë <viminfo> ¤ò»È¤¦"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible'¡¢Vim¤Î´ûÄê¡¢¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ê¤·¡¢viminfo¤Ê¤·"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\t¥Ø¥ë¥×(¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸)¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\t¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·½ªÎ»¤¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Motif¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(neXtaw¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(Athena¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tºÇ¾®²½¤·¤¿¾õÂÖ¤ÇVim¤òµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tÇØ·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\tÁ°·Ê¿§¤Ë <color> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\t¥Æ¥­¥¹¥Èɽ¼¨¤Ë <font> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tÂÀ»ú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\t¼ÐÂλú¤Ë <font> ¤ò»È¤¦"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t½é´üÇÛÃÖ¤Ë <geom> ¤ò»È¤¦(ƱµÁ: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t¶­³¦¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤ÎÉý¤ò <width> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\t¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Î¹â¤µ¤ò <height> ¤Ë¤¹¤ë(ƱµÁ: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ¹¤ë(ƱµÁ: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\tȿž±ÇÁü¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤(ƱµÁ: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\tÆÃÄê¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim¤Ë¤è¤Ã¤Æ²ò¼á¤µ¤ì¤ë°ú¿ô(GTK+¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ¤ÇVim¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë(ƱµÁ: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\t¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë°ì°Õ¤ÊÌò³ä(role)¤òÀßÄꤹ¤ë"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t°Û¤Ê¤ëGTK widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\t¥¦¥£¥ó¥É¥¦ID¤òɸ½à½ÐÎϤ˽ÐÎϤ¹¤ë"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <¿Æ¤Î¥¿¥¤¥È¥ë>\tVim¤ò¿Æ¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÃæ¤Çµ¯Æ°¤¹¤ë"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\t°Û¤Ê¤ëWin32 widget¤ÎÆâÉô¤ËVim¤ò³«¤¯"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "û½ÌÆþÎϤϸ«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No mapping found"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "No marks set"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump ¹Ô Îó ¥Õ¥¡¥¤¥ë/¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"Êѹ¹ ¹Ô Îó ¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "»ÈÍѤ¹¤ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(0 ¤Ç½ªÎ»): "
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"¶²¤é¤¯Êѹ¹¤¬¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤«Vim¤¬¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim¤Î¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó3.0¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¼¡¤Î¾ì½ê¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"¤â¤·¤¯¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ¤Ï»½ý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (¥Ú¡¼¥¸¥µ¥¤¥º¤¬ºÇ¾®Ãͤò²¼²ó¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò»ÈÍÑÃæ"
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\""
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï¡¢"
msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"¿·¤·¤¤°Å¹æ¥­¡¼¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"°Å¹æ¥­¡¼¤òÊѤ¨¤¿¤¢¤È¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï¡¢¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È"
msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËƱ¤¸°Å¹æ¥­¡¼¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Ëenter¤À¤±¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???¿¤¯¤Î¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???¹Ô¿ô¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???¹Ô¤¬¼º¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬Ç˲õ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ¤³¤³¤«¤é ???END ¤Þ¤Ç¤Î¹Ô¤¬ÁÞÆþ¤«ºï½ü¤µ¤ì¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï \":help E312\" ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿¡£Á´¤Æ¤¬Àµ¤·¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(Êѹ¹¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊ̤Î̾Á°¤ÇÊݸ¤·¤¿¾å¤Ç\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤Î diff ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤ÈÎɤ¤¤Ç¤·¤ç¤¦)"
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr "Éü¸µ´°Î»¡£¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎÆâÍÆ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÈƱ¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤·¤¿¡£"
msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
"¸µ¤Î.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ïºï½ü¤·¤Æ¤â¹½¤¤¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid ""
"\n"
"Note: process STILL RUNNING: "
msgstr ""
"\n"
"Ãí°Õ: ¥×¥í¥»¥¹¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¼èÆÀ¤·¤¿°Å¹æ¥­¡¼¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹¡£\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ê£¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " °Ê²¼¤Î̾Á°¤ò»ÈÍÑÃæ:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ¤Ê¤· --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " ½êÍ­¼Ô: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " dated: "
msgstr " ÆüÉÕ: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹]"
msgid " file name: "
msgstr " ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" Êѹ¹¾õÂÖ: "
msgid "YES"
msgstr "¤¢¤ê"
msgid "no"
msgstr "¤Ê¤·"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥æ¡¼¥¶¡¼Ì¾: "
msgid " host name: "
msgstr " ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ¥Û¥¹¥È̾: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ¥×¥í¥»¥¹ID: "
msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤ÎVim¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [¤³¤Î¥³¥ó¥Ô¥å¡¼¥¿¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [ÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [³«¤±¤Þ¤»¤ó]"
msgid "File preserved"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Ý»ý¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ¤Ï 0 ¤Ç¤¢¤ë¤Ù¤­¤Ç¤¹"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤Ï¾Ã¤µ¤ì¤¿?"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
msgid "Stack size increases"
msgstr "¥¹¥¿¥Ã¥¯¥µ¥¤¥º¤¬Áý¤¨¤Þ¤¹"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"¼¡¤Î̾Á°¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·¤¿ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "¼¡¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¤¤Æ¤¤¤ëºÇÃæ \""
msgid " CANNOT BE FOUND"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤ê¤â¿·¤·¤¤¤Ç¤¹!\n"
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ÊÌ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤¬Æ±¤¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó¡£\n"
" ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Êѹ¹¤ò¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤È1¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÂФ·¤Æ°Û¤Ê¤ë2¤Ä¤Î\n"
" ¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬¤Ç¤­¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤Ç¡¢¤½¤¦¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ëµ¤¤ò¤Ä¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
" ½ªÎ»¤¹¤ë¤«¡¢Ãí°Õ¤·¤Ê¤¬¤é³¤±¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤¬¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤·¤¿.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ¤³¤Î¾ì¹ç¤Ë¤Ï \":recover\" ¤« \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò»ÈÍѤ·¤ÆÊѹ¹¤ò¥ê¥«¥Ð¡¼¤·¤Þ¤¹(\":help recovery\" ¤ò»²¾È).\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " ´û¤Ë¤³¤ì¤ò¹Ô¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤Ê¤é¤Ð¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ¤ò¾Ã¤»¤Ð¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò²óÈò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
msgstr "ÉÔÍפʥ¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹"
msgid "Swap file \""
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - Ãí°Õ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"ÆÉ¹þÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"ÆÉ¹þÀìÍѤdz«¤¯(&O)\n"
"¤È¤Ë¤«¤¯ÊÔ½¸¤¹¤ë(&E)\n"
"Éü³è¤µ¤»¤ë(&R)\n"
"ºï½ü¤¹¤ë(&D)\n"
"½ªÎ»¤¹¤ë(&Q)\n"
"Ãæ»ß¤¹¤ë(&A)"
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥á¥Ë¥å¡¼ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀÚ¤ê¼è¤ë"
#, c-format
msgid "Error detected while compiling %s:"
msgstr "%s ¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "¹Ô %4ld:"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "ÆüËܸì¥á¥Ã¥»¡¼¥¸ËÝÌõ/´Æ½¤: ¼²¬ ÂÀϺ <koron.kaoriya@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "³ä¹þ¤ß: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "³¤±¤ë¤Ë¤ÏENTER¤ò²¡¤¹¤«¥³¥Þ¥ó¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "Unknown"
msgstr "ÉÔÌÀ"
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s ¹Ô %ld"
msgid "-- More --"
msgstr "-- ·Ñ³ --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPACE/d/j: ²èÌÌ/¥Ú¡¼¥¸/¹Ô ²¼, b/u/k: ¾å, q: ½ªÎ» "
msgid "Question"
msgstr "¼ÁÌä"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"¤Ï¤¤(&Y)\n"
"¤¤¤¤¤¨(&N)\n"
"Á´¤ÆÊݸ(&A)\n"
"Á´¤ÆÊü´þ(&D)\n"
"¥­¥ã¥ó¥»¥ë(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
"ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¥Þ¥¦¥¹¤Ç¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
msgstr "ÈÖ¹æ¤È<Enter>¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤ (q ¤«¶õ¤Ç¥­¥ã¥ó¥»¥ë): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
msgid_plural "%ld more lines"
msgstr[0] "%ld ¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld line less"
msgid_plural "%ld fewer lines"
msgstr[0] "%ld ¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
msgid "Beep!"
msgstr "¥Ó¡¼¥Ã!"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "¼Â¹Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥·¥§¥ë¤ò¸Æ½Ð¤·Ãæ: \"%s\""
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "·Ù¹ð: »ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤ëüËö¤Ï¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊѹ¹¤òÇË´þ¤·¡¢Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa! ¤ÈÆþÎϤ· <Enter> ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À"
"¤µ¤¤"
msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim¤ò½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :qa ¤ÈÆþÎϤ· <Enter> ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "%ld line %sed %d time"
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d time"
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬ %s ¤Ç %d ²ó½èÍý¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "¥ä¥ó¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó; ¤È¤Ë¤«¤¯¾Ãµî"
#, c-format
msgid "%ld line changed"
msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%d line changed"
msgid_plural "%d lines changed"
msgstr[0] "%d ¹Ô¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld Îó; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
"ÁªÂò %s%ld / %ld ¹Ô; %lld / %lld ñ¸ì; %lld / %lld ʸ»ú; %lld / %lld ¥Ð¥¤¥È"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "Îó %s / %s; ¹Ô %ld of %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld / %lld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"Îó %s / %s; ¹Ô %ld / %ld; ñ¸ì %lld / %lld; ʸ»ú %lld / %lld; ¥Ð¥¤¥È %lld of "
"%lld"
#, c-format
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Ë¤ÏUTF-8¤¬É¬ÍפʤΤǡ¢':set encoding=utf-8' ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥³¡¼¥É ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥í¡¼¥«¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥óÃÍ ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥ª¥×¥·¥ç¥ó ---"
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "³«¤±¤Þ¤»¤ó "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2.04¤«¤½¤ì°Ê¹ß¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %ld ¤¬É¬ÍפǤ¹\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim¤Ï %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤??\n"
msgid "Cannot execute "
msgstr "¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid "shell "
msgstr "¥·¥§¥ë "
msgid " returned\n"
msgstr " Ìá¤ê¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ¤¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹¡£"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼"
msgid "Message"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ¤Ø (%s ¾å¤Î)"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "°õºþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: '%s'"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "X¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤Ë %ld ¥ß¥êÉ䫤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ¤Î¥¨¥é¡¼¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿r\n"
#, c-format
msgid "restoring display %s"
msgstr "¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤ %s ¤òÉü¸µ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ¤Î open ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È %s ¤ò %s ¤«¤é¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£ºï½ü¤·¤Þ¤¹!"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó "
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"¥³¥Þ¥ó¥É¤òÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¤¬ICEÀܳ¤ò¼º¤¤¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ¤Î open ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ¤¬save-yourselfÍ×µá¤ò½èÍý¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ¤¬Àܳ¤ò³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÀܳ¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤è¤¦¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "At line"
msgstr "¹Ô"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ¥¤¥Ù¥ó¥È %s ¤ò¸¡ÃÎ\n"
msgid "close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
msgid "logoff"
msgstr "¥í¥°¥ª¥Õ"
msgid "shutdown"
msgstr "¥·¥ã¥Ã¥È¥À¥¦¥ó"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE¤¬ $PATH ¤ÎÃæ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó.\n"
"³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ªÎ»¸å¤Ë°ì»þÄä»ß¤ò¤·¤Þ¤»¤ó.\n"
"¾ÜºÙ¤Ï :help win32-vimrun ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim¤Î·Ù¹ð"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "¥·¥§¥ë¤¬¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (¹Ô¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%s ¥¨¥é¡¼°ìÍ÷ %d of %d; %d ¸Ä¥¨¥é¡¼ "
msgid "No entries"
msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Error file"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤È \"what\" °ú¿ô¤ÎξÊý¤ò»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥È¥é¥Ã¥­¥ó¥° RE ¥¨¥ó¥¸¥ó¤òŬÍѤ·¤Þ¤¹: "
msgid "External submatches:\n"
msgstr "³°Éô¤ÎÉôʬ³ºÅö:\n"
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
"NFAÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥óÍÑ¤Î¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥í¥°¤Ïɸ½à¥¨"
"¥é¡¼½ÐÎϤ˽ÐÎϤ·¤Þ¤¹¡£"
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c ¤Ë"
#, c-format
msgid "block of %ld line yanked%s"
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤Î¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld ¹Ô¤¬%s¥ä¥ó¥¯¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
msgstr ""
"\n"
"·¿¼° ̾Á° ÆâÍÆ"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ²¾ÁÛÃÖ´¹"
msgid " REPLACE"
msgstr " ÃÖ´¹"
msgid " REVERSE"
msgstr " ȿž"
msgid " INSERT"
msgstr " ÁÞÆþ"
msgid " (insert)"
msgstr " (ÁÞÆþ)"
msgid " (replace)"
msgstr " (ÃÖ´¹)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (²¾ÁÛÃÖ´¹)"
msgid " Hebrew"
msgstr " ¥Ø¥Ö¥é¥¤"
msgid " Arabic"
msgstr " ¥¢¥é¥Ó¥¢"
msgid " (paste)"
msgstr " (ޤêÉÕ¤±)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¹Ô"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë ¶ë·Á"
msgid " SELECT"
msgstr " ¥»¥ì¥¯¥È"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " ¹Ô»Ø¸þÁªÂò"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ¶ë·ÁÁªÂò"
msgid "recording"
msgstr "µ­Ï¿Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò \"%s\" ¤«¤é¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "Vim¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¼è¹þ¤ß"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: \"%s\" ¤ò¼è¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "¹Ô %ld: %s ¤ò¼è¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ¤Î¼Â¹Ô¤ò·ÑÂ³Ãæ¤Ç¤¹"
msgid "modeline"
msgstr "¥â¡¼¥É¹Ô"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd °ú¿ô"
msgid "-c argument"
msgstr "-c °ú¿ô"
msgid "environment variable"
msgstr "´Ä¶­ÊÑ¿ô"
msgid "error handler"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥Ï¥ó¥É¥é"
msgid "changed window size"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥µ¥¤¥º¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: ·Ù¹ð: ¹Ô¶èÀÚ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£^M ¤¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¤·¤ç¤¦"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (Á°¤ËÎóµó¤·¤¿³ºÅö²Õ½ê¤ò´Þ¤à)"
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë "
msgid "not found "
msgstr "¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó "
msgid "in path ---\n"
msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë ---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (´û¤ËÎóµó)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥¹¥­¥ã¥óÃæ: %s"
#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ %s"
msgid "All included files were found"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "No included files"
msgstr "¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Save View"
msgstr "¥Ó¥å¡¼¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Session"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¾ðÊó¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "Save Setup"
msgstr "ÀßÄê¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[ºï½üºÑ]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¥µ¥¤¥ó ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ¤Î¥µ¥¤¥ó:"
#, c-format
msgid " group=%s"
msgstr " ¥°¥ë¡¼¥×=%s"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " ¹Ô=%ld ¼±ÊÌ»Ò=%d%s ̾Á°=%s Í¥ÀèÅÙ=%d"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (È󥵥ݡ¼¥È)"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s_%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s_ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"·Ù¹ð: ñ¸ì¥ê¥¹¥È \"%s.%s.spl\" ¤ª¤è¤Ó \"%s.ascii.spl\" ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "·Ù¹ð9: %s ¤È¤¤¤¦ÈϰϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Ë³¤¯¥Æ¥­¥¹¥È: %s"
#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Î affix ̾¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ñ¸ì¥Ä¥ê¡¼¤ò°µ½Ì¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "%s Æâ¤Î¼¡¤ÎÊÑ´¹¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s ¤«¤é %s ¤Ø"
#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤΠFLAG ¤Ë̵¸ú¤ÊÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s Æâ¤Î %d ¹ÔÌܤ˥ե饰¤ÎÆó½Å»ÈÍѤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDFORBIDFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠPFX ¹àÌܤθå¤Î COMPOUNDPERMITFLAG ¤ÎÄêµÁ¤Ï¸í¤Ã¤¿·ë²Ì¤òÀ¸¤¸¤ë"
"¤³¤È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "COMPOUNDRULES ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î %d ¹ÔÌÜ: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDWORDMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDMIN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCOMPOUNDSYLMAX ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠCHECKCOMPOUNDPATTERN ¤ÎÃͤ˸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠϢ³ affix ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤Î¥Õ¥é¥°¤ÎÁȹ礻¤Ë°ã¤¤¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë ½ÅÊ£¤·¤¿ affix ¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠaffix ¤Ï BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
"¤Ë»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç¤Ï Y ¤« N ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¾ò·ï¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï REP(SAL) ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë¤Ï MAP ¤Î²ó¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠMAP ¤Ë½ÅÊ£¤·¤¿Ê¸»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ë Ç§¼±¤Ç¤­¤Ê¤¤¤«½ÅÊ£¤·¤¿¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s ¹ÔÌÜ¤Ë FOL/LOW/UPP ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "SYLLABLE ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤ COMPOUNDSYLMAX"
msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "ÃÙ±ä¸åÃÖ»Ò ¤È/¤â¤·¤¯¤Ï Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "SOFO%s ¹Ô¤¬ %s ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "SAL¹Ô ¤È SOFO¹Ô ¤¬ %s ¤ÇξÊý»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹Ô¤Î ¥Õ¥é¥°¤¬¿ôÃͤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌܤΠ¥Õ¥é¥°¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "ÃÍ %s ¤Ï¾¤Î .aff ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤¿¤Î¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "¼­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "¹Ô %6d, ñ¸ì %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ¤Î %d ¹ÔÌÜ¤Ç ½Åʣñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "½ÅÊ£¤Î¤¦¤ÁºÇ½é¤Îñ¸ì¤Ï %s ¤Î %d ¹ÔÌܤǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d ¸Ä¤Îñ¸ì¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "ñ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
msgstr "%s (%ld ¹ÔÌÜ) ¤Îñ¸ì¤òÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠñ¸ì¤Î¸å¤Î /encoding= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ /regions= ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ¡¢ÈϰϻØÄ꤬¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌܤΠ½ÅÊ£¤·¤¿ / ¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ìµ¸ú¤Ê nr Îΰè¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ¤Î %ld ¹ÔÌÜ Ç§¼±ÉÔǽ¤Ê¥Õ¥é¥°¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "ÈóASCIIʸ»ú¤ò´Þ¤à %d ¸Ä¤Îñ¸ì¤ò̵»ë¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
msgstr "%s ¤ò°µ½Ì: ¥Î¡¼¥É %ld ¸Ä(Á´ %ld ¸ÄÃæ); »Ä¤ê %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òµÕÆÉ¹þ¤ßÃæ"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¤ò¼Â¹ÔÃæ..."
#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "²»À¼¾ö¹þ¤ß¸å¤ÎÁíñ¸ì¿ô: %ld"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "Áíñ¸ì¿ô: %d"
#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "½¤Àµ¸õÊä¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "¿äÄê¥á¥â¥ê»ÈÍÑÎÌ: %d ¥Ð¥¤¥È"
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "·Ù¹ð: Ê£¹ç¥Õ¥é¥°¤È NOBREAK ¤¬Î¾Êý¤È¤â»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ..."
msgid "Done!"
msgstr "¼Â¹Ô¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤«¤éºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Seek error in spellfile"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "ñ¸ì '%.*s' ¤¬ %s ¤ØÄɲ䵤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "»Äǰ¤Ç¤¹¤¬¡¢½¤Àµ¸õÊä¤Ï %ld ¸Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "\"%.*s\" ¤ò¼¡¤ØÊÑ´¹:"
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¹½Ê¸Í×ÁǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
msgstr "'redrawtime' ¤òĶ²á¤·¤¿¤¿¤á¡¢¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Ï̵¸ú²½¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "¹½Ê¸ÍÑ iskeyword ¤Ï¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C¸À¸ìÉ÷¥³¥á¥ó¥È¤«¤éƱ´üÃæ"
msgid "no syncing"
msgstr "È󯱴ü"
msgid "syncing starts at the first line"
msgstr "ºÇ½é¤Î¹Ô¤ÇƱ´ü³«»Ï"
msgid "syncing starts "
msgstr "Ʊ´ü³«»Ï "
msgid " lines before top line"
msgstr " ¹ÔÁ°(¥È¥Ã¥×¹Ô¤è¤ê¤â)"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Æ±´üÍ×ÁÇ ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"Í×ÁǾå¤ÇƱ´üÃæ"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ¹½Ê¸Í×ÁÇ ---"
msgid "from the first line"
msgstr "(ºÇ½é¤Î¹Ô¤«¤é)"
msgid "minimal "
msgstr "ºÇ¾® "
msgid "maximal "
msgstr "ºÇÂç "
msgid "; match "
msgstr "; ³ºÅö "
msgid " line breaks"
msgstr " ¸Ä¤Î²þ¹Ô"
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "¥¿¥° %d (Á´%d%s)"
msgid " or more"
msgstr " ¤«¤½¤ì°Ê¾å"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ¥¿¥°¤ò°Û¤Ê¤ëcase¤Ç»ÈÍѤ·¤Þ¤¹!"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë\n"
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ¥¿¥° FROM ¹Ô in file/text"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¸¡º÷Ãæ"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ľÁ°¤Î %ld ¥Ð¥¤¥È"
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÎŤ¤¹Ô¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "½ÅÊ£¤·¤¿¥Õ¥£¡¼¥ë¥É̾: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ¤Ï̤ÃΤǤ¹¡£¸½¹Ô¤ÎÁȹþ¤ßüËö¤Ï¼¡¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "¾ÊάÃͤò¼¡¤Î¤è¤¦¤ËÀßÄꤷ¤Þ¤¹ '"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- üËö¥­¡¼ ---"
#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" Æâ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¤«?"
msgid "Terminal"
msgstr "üËö"
msgid "Terminal-finished"
msgstr "üËö (½ªÎ»)"
msgid "active"
msgstr "¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö"
msgid "running"
msgstr "¼Â¹ÔÃæ"
msgid "finished"
msgstr "½ªÎ»"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(̵¸ú)"
#, no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "%ld É÷вᤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "new shell started\n"
msgstr "¿·¤·¤¤¥·¥§¥ë¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ÆþÎϤòÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ë¤è¤ê½ªÎ»¤·¤Þ¤¹...\n"
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "²Äǽ¤Ê¥¢¥ó¥É¥¥¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: ¤È¤ê¤¢¤¨¤ºÂ³¤±¤Þ¤¹"
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "'undodir'¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤ÆÆÉ¹þ¤á¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤Î¤Ç¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "Âоݤ¬¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "¥ª¡¼¥Ê¡¼¤¬°Û¤Ê¤ë¤Î¤Ç¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ß¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ßÃæ: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆâÍÆ¤¬ÊѤï¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤¿¤á¡¢¥¢¥ó¥É¥¥¾ðÊó¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Î¼è¹þ¤ß¤ò´°Î»"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈָŤ¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
msgid "Already at newest change"
msgstr "´û¤Ë°ìÈÖ¿·¤·¤¤Êѹ¹¤Ç¤¹"
msgid "more line"
msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
msgid "more lines"
msgstr "¹Ô Äɲä·¤Þ¤·¤¿"
msgid "line less"
msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "fewer lines"
msgstr "¹Ô ºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "change"
msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "changes"
msgstr "²Õ½êÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
msgid "before"
msgstr "Á°Êý"
msgid "after"
msgstr "¸åÊý"
msgid "Nothing to undo"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "number changes when saved"
msgstr "ÄÌÈÖ Êѹ¹¿ô Êѹ¹»þ´ü ÊݸºÑ"
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" ̾Á° °ú¿ô ¥¢¥É¥ì¥¹ Êä´° ÄêµÁ"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: :endfunction ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ¤¬ #%ld ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI/¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È GUI ÈÇ"
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ¥µ¥Ý¡¼¥È"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ¥Ó¥Ã¥È ¥³¥ó¥½¡¼¥ë ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
"macOS ÈÇ (darwin ̵¤·)"
msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS ÈÇ"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"ŬÍѺѥѥåÁ: "
msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"ÄɲóÈÄ¥¥Ñ¥Ã¥Á: "
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
msgid "by "
msgstr "by "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"Ä̾ï ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small ÈÇ "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny ÈÇ "
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "with GTK3 GUI."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
msgid "with Haiku GUI."
msgstr "with Haiku GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " µ¡Ç½¤Î°ìÍ÷ Í­¸ú(+)/̵¸ú(-)\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè2¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " Âè3¥æ¡¼¥¶¡¼ gvimrc: \""
msgid " defaults file: \""
msgstr " ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " ¾Êά»þ¤Î $VIM: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "¾Êά»þ¤Î $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë: "
msgid "Compiler: "
msgstr "¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é: "
msgid "Linking: "
msgstr "¥ê¥ó¥¯: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¥Ó¥ë¥É"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "version "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ¾."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ¤Ï¥ª¡¼¥×¥ó¥½¡¼¥¹¤Ç¤¢¤ê¼«Í³¤ËÇÛÉÛ²Äǽ¤Ç¤¹"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "¥¦¥¬¥ó¥À¤Î·Ã¤Þ¤ì¤Ê¤¤»Ò¶¡¤¿¤Á¤Ë±ç½õ¤ò!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help iccf<Enter> "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "½ªÎ»¤¹¤ë¤Ë¤Ï :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó¥Ø¥ë¥×¤Ï :help<Enter> ¤« <F1> "
msgid "type :help version8<Enter> for version info"
msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Ï :help version8<Enter> "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Vi¸ß´¹¥â¡¼¥É¤ÇưºîÃæ"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim¿ä¾©Ãͤˤ¹¤ë¤Ë¤Ï :set nocp<Enter> "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¸É»ù ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "¥â¡¼¥É̵¤Ç¼Â¹ÔÃæ¡£¥¿¥¤¥×¤·¤¿Ê¸»ú¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->ÁÞÆþ(½é¿´¼Ô)¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
msgid " for two modes "
msgstr " ¤Ç¥â¡¼¥ÉÍ­¤Ë "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ÊÔ½¸->Á´ÂÎÀßÄê->Vi¸ß´¹¥â¡¼¥ÉÀÚÂØ "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ¤ÇVim¤È¤·¤ÆÆ°ºî "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim¤Î³«È¯¤ò±þ±ç¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim¤ÎÅÐÏ¿¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help sponsor<Enter> "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¾ðÊó¤Ï :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "¾ÜºÙ¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤Î ¥Ø¥ë¥×->¥¹¥Ý¥ó¥µ¡¼/ÅÐÏ¿ ¤ò»²¾È¤·¤Æ²¼¤µ¤¤"
msgid "global"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë"
msgid "buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
msgid "window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
msgid "tab"
msgstr "¥¿¥Ö"
msgid "[end of lines]"
msgstr "[ºÇ½ª¹Ô]"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¥ê¥¹¥È:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s ¹àÌܤÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î¤Ø):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó"
msgid "Search String"
msgstr "¸¡º÷ʸ»úÎó"
msgid "Expression"
msgstr "¼°"
msgid "Input Line"
msgstr "ÆþÎϹÔ"
msgid "Debug Line"
msgstr "¥Ç¥Ð¥Ã¥°¹Ô"
msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
msgstr ""
"\n"
"# '|' ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Î¡¢Ê¸»úÄ̤ê¤Î¥³¥Ô¡¼:\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s ¹ÔÌÜ: "
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÊÑ¿ô:\n"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ºÇ¸å¤ËÃÖ´¹¤µ¤ì¤¿Ê¸»úÎó:\n"
"$"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# ºÇ¸å¤Î %s¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó:\n"
"~"
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥ì¥¸¥¹¥¿:\n"
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¥Þ¡¼¥¯¤ÎÍúÎò (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤«¤é¸Å¤¤¤â¤Î):\n"
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Þ¡¼¥¯:\n"
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ¥¸¥ã¥ó¥×¥ê¥¹¥È (¿·¤·¤¤¤â¤Î¤¬Àè):\n"
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ¤³¤Î viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Vim %s ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸À®¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿.\n"
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# Êѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤Ï½½Ê¬Ãí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!\n"
"\n"
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¤«¤ì¤¿»þ¤Î 'encoding' ¤ÎÃÍ\n"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\"%s%s%s%s ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ"
msgid " info"
msgstr " ¾ðÊó"
msgid " marks"
msgstr " ¥Þ¡¼¥¯"
msgid " oldfiles"
msgstr " µì¥Õ¥¡¥¤¥ë·²"
msgid " FAILED"
msgstr " ¼ºÇÔ"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ"
msgid "Already only one window"
msgstr "´û¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Perl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·"
"¤¿¡£"
msgid "Edit with Vim using &tabpages"
msgstr "Vim¤Ç¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ò»È¤Ã¤ÆÊÔ½¸¤¹¤ë (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "ñ°ì¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim¤Çº¹Ê¬¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Vim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë (&V)"
msgid "Edit with existing Vim"
msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "µ¯Æ°ºÑ¤ÎVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë - "
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òVim¤ÇÊÔ½¸¤¹¤ë"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "¥×¥í¥»¥¹¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ: gvim¤¬´Ä¶­ÊÑ¿ôPATH¾å¤Ë¤¢¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ¥¨¥é¡¼"
msgid "Interrupted"
msgstr "³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ¤Î¸å¤Ï / ¤« ? ¤« & ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹; <CR>¤Ç¼Â¹Ô, CTRL-C¤Ç¤ä¤á¤ë"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ä¥¿¥°¸¡º÷¤Ç¤Ïexrc/vimrc¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
msgstr "E15: ̵¸ú¤Ê¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤¹"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ :let ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
msgstr "E18: ͽ´ü¤»¤Ìʸ»ú¤¬ÂåÆþ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ¥Þ¡¼¥¯¤Ë̵¸ú¤Ê¹ÔÈֹ椬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ¥Þ¡¼¥¯¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ¤¬¥ª¥Õ¤Ê¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: Éû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ¤½¤Î¤è¤¦¤Êû½ÌÆþÎϤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ¥Ú¥ë¥·¥¢¸ì¥µ¥Ý¡¼¥È¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê̾¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ¤Þ¤À¥Æ¥­¥¹¥È¤¬ÁÞÆþ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: °ÊÁ°¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: Àµµ¬É½¸½ÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: Àµµ¬É½¸½¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë½½Ê¬¤Ê¹â¤µ¤â¤·¤¯¤ÏÉý¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ºÇ¸å¤ÎÊѹ¹¤¬Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: °ú¿ô¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ¿ôÃͤ¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ¥á¥â¥ê¤¬¿Ô¤­²Ì¤Æ¤Þ¤·¤¿!"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ¥¨¥é¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ³ºÅöʸ»úÎó¤¬ÇË»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: ÉÔÀµ¤ÊÀµµ¬É½¸½¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (! ¤òÄɲäǾå½ñ¤­)"
msgid "E46: Cannot change read-only variable"
msgstr "E46: ÆÉ¼èÀìÍÑÊÑ¿ô¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: ÆÉ¼èÀìÍÑÊÑ¿ô \"%s\" ¤Ë¤ÏÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: ̵¸ú¤Ê¥¹¥¯¥í¡¼¥ëÎ̤Ǥ¹"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ¤¬Äà¤ê¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E59: Invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: Ê£»¨¤Ê %s{...} ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ¤¬Æþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E63: Invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ¤Î̵¸ú¤Ê»ÈÍÑÊýË¡¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ¤Î¸å¤Ë¤Ê¤Ë¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: ÉÔÀµ¤Ê¸åÊý»²¾È¤Ç¤¹"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º»þ¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E73: Tag stack empty"
msgstr "E73: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Ê£»¨²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: ̤ÃΤΥޡ¼¥¯"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ¥ï¥¤¥ë¥É¥«¡¼¥É¤òŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼"
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò1¤Ä¤âºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Â¾¤Î¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹..."
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ¥ê¥¹¥Èɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±Û¤¨¤Æ°Üư¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: ºÇ½é¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤è¤êÁ°¤Ø¤Ï°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
msgstr "E89: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (! ¤ÇÊѹ¹¤òÇË´þ)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ºÇ¸å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï²òÊü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %d not found"
msgstr "E92: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ¤ËÊ£¿ô¤Î³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ¤³¤Î̾Á°¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
msgstr "E96: %d °Ê¾å¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïdiff¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: º¹Ê¬¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬2¸Ä°Ê¾å¤¢¤ë¤Î¤Ç¡¢¤É¤ì¤ò»È¤¦¤«ÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ïº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ¹ç»ú¤ËEscape¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ¤Ç¼è¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë°Ê³°¤Ç¤Ï :loadkeymap ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ¥«¥Ã¥³ '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ¤½¤ÎÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ¤Î¸å¤Ë ':' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing double quote: %s"
msgstr "E114: ¥À¥Ö¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing single quote: %s"
msgstr "E115: ¥·¥ó¥°¥ë¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ´Ø¿ô¤Î̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç<SID>¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: ̤ÄêµÁ¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹: %c:%s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ´Ø¿ô %s ¤ÏÄêµÁºÑ¤Ç¤¹¡¢ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: ̤ÄêµÁ¤Î´Ø¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ´Ø¿ô %s ¤òºÆÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤« \"s:\" ¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ´Ø¿ô̾¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ´Ø¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: »ÈÍÑÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎÆþ¤ì»Ò¿ô¤¬ 'maxfuncdepth' ¤òͤ¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ´Ø¿ô³°¤Ë :return ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
msgstr "E134: ¹Ô¤ÎÈϰϤò¤½¤ì¼«¿È¤Ë¤Ï°Üư¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѹ¹¤·¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç¡¢°Ê¹ß¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬½ñ¹þ¤ß¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: Ʊ¤¸Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÇÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉôʬŪ¤ËÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %ld ¤Ë¤Ï̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: 'write' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê̵¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤º¿·¤·¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %s ¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ¿ô¤Ç¤Ï¤Ê¤¤°ú¿ô¤¬ :z ¤ËÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim¤Ç¤Ï¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤È°ìÉô¤Îµ¡Ç½¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: Àµµ¬É½¸½¤Ïʸ»ú¤Ç¶èÀڤ뤳¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ¤òÈϰÏÉÕ¤­¤ÇºÆµ¢Åª¤Ë¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E148: Regular expression missing from :global"
msgstr "E148: :global ¤ËÀµµ¬É½¸½¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: »Äǰ¤Ç¤¹¤¬ %s ¤Ë¤Ï¥Ø¥ë¥×¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: ¥Þ¥Ã¥Á¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ½ñ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: ÆÉ¹þ¤ßÍÑ¤Ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ¥¿¥° \"%s\" ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤Ë½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: ̤ÃΤÎsign¤Ç¤¹: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
msgstr "E157: ̵¸ú¤Êsign¼±Ê̻ҤǤ¹: %d"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤Ç¤¹: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign¤ÎÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: ̤ÃΤÎsign¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ¥Ö¥ì¡¼¥¯¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤ÎÊѹ¹¤ÏÊݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: ÊÔ½¸¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï1¤Ä¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: ºÇ½é¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤è¤êÁ°¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ºÇ¸å¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò±Û¤¨¤Æ¸å¤Ë¤Ï¹Ô¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ¥ê¥ó¥¯¤µ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢Åª²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E173: %d more files to edit"
msgstr "E173: ÊÔ½¸¤¹¤Ù¤­¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤È %d ¸Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E174: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´û¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: ºÆÄêµÁ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤: %s"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: °À­¤ÏÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: °ú¿ô¤Î¿ô¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ¥«¥¦¥ó¥È¤ò2½Å»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ¥«¥¦¥ó¥È¤Î¾ÊάÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E179: Argument required for %s"
msgstr "E179: %s ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: ̵¸ú¤ÊÊä´°»ØÄê¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: ̵¸ú¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹¥¿¥¤¥×ÃͤǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: ̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É̾¤Ç¤¹"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï±ÑÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: ¥«¥é¡¼¥¹¥­¡¼¥à '%s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E187: Directory unknown"
msgstr "E187: ̤ÃΤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ¤³¤Î¥×¥é¥Ã¥È¥Û¡¼¥à¤Ë¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦°ÌÃ֤μèÆÀµ¡Ç½¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: °ú¿ô¤Ï1ʸ»ú¤Î±Ñ»ú¤«°úÍÑÉä (' ¤« `) ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ¤ÎºÆµ¢ÍøÍѤ¬¿¼¤¯¤Ê¤ê²á¤®¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E193: %s not inside a function"
msgstr "E193: ´Ø¿ô¤Î³°¤Ë %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ëÉû¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¹ç»ú¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: ¸À¸ì¤ò \"%s\" ¤ËÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É ¤Ï¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: ÊÑ´¹¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þÉԲĤˤ·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: Êݸ¤¹¤ë¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºï½ü¤«²òÊü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬Í½´ü¤»¤ÌÊýË¡¤Ç¹Ô¿ô¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ¶õ¤Î¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òtouch¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ¤ò½ñ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ¤òÊĤ¸¤ë»þ¤Ë¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥ե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: ÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇÊÑ´¹¤»¤º¤ËÊݸ)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: ÊݸÍѰì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥°¥ë¡¼¥×¤â¤·¤¯¤Ï¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ¥Þ¡¼¥«¡¼¤Ï±Ñ¾®Ê¸»ú¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
msgstr "E222: ´û¤ËÆÉ¤ó¤ÀÆâÉô¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÄɲ䷤Ƥ¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: ºÆµ¢Åª¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ëû½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ¤È¤¤¤¦¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ¤È¤¤¤¦Ã»½ÌÆþÎϤϴû¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ¤È¤¤¤¦¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"¤«¤éÆÉ¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¢¤ë BalloonEval ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: ¥Ç¥£¥¹¥×¥ì¥¤¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È¥»¥Ã¥È: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: ̤ÃΤΥե©¥ó¥È: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ¥Õ¥©¥ó¥È \"%s\" ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ¥×¥ê¥ó¥¿¤ÎÁªÂò¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: °õºþ¥¨¥é¡¼: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: ̵¸ú¤Êsign¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¤¹: %s"
msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: X ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ø¤ÎÀܳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E242: Can't split a window while closing another"
msgstr "E242: Ê̤Υ¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: °ú¿ô¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: \"-%s\"; OLEÈǤò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
#, c-format
msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: ÉÔÀµ¤Ê%s̾ \"%s\" ¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ¤ÏÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ (¥Õ¥©¥ó¥È̾ \"%s\")"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E247: No registered server named \"%s\""
msgstr "E247: \"%s\" ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤ÎÅÐÏ¿¤µ¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: ÌÜŪ¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ø¤Î¥³¥Þ¥ó¥ÉÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
msgstr "E249: ͽ´ü¤»¤º¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÇÛÃÖ¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: °Ê²¼¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Î¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó %s:"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ¼ÂÂΤÎÅÐÏ¿¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹¡£¾Ãµî¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "E252: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s - ¥Õ¥©¥ó¥È '%s' ¤Ï¸ÇÄêÉý¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È̾: %s"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ¤Î¿§¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E255: Couldn't read in sign data"
msgstr "E255: sign ¤Î¥Ç¡¼¥¿¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E257: cstag: Tag not found"
msgstr "E257: cstag: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤ØÁ÷¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscope¥¯¥¨¥ê¡¼ %s of %s ¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E260: Missing name after ->"
msgstr "E260: -> ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E261: Cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÀܳ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
msgstr "E262: cscope¤ÎÀܳ %d ¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Î¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Python¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»"
"¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/O¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤Î½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ ¤Ïʸ»úÎó¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Ruby¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
"¤Ç¤·¤¿¡£"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E267: Unexpected return"
msgstr "E267: ͽ´ü¤»¤Ì return ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E268: Unexpected next"
msgstr "E268: ͽ´ü¤»¤Ì next ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E269: Unexpected break"
msgstr "E269: ͽ´ü¤»¤Ì break ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E270: Unexpected redo"
msgstr "E270: ͽ´ü¤»¤Ì redo ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: rescue ¤Î³°¤Î retry ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E272: Unhandled exception"
msgstr "E272: ¼è¤ê°·¤ï¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿Îã³°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: ̤ÃΤÎlongjmp¾õÂÖ: %d"
msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: ´Ý³ç¸Ì¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
msgstr "E275: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ï¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
msgstr "E276: ´Ø¿ô¤ò¥á¥½¥Ã¥É¤È¤·¤Æ»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Î±þÅú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡¢++shell ¤Ï¤³¤Î¥·¥¹¥Æ¥à¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL Ã×̿Ū¥¨¥é¡¼: reflist ±øÀ÷!? vim-dev@vim.org ¤ËÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"¤«¤éÆÉ¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¥Þ¡¼¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC¤ÎÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥³¥ó¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎºîÀ®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: ·Ù¹ð: IM¤ÎÇ˲õ¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E288: Input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï¤É¤ó¤Ê¥¹¥¿¥¤¥ë¤â¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤Ï my preedit type ¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E290: List or number required"
msgstr "E290: ¥ê¥¹¥È¤«¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
msgstr "E292: del_bytes() ¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤Ê¿ôÃͤǤ¹: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E293: Block was not locked"
msgstr "E293: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß»þ¤Ë¥·¡¼¥¯¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 2 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó?"
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤Ï Safe ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò»ÈÍѤ·¤Ê¤¤Perl¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï¶Ø¤¸¤é¤ì"
"¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹ (symlink¤Ë¤è¤ë¹¶·â?)"
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ¤ª¤Ã¤È¡¢¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤òÊѤ¨¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 0 ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ¤Ë¤Ï¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ¤ÏVim¤Î¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: ·Ù¹ð: ¸¶ËÜ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ¤«¤é¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ 1 ¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹(%s ¤¬.swp¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ê¤¤?)"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤¬³ä¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ¥ê¥«¥Ð¥ê¤ÎºÇÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿; ???¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¤¤¤Î¤Ç°Ý»ý¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: °Ý»ý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: ̵¸ú¤Êlnum¤Ç¤¹: %ld"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
msgstr "E316: ml_get: ¹Ô %ld ¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d %s Æâ¤Ë¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 2"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 3"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ¥Ý¥¤¥ó¥¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎID¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹ 4"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: ¹¹¿·¤µ¤ì¤¿¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Â¿²á¤®¤ë¤«¤â?"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: ¹Ô %ld ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ¤Ï¥ê¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: ¹ÔÈֹ椬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld ͤ¨¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ¥Ö¥í¥Ã¥¯ %ld ¤Î¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScript½ÐÎÏÍѤΥե¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: Ãí°Õ"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿¿ô¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥Ñ¥¹¤ÎÉôʬ¤¬¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¾¤Î¥â¡¼¥É¤Ë¤À¤±¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤ë¤Ù¤­¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤Ë¤ÏľÀÜ¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ¶èÀÚ¤ê¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Î°ìÉô¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ¤Ë¤Ï¥á¥Ë¥å¡¼¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹¤Ï¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼¤òÀ¸¤¸¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ¥á¥Ë¥å¡¼¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó - ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤ò³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ¥³¥ó¥½¡¼¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
msgstr "E341: ÆâÉô¥¨¥é¡¼: lalloc(0, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó! (%lu ¥Ð¥¤¥È¤ò³äÅöÍ×µá)"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: ̵¸ú¤Ê¥Ñ¥¹¤Ç¤¹: '**[¿ôÃÍ]' ¤Ïpath¤ÎºÇ¸å¤« '%s' ¤¬Â³¤¤¤Æ¤Ê¤¤¤È¤¤¤±¤Þ¤»"
"¤ó¡£"
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ¥Ñ¥¹¤Ë¤Ï¤³¤ì°Ê¾å \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤÏʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î°ÌÃ֤ˤϼ±Ê̻Ҥ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: ¸½ºß¤Î 'foldmethod' ¤Ç¤ÏÀÞ¾ö¤ß¤ò¾Ãµî¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ¥ì¥¸¥¹¥¿ %s ¤Ë¤Ï²¿¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾: '%s'"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ¥¨¥é¡¼"
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ¤ËÂбþ¤¹¤ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ¥»¥ß¥³¥í¥ó¤Î¸å¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¥â¡¼¥É¤ÎÀßÄê¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¥·¥§¥ë¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
msgstr "E362: ¥Ö¡¼¥ëÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬ 'maxmempattern' °Ê¾å¤Î¥á¥â¥ê¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s()\" ¤Î¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¸Æ½Ð¤·¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScript¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
msgstr "E366: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÆþ¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ¤½¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
msgstr "E368: libcall() ¤Ç¡¡SIG%s ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: ̵¸ú¤Ê¹àÌܤǤ¹: %s%%[]"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s: %s"
msgstr "E370: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë %%%c ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ëͽ´ü¤»¤Ì %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ç¤Ï %%%c ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ÎÁ°ÃÖ¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Ë̵¸ú¤Ê %%%c ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ¤Ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤¬Ìµ¤¤¤«¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤¹"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç½ñ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: ̵¸ú¤Ê¸¡º÷ʸ»úÎó¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤Þ¤·¤¿¤¬³ºÅö²Õ½ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ¤Î¤¢¤È¤Ë¤Ï '?' ¤« '/' ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: ¸½ºß¹Ô¤Ë³ºÅö¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ÄêµÁ¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥°¥ë¡¼¥×¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ¤ÎÈϰÏÍ×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E395: Contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ¤³¤Î¾ì½ê¤Ç¤Ï°ú¿ôcontains¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: °ú¿ô¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó: ¹½Ê¸ÈÏ°Ï %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ¥¯¥é¥¹¥¿¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¶èÀڤ꤬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: ¹½Ê¸Æ±´ü: Ϣ³¹Ô¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬2ÅÙ»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ¶õ¤Î°ú¿ô: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ¤Ï¥³¥³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ¤ÏÆâÍÆ¥ê¥¹¥È¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤é¤Ê¤¤"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: ̤ÃΤΥ°¥ë¡¼¥×̾: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: ̵¸ú¤Ê :syntax ¤Î¥µ¥Ö¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E411: Highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: °ú¿ô¤¬½¼Ê¬¤Ç¤Ï¤Ê¤¤: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: \":highlight link %s\""
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥ê¥ó¥¯¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: ͽ´ü¤»¤ÌÅù¹æ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E416: Missing equal sign: %s"
msgstr "E416: Åù¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E417: Missing argument: %s"
msgstr "E417: °ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: ÉÔÀµ¤ÊÃͤǤ¹: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: ̤ÃΤÎÁ°·Ê¿§¤Ç¤¹"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: ̤ÃΤÎÇØ·Ê¿§¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ¥«¥é¡¼Ì¾¤äÈÖ¹æ¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E422: Terminal code too long: %s"
msgstr "E422: ½ªÃ¼¥³¡¼¥É¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: ÉÔÀµ¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ¿¤¯¤Î°Û¤Ê¤ë¥Ï¥¤¥é¥¤¥È°À­¤¬»È¤ï¤ì²á¤®¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: ºÇ½é¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤ÆÌá¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E426: Tag not found: %s"
msgstr "E426: ¥¿¥°¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ³ºÅö¥¿¥°¤¬1¤Ä¤À¤±¤·¤«¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ºÇ¸å¤Î³ºÅö¥¿¥°¤ò±Û¤¨¤Æ¿Ê¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ñ¥¹¤¬ %s ¤ËÀÚ¤ê¼Î¤Æ¤é¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ¥¿¥°¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ¥¿¥°¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Ê¤¤¤Î¤Çñ¤Ë¿ä¬¤·¤Þ¤¹!"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap¤Ë \"%s\" ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: üËö¤Ë \"cm\" µ¡Ç½¤¬É¬ÍפǤ¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: ¹ÔÈֹ椬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E439: Undo list corrupt"
msgstr "E439: ¥¢¥ó¥É¥¥¥ê¥¹¥È¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E440: Undo line missing"
msgstr "E440: ¥¢¥ó¥É¥¥¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: º¸¾å¤È±¦²¼¤òƱ»þ¤Ëʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬Ê¬³ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë»þ¤Ë¤Ï½ç²ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ¾¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ¥«¡¼¥½¥ë¤Î²¼¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path¤Ë¤Ï \"%s\" ¤È¤¤¤¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤Î´Ø¿ô %s ¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: ̵¸ú¤Ê¼°¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
msgstr "E450: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ桢¥Æ¥­¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgstr "E451: } ¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E452: Double ; in list of variables"
msgstr "E452: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎÃͤË2¤Ä°Ê¾å¤Î ; ¤¬¸¡½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E453: UL color unknown"
msgstr "E453: ̤ÃΤβ¼Àþ¿§¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E454: Function list was modified"
msgstr "E454: ´Ø¿ô¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScript½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s.ps\" ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript¤Î¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "E458: ¿§»ØÄ꤬Àµ¤·¤¯¤Ê¤¤¤Î¤Ç¥«¥é¡¼¥Þ¥Ã¥×¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: Á°¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
msgstr "E460: mapset() ¤Î¼­½ñ°ú¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: ÉÔÀµ¤ÊÊÑ¿ô̾¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ¤ò¥ê¥í¡¼¥É¤¹¤ë½àÈ÷¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: Îΰ褬Êݸ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹"
#, c-format
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
msgstr "E464: ¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ê»ÈÍѤǤ¹: %s"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ¤Ë¤Ï2¤Ä¤Î¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ë¤Ï°ú¿ô¤È¤·¤Æ´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: Êä´°°ú¿ô¤Ï¥«¥¹¥¿¥àÊä´°¤Ç¤·¤«»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: ̵¸ú¤Ê cscopequickfix ¥Õ¥é¥° %c ¤Î %c ¤Ç¤¹"
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÃæÃǤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: °ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E473: Internal error in regexp"
msgstr "E473: Àµµ¬É½¸½¤ÎÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: ̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: ̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤¹: %s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: ¹²¤Æ¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ³ºÅö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ÈϰϻØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E486: Pattern not found"
msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: °ú¿ô¤ÏÀµ¤ÎÃͤǤʤ±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E488: Trailing characters: %s"
msgstr "E488: ;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¸å¤í¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr "E489: \"<stack>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¥³¡¼¥ë¥¹¥¿¥Ã¥¯¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: ÀÞ¾ö¤ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
msgstr "E491: '%s' ¤Çjson¥Ç¥³¡¼¥É¥¨¥é¡¼"
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ¥¨¥Ç¥£¥¿¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: µÕ¤µ¤Þ¤ÎÈϰϤ¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ¤â¤·¤¯¤Ï w>> ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Èֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Î³ºÅö̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë :source Âоݥե¡¥¤¥ë̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ¤ä '#' ¤¬ÌµÌ¾¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç \":p:h\" ¤òȼ¤ï¤Ê¤¤»È¤¤Êý¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ¶õʸ»úÎó¤È¤·¤ÆÉ¾²Á¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ªÎ»°ÌÃÖ"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤â½ñ¹þ¤ß²Äǽ¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (\"W\" ¤¬ 'cpoptions' ¤Ë¤¢¤ë¤¿¤á¡¢¶¯À©½ñ¹þ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó)"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" ¤ÏÆÉ¹þÀìÍѤǤ¹ (¶¯À©½ñ¹þ¤Ë¤Ï ! ¤òÄɲÃ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
msgstr ""
"E507: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿ (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º"
"½ñ¹þ)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
msgstr "E508: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×ÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǶ¯À©½ñ¹þ)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
msgstr "E510: ¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºî¤ì¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäǹ½¤ï¤º½ñ¹þ)"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E511: NetBeans already connected"
msgstr "E511: NetBeans¤Ï´û¤ËÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: ÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ë¼ºÇÔ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)"
#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
"E513: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¡¢ÊÑ´¹¼ºÇÔ¡¢¹Ô¿ô %ld (¾å½ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï 'fenc' ¤ò¶õ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
"¤¤)"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E514: Write error (file system full?)"
msgstr "E514: ½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼ (¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥à¤¬ËþÇÕ?)"
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ²òÊü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ÇË´þ¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ¤Î¸å¤Ë¤Ï¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ¿ô»ú¤¬É¬ÍפǤ¹: &%s = '%s'"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap Æâ¤Ë¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ¤³¤³¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: ʸ»úÎó¤ÎŤµ¤¬¥¼¥í¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ¤ÎÃͤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ¤Ë¤Ï¶õʸ»úÎó¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
msgstr "E530: GUI¤Ç¤Ï 'term' ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI¤ò¥¹¥¿¡¼¥È¤¹¤ë¤Ë¤Ï \":gui\" ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
msgstr "E532: defineAnnoTypeÆâ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¿§Ì¾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E533: Can't select wide font"
msgstr "E533: ¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: ̵¸ú¤Ê¥ï¥¤¥É¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E536: Comma required"
msgstr "E536: ¥³¥ó¥Þ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ¤Ï¶õ¤Ç¤¢¤ë¤« %s ¤ò´Þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: ÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤Ç¤¹ <%s>"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: ¼°¤¬½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E542: Unbalanced groups"
msgstr "E542: ¥°¥ë¡¼¥×¤¬Äà¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥É¥Ú¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: ÉÔÀµ¤Ê¥â¡¼¥É¤Ç¤¹"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: ÉÔÀµ¤Ê 'mouseshape' ¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E548: Digit expected"
msgstr "E548: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: ÉÔÀµ¤Ê¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Æ¡¼¥¸¤Ç¤¹"
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: ÉÔÀµ¤Ê¹½Ê¸Í×ÁǤǤ¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E552: Digit expected"
msgstr "E552: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: Í×ÁǤ¬¤â¤¦¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E555: At bottom of tag stack"
msgstr "E555: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎËöÈø¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E556: At top of tag stack"
msgstr "E556: ¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ÎÀèÆ¬¤Ç¤¹"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcap¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap¤ËüËö¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: »ÈÍÑÊýË¡: cs[cope] %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E561: Unknown cscope search type"
msgstr "E561: ̤ÃΤÎcscope¸¡º÷·¿¤Ç¤¹"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: »ÈÍÑË¡: cstag <ident>"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ¥¨¥é¡¼: %d"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ¤Ï¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥êµÚ¤ÓÍ­¸ú¤Êcscope¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
msgstr "E565: ¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤·¤¿¤ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscope¥Ñ¥¤¥×¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E567: No cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÀܳ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: ½ÅÊ£¤¹¤ëcscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ÏÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ¤ÇÃ×̿Ū¤Ê¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤: Tcl¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç"
"¤·¤¿¡£"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E572: Exit code %d"
msgstr "E572: ½ªÎ»¥³¡¼¥É %d"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: ̵¸ú¤Ê¥µ¡¼¥Ð¡¼ID¤¬»È¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: ̤ÃΤΥ쥸¥¹¥¿·¿ %d ¤Ç¤¹"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÀèÆ¬Ê¸»ú¤Ç¤¹"
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "Illegal register name"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾"
msgid "E578: Not allowed to change text here"
msgstr "E578: ¤³¤³¤Ç¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E579: Block nesting too deep"
msgstr "E579: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ¤Î¤Ê¤¤ :endif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ¤Î¤Ê¤¤ :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ¤Î¤Ê¤¤ :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E583: Multiple :else"
msgstr "E583: Ê£¿ô¤Î :else ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ¤Î¸å¤Ë :elseif ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ¤ä :for ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :continue ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ¤ä :for ¤Î¤Ê¤¤ :break ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ¤Î¤Ê¤¤ :endwhile ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ¤Î¤Ê¤¤ :for ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ¤È 'patchmode' ¤¬Æ±¤¸¤Ç¤¹"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ¤Ï 'winminheight' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ¤Ï 'winminwidth' ¤è¤ê¾®¤µ¤¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: ºÇÄã %d ¤Î¹Ô¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: ºÇÄã %d ¤Î¥«¥é¥àÉý¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: 'showbreak' ¤Ïɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤«¥ï¥¤¥Éʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E597: Can't select fontset"
msgstr "E597: ¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤òÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: ̵¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ¤ËÀßÄꤵ¤ì¤¿Ãͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ¤Î¤Ê¤¤ :endtry ¤Ç¤¹"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ¤Î¤Ê¤¤ :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ¤Î¸å¤Ë :catch ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: Îã³°¤¬Ê᪤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ¤Î¤Ê¤¤ :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E607: Multiple :finally"
msgstr "E607: Ê£¿ô¤Î :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ¤Ç»Ï¤Þ¤ëÎã³°¤Ï :throw ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscope¥¨¥é¡¼: %s"
msgid "E610: No argument to delete"
msgstr "E610: ºï½ü¤¹¤ë°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E611: Using a Special as a Number"
msgstr "E611: ÆÃ¼ìÃÍ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign¤ÎÄêµÁ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: ̤ÃΤΥץê¥ó¥¿¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÌá¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: ¸½ºß¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ¥Õ¥©¥ó¥È %s ¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: GTK GUI¤Ç¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ PostScript ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: °õºþ¥¨¥ó¥³¡¼¥É \"%s\" ¤ØÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ¥ê¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope¤Îµ¯Æ°½àÈ÷(fork)¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscope¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹: %s ¤ò³«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscope¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾ðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): ÈóÀܳ¾õÂ֤ǽñ¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): ½ñ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¤¢¤È¤Ë¶èÀڤ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹ (½Û´Ä¤·¤Æ¤¤¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans¤Ï̤Êѹ¹¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¾å½ñ¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö²Ä¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeans¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î°ìÉô¤ò½ñ¤­½Ð¤¹¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
msgstr "E658: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Î NetBeans Àܳ¤¬¼º¤ï¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ¤òºÆµ¢Åª¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: »Äǰ¤Ç¤¹¤¬ '%s' ¤Î¥Ø¥ë¥×¤¬ %s ¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎÀèÆ¬"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤ÎËöÈø"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E664: Changelist is empty"
msgstr "E664: Êѹ¹¥ê¥¹¥È¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: Í­¸ú¤Ê¥Õ¥©¥ó¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢GUI¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E666: Compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ¤½¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥é¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans¤ÎÀܳ¾ðÊó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¢¥¯¥»¥¹¥â¡¼¥É¤ËÌäÂ꤬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ¥°¥ë¡¼¥×̾¤Ë°õºþÉÔ²Äǽ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1¤Ä¤Î¸À¸ì¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊ£¿ô¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤¬º®ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ¥¿¥¤¥È¥ë¤¬ \"%s\" ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDI¥¢¥×¥ê¤ÎÃæ¤Ç¤Ï¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
msgstr "E673: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Èʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ç¤¹"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr ""
"E674: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ç¤Ï printmbcharset ¤ò¶õ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú¤ò°õºþ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¥Õ¥©¥ó¥È¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»"
"¤ó¡£"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwrite¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³ºÅö¤¹¤ë¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ¤Î¸å¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ¤ÎºÆµ¢¸Æ½Ð¤·¤ò¸¡½Ð¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
msgstr "E680: <¥Ð¥Ã¥Õ¥¡=%d>: ̵¸ú¤Ê¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤«¶èÀڤ국¹æ¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤¬Ìµ¤¤¤«Ìµ¸ú¤Ê¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ç¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E684: List index out of range: %ld"
msgstr "E684: ¥ê¥¹¥È¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ÆâÉô¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤¬¥ê¥¹¥È·¿Æâ¤ÎÍ×ÁǤè¤ê¤â¿¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E689: ¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¡¢Blob·¿°Ê³°¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ¤Î¸å¤Ë \"in\" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ¥ê¥¹¥È·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ¥ê¥¹¥È·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ¥³¥Ô¡¼¤ò¼è¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: °ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: ̤ÃΤδؿô¤Ç¤¹: %s"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ¤Ë¤Ï̵¸ú¤Ê·¿¤Ç¤¹"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ¥½¡¼¥È¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ´Ø¿ô»²¾È·¿ÊÑ¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: ÊÑ¿ô̾¤¬´û¸¤Î´Ø¿ô̾¤È¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ´Ø¿ô̾¤¬ÊÑ¿ô̾¤È¾×ÆÍ¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ¤ÏºÇ¸å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
msgstr "E709: [:] ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤«Blob·¿¤ÎÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤è¤ê¤â¿¤¤Í×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E711: List value does not have enough items"
msgstr "E711: ¥ê¥¹¥È·¿ÊÑ¿ô¤Ë½½Ê¬¤Ê¿ô¤ÎÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: ¼­½ñ·¿¤Ë¶õ¤Î¥­¡¼¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E714: List required"
msgstr "E714: ¥ê¥¹¥È·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: ¼­½ñ·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E716: ¼­½ñ·¿¤Ë¥­¡¼¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: ¼­½ñ·¿Æâ¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤¬´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: ¼­½ñ·¿¤Ï¥¹¥é¥¤¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥í¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: ¼­½ñ·¿¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: ¼­½ñ·¿¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: ¼­½ñ·¿¤ÎºÇ¸å¤Ë '}' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: ¼­½ñÍÑ´Ø¿ô¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¼­½ñ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ¥¹¥È¥é¥¤¥É(Á°¿ÊÎÌ)¤¬ 0 ¤Ç¤¹"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ³«»Ï°ÌÃÖ¤¬½ªÎ»°ÌÃÖ¤ò±Û¤¨¤Þ¤·¤¿"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: ¼­½ñ·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E729: Using a Funcref as a String"
msgstr "E729: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E730: Using a List as a String"
msgstr "E730: ¥ê¥¹¥È·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
msgstr "E731: ¼­½ñ·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ¤ò :while ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ¤ò :for ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: °Û¤Ê¤Ã¤¿·¿¤ÎÊÑ¿ô¤Ç¤¹ %s="
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: ¼­½ñ·¿¤Ï¼­½ñ·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: ¼­½ñ·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: ¥­¡¼¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ¤ÎÃͤò°ìÍ÷ɽ¼¨¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: ´Ø¿ô¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "E741: Value is locked"
msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Ãͤ¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E742: Cannot change value"
msgstr "E742: ÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ¤ÎÃͤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ¤ÏÆÉ¹þÀìÍÑ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤òµö¤·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: ¥ê¥¹¥È·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ´Ø¿ô̾¤¬¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬½¤Àµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ç¡¢¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó (! ¤òÄɲäÇ"
"¾å½ñ)"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ¤Þ¤À¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: ½é¤á¤Ë \":profile start {fname}\" ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë¤ÏÈϰÏ̾¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ¥¹¥Ú¥ëÃÖ´¹¤¬¤Þ¤À¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: ¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E754: Only up to %d regions supported"
msgstr "E754: ÈÏ°Ï¤Ï %d ¸Ä¤Þ¤Ç¤·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: ̵¸ú¤ÊÈϰϤǤ¹: %s"
msgid "E756: Spell checking is not possible"
msgstr "E756: ¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ÀÚ¼è¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s ¤Ë¤Ïñ¸ì¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr ""
"E761: affix¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Î¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL, LOW ¤â¤·¤¯¤Ï UPP ¤Îʸ»ú¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ñ¸ì¤Îʸ»ú¤¬¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
msgstr "E765: 'spellfile' ¤Ë¤Ï %d ¸Ä¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬ÉÔ½½Ê¬¤Ç¤¹"
msgid "E767: Too many arguments for printf()"
msgstr "E767: printf() ¤Î°ú¿ô¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s (:silent! ¤òÄɲäǾå½ñ)"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ¤Î¸å¤Ë ] ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: ¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: ¸Å¤¤¥¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΥ¹¥Ú¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" ¤Î¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤¬¥ë¡¼¥×¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: ¼°É¾²Áµ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: ¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: ʸ»úÎ󤫥ꥹ¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: ¸Å¤¤ .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: %s"
#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: ¤è¤ê¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î Vim ÍѤΠ.sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ .spl ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë½Åʣʸ»ú¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹"
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ºÇ¸å¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() ¤ÏÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ÈϰϻØÄê¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: ͽ´ü¤»¤º¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: ¸½ºß¤Ï¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ¤Îľ¸å¤Ë undojoin ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: ¶õ¤Î¥­¡¼¥Þ¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê"
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: ¥á¥Ë¥å¡¼Ì¾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤Ç¤¢¤ë¾¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: ¥µ¥ó¥É¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤ÏÊÑ¿ô \"%s\" ¤ËÃͤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E795: Cannot delete variable"
msgstr "E795: ÊÑ¿ô¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: ÊÑ¿ô %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "'opendevice' ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤è¤ê¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Ø¤Î½ñ¹þ¤ß¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
msgstr "E798: ID ¤Ï \":match\" ¤Î¤¿¤á¤ËͽÌó¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %d"
#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë»þ¤Ë̵¸ú¤Ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %d"
msgstr "E801: ID ¤Ï´û¤ËÍøÍÑÃæ¤Ç¤¹: %d"
#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: ̵¸ú¤Ê ID: %d (1 °Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)"
#, c-format
msgid "E803: ID not found: %d"
msgstr "E803: ID ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
#, no-c-format
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: '%' ¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E806: Using Float as a String"
msgstr "E806: ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: printf() ¤Î°ú¿ô¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: ¿ôÃͤ«ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #< ¤Ï +eval µ¡Ç½¤¬Ìµ¤¤¤ÈÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: °ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤â¤·¤¯¤Ï½ñ¹þ¤ß¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: ¸½ºß¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¾ðÊó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤«¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤òÊѹ¹¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Þ¤¿¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: autocmd¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤·¤«»Ä¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr "E815: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡£MzScheme ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: patch¤Î½ÐÎϤòÆÉ¹þ¤á¤Þ¤»¤ó"
msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Ó¥Ã¥°/¥ê¥È¥ë¥¨¥ó¥Ç¥£¥¢¥ó¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: Blowfish°Å¹æ¤Î¥Æ¥¹¥È¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ì¤ÃΤÎÊýË¡¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¹þ¤ßÍѤȤ·¤Æ³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: ¸ß´¹À­¤Î̵¤¤¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ (%s): %s"
#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: °Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²òÆÉ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: ½ñ¹þ¤ßÍѤ˥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E829: Write error in undo file: %s"
msgstr "E829: ¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¥¨¥é¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: ¥¢¥ó¥É¥¥ÈÖ¹æ %ld ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() ¤¬¶õ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ç¸Æ½Ð¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: Èó°Å¹æ²½¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬°Å¹æ²½¤µ¤ì¤¿¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤Ã¤Æ¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
"E833: %s ¤Ï¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎVim¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤·Á¼°¤Ç°Å¹æ²½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: 'listchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: 'fillchars'¤ÎÃͤËÌ·½â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :py3 ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :python ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: ¤³¤ÎVim¤Ç¤Ï :python ¤ò»È¤Ã¤¿¸å¤Ë :py3 ¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans¤Ï¤³¤ÎGUI¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: Êä´°´Ø¿ô¤¬¥Æ¥­¥¹¥È¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: ͽÌó̾¤Ê¤Î¤Ç¡¢¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤ËÍøÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: ¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°Å¹æ¤ò¹¹¿·Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E844: Invalid cchar value"
msgstr "E844: ̵¸ú¤Êcchar¤ÎÃͤǤ¹"
msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: ¥á¥â¥ê¤¬Â­¤ê¤Ê¤¤¤Î¤Ç¡¢Ã±¸ì¥ê¥¹¥È¤ÏÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: ¥­¡¼¥³¡¼¥É¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: ¹½Ê¸¤Î¼è¹þ¤ß(include)¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: ¹½Ê¸¥¯¥é¥¹¥¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¹½Ê¸¥°¥ë¡¼¥×¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: ̵¸ú¤Ê¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ç¤¹"
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: GUIÍÑ¤Î¥×¥í¥»¥¹¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: »Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬GUI¤Îµ¯Æ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: °ú¿ô̾¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E854: Path too long for completion"
msgstr "E854: ¥Ñ¥¹¤¬Ä¹²á¤®¤ÆÊä´°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÄä»ß¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
"E856: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè2°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï1¸Ä¤«2¸Ä¤Îʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê"
"¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgstr "E857: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼ \"%s\" ¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: ¼°É¾²Á¤ÏÍ­¸ú¤Êpython¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: ÊÖ¤µ¤ì¤¿python¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤òVim¤ÎÃͤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
msgstr "E860: 'both' ¤Ë¤Ï 'id' ¤È 'type' ¤ÎξÊý¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 2¤ÄÌܤÎüËöÉÕ¤­¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: ¤³¤³¤Ç¤Ï g: ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
msgstr "E863: üËö¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used"
msgstr ""
"E864: \\%#= ¤Ë¤Ï 0, 1 ¤â¤·¤¯¤Ï 2 ¤Î¤ß¤¬Â³¤±¤é¤ì¤Þ¤¹¡£Àµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤Ï¼«Æ°Áª"
"Âò¤µ¤ì¤Þ¤¹"
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) ´üÂÔ¤è¤êÁ᤯Àµµ¬É½¸½¤Î½ªÃ¼¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA Àµµ¬É½¸½) °ÌÃÖ¤¬¸í¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %c"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\z%c'"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\%%%c'"
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: Åù²Á¥¯¥é¥¹¤ò´Þ¤àNFA¹½Ãۤ˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̤ÃΤΥª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¤¹: '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤·¤ÎÀ©¸Â²ó¿ô¤òÆÉ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
msgstr "E871: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤· ¤Î¸å¤Ë ·«¤êÊÖ¤· ¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA Àµµ¬É½¸½) '(' ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA Àµµ¬É½¸½) ½ªÃ¼µ­¹æ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò¥Ý¥Ã¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA Àµµ¬É½¸½) (¸åÃÖʸ»úÎó¤òNFA¤ËÊÑ´¹Ãæ¤Ë) ¥¹¥¿¥Ã¥¯¤Ë»Ä¤µ¤ì¤¿¥¹¥Æ¡¼¥È¤¬"
"¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: (NFA Àµµ¬É½¸½) NFAÁ´ÂΤòÊݸ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
msgstr "E877: (NFA Àµµ¬É½¸½) ̵¸ú¤Êʸ»ú¥¯¥é¥¹¤Ç¤¹: %d"
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr ""
"E878: (NFA Àµµ¬É½¸½) ¸½ºß²£ÃÇÃæ¤Î¥Ö¥é¥ó¥Á¤Ë½½Ê¬¤Ê¥á¥â¥ê¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤é¤ì¤Þ¤»¤ó!"
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA Àµµ¬É½¸½) \\z( ¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
msgstr "E880: vim¤Çpython¤ÎSystemExitÎã³°¤ò°·¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: ͽ´ü¤»¤º¹Ô¥«¥¦¥ó¥È¤¬ÊѤï¤ê¤Þ¤·¤¿"
msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq ¤ÎÈæ³Ó´Ø¿ô¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr "E883: ¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤È¼°¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ë¤Ï2¹Ô°Ê¾å¤ò´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: ´Ø¿ô̾¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤Ï´Þ¤á¤é¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: Êѹ¹¤Ç¤­¤Ê¤¤ sign ¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò %s ¤ØÌ¾Á°Êѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E887: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£Python ¤Î site ¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤ò¥í¡¼¥É"
"¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA Àµµ¬É½¸½) ·«¤êÊÖ¤»¤Þ¤»¤ó %s"
msgid "E889: Number required"
msgstr "E889: ¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: ']' ¤Î¸å¤í¤Ë;ʬ¤Êʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s]%s"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: ´Ø¿ô»²¾È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: ʸ»úÎó¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: ¥ê¥¹¥È·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: ¼­½ñ·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤¡£MzScheme ¤Î racket/base ¥â¥¸¥å¡¼"
"¥ë¤¬¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E896: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E897: List or Blob required"
msgstr "E897: ¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() Æâ¤Î socket() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
msgstr "E899: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth ¤ÏÈóÉé¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î getaddrinfo(): %s"
msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open() Æâ¤Î gethostbyname() ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: ¥Ý¡¼¥È¤ËÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E903: Received command with non-string argument"
msgstr "E903: Èóʸ»úÎó¤Î°ú¿ô¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call ¤ÎºÇ¸å¤Î°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E904: Third argument for call must be a list"
msgstr "E904: call ¤Î3ÈÖÌܤΰú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E905: Received unknown command: %s"
msgstr "E905: ̤ÃΤΥ³¥Þ¥ó¥É¤ò¼õ¿®¤·¤Þ¤·¤¿: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E906: Not an open channel"
msgstr "E906: ³«¤¤¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ç¤¹"
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: ÆÃ¼ìÃͤòÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
msgstr "E908: ̵¸ú¤ÊÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: ÆÃ¼ìÊÑ¿ô¤Ï¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: ¥¸¥ç¥Ö¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: ¥¸¥ç¥Ö¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: raw ¤ä nl ¥â¡¼¥É¤Î¥Á¥ã¥Í¥ë¤Ë ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: ¥Á¥ã¥Í¥ë¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï in_buf ¤« in_name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: Í­¸ú¤Ê¥¸¥ç¥Ö¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() ¤Ë¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥í¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤¬ '%s' ¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: \"%s\""
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï _name ¤ÎÀßÄ꤬ɬÍפǤ¹"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: ̵¸ú¤Ê¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯°ú¿ô¤Ç¤¹"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E922: Expected a dict"
msgstr "E922: ¼­½ñ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function() ¤ÎÂè 2 °ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ·¿¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: ¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E925: Current quickfix list was changed"
msgstr "E925: ¸½ºß¤Î quickfix ¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: ¸½ºß¤Î¥í¥±¡¼¥·¥ç¥ó¥ê¥¹¥È¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: ʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: °ì»þviminfo¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹! Îã: %s"
msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: execute() ¤ÎÃæ¤Ç¤Ï :redir ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÅÐÏ¿¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: ¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¡¼´Ø¿ô¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ëµ­½Ò¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: ´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿: %s"
msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: ̾Á°¤Î̵¤¤¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ø¤Ï¥¸¥ã¥ó¥×¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: ̵¸ú¤Ê¥µ¥Ö¥Þ¥Ã¥ÁÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %d"
msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: ¸½ºß¤Î¥°¥ë¡¼¥×¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
msgstr "E937: »ÈÍÑÃæ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òºï½ü¤·¤è¤¦¤È»î¤ß¤Þ¤·¤¿: %s"
#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: JSON¤Ë½ÅÊ£¥­¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E939: Positive count required"
msgstr "E939: Àµ¤Î¥«¥¦¥ó¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: ÊÑ¿ô %s ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E941: Already started a server"
msgstr "E941: ¥µ¡¼¥Ð¡¼¤Ï´û¤Ë³«»Ï¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver µ¡Ç½¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr ""
"E943: ¥³¥Þ¥ó¥É¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡¢'make cmdidxs' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À"
"¤µ¤¤"
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬µÕ¤Ç¤¹"
msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: ʸ»ú¥¯¥é¥¹¤ÎÈϰϤ¬Â礭¤¹¤®¤Þ¤¹"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: ¼Â¹ÔÃæ¤Î¥¸¥ç¥Ö¤¬¤¢¤ëüËö¤ÏÊѹ¹²Äǽ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ \"%s\" ¤Ç¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï¤Þ¤À¼Â¹ÔÃæ¤Ç¤¹ (! ¤òÄɲäǥ¸¥ç¥Ö¤ò½ªÎ»)"
msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: ½ñ¹þ¤ßÃæ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr "E950: %s ¤È %s ¤Î´Ö¤ÇÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\% Ãͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: ¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ºÆµ¢¤ò°ú¤­µ¯¤³¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤¹: %s"
msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: 24bit¿§¤Ï¤³¤Î´Ä¶­¤Ç¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
msgstr "E956: ¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤òºÆµ¢Åª¤Ë»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: ̵¸ú¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦ÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E958: Job already finished"
msgstr "E958: ¥¸¥ç¥Ö¤Ï´û¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E959: Invalid diff format."
msgstr "E959: ̵¸ú¤Êdiff·Á¼°¤Ç¤¹"
msgid "E960: Problem creating the internal diff"
msgstr "E960: ÆâÉôdiffºîÀ®»þ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
msgstr "E961: \"<sflnum>\"¤òÃÖ¤­´¹¤¨¤ë¹ÔÈֹ椬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: ̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹: '%s'"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
msgstr "E963: %s ¤ò´Ö°ã¤Ã¤¿·¿¤ÎÃͤÇÀßÄꤷ¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgstr "E964: ̵¸ú¤ÊÎóÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E965: Missing property type name"
msgstr "E965: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥×̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: ̵¸ú¤Ê¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E967: Text property info corrupted"
msgstr "E967: ¥Æ¥­¥¹¥È¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¾ðÊ󤬲õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: ºÇÄã 1 ¸Ä¤Î 'id' ¤Þ¤¿¤Ï 'type' ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E969: Property type %s already defined"
msgstr "E969: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
msgstr "E970: ̤ÃΤΥϥ¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾: '%s'"
#, c-format
msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: ¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¥¿¥¤¥× %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
msgstr "E972: BlobÃͤΥХ¤¥È¿ô¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: Blob¥ê¥Æ¥é¥ë¤Ï¶ö¿ô¸Ä¤Î16¿Ê¿ôʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
msgstr "E974: Blob·¿¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
msgstr "E975: Blob·¿¤òÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
msgstr "E976: Blob·¿¤òʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgstr "E977: Blob·¿¤ÏBlob·¿¤È¤·¤«Èæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
msgstr "E978: Blob·¿¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
msgstr "E979: Blob¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤¬Èϰϳ°¤Ç¤¹: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: Äã¥ì¥Ù¥ëÆþÎϤϥµ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E981: Command not allowed in rvim"
msgstr "E981: rvim¤Ç¤Ï¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E982: ConPTY is not available"
msgstr "E982: ConPTY ¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E983: Duplicate argument: %s"
msgstr "E983: °ú¿ô¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: :scriptversion ¤¬¼è¹þ¤ß¥¹¥¯¥ê¥×¥È°Ê³°¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
msgstr "E985: .= ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó 2 °Ê¾å¤Ç¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
msgstr "E986: tagfuncÆâ¤Î¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
msgstr "E987: tagfunc¤«¤é¤ÎÌá¤êÃͤ¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
msgstr "E988: GUI¤Ï»ÈÍÑÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£gvim.exe¤òµ¯Æ°¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
msgstr "E989: Èó¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤¬¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È°ú¿ô¤Î¸å¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E990: Missing end marker '%s'"
msgstr "E990: ½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E991: Cannot use =<< here"
msgstr "E991: ¤³¤³¤Ç¤Ï =<< ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
msgstr "E992: 'modelineexpr' ¤¬¥ª¥Õ¤Î»þ modeline ¤Ç¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E993: Window %d is not a popup window"
msgstr "E993: ¥¦¥£¥ó¥É¥¦ %d ¤Ï¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E994: Not allowed in a popup window"
msgstr "E994: ¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
msgid "E995: Cannot modify existing variable"
msgstr "E995: ´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a range"
msgstr "E996: ÈϰϤϥí¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: ¥ê¥¹¥È¤¢¤ë¤¤¤Ï¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
msgstr "E996: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E996: Cannot lock a register"
msgstr "E996: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
msgstr "E997: ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %d"
#, c-format
msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
msgstr "E998: reduce ¤¬½é´üÃÍ̵¤·¤Ç¶õ¤Î %s ¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: scriptversion ¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %d"
#, c-format
msgid "E1001: Variable not found: %s"
msgstr "E1001: ÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1002: Syntax error at %s"
msgstr "E1002: %s ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1003: Missing return value"
msgstr "E1003: Ìá¤êÃͤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
msgstr "E1004: '%s' ¤ÎÁ°¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹ (\"%s\")"
msgid "E1005: Too many argument types"
msgstr "E1005: °ú¿ô¤Î·¿¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1006: %s is used as an argument"
msgstr "E1006: %s ¤¬°ú¿ô¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó°ú¿ô¤Î¸å¤Ëɬ¿Ü°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1008: Missing <type>"
msgstr "E1008: <type> ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1009: Missing > after type"
msgstr "E1009: ·¿¤Î¸å¤Ë > ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1010: ·¿¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1011: Name too long: %s"
msgstr "E1011: ̾Á°¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1012: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1013: °ú¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
#, c-format
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: ̵¸ú¤Ê¥­¡¼¤Ç¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: ̾Á°¤¬Í׵ᤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
msgstr "E1016: %sÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
msgstr "E1016: ´Ä¶­ÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
msgstr "E1017: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: Äê¿ô¤Ë¤ÏÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1019: Can only concatenate to string"
msgstr "E1019: ʸ»úÎó¤È¤·¤«·ë¹ç¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
msgstr "E1020: ¿·µ¬¤ÎÊÑ¿ô¤ËÂФ·¤Æ±é»»»Ò¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1022: Type or initialization required"
msgstr "E1022: ·¿¤«½é´ü²½¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
msgstr "E1023: ¿ôÃͤòBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %lld"
msgid "E1024: Using a Number as a String"
msgstr "E1024: ¿ôÃͤòʸ»úÎó¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
msgstr "E1025: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¥¹¥³¡¼¥×¤Î³°Â¦¤Ç } ¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1026: Missing }"
msgstr "E1026: } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1027: Missing return statement"
msgstr "E1027: return ʸ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1028: Compiling :def function failed"
msgstr "E1028: :def ´Ø¿ô¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1029: Expected %s but got %s"
msgstr "E1029: %s ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
msgstr "E1030: ʸ»úÎó¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E1031: Cannot use void value"
msgstr "E1031: void ÃͤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
msgstr "E1032: :catch ¤Þ¤¿¤Ï :finally ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
msgstr "E1033: Á´¤Æ¤òcatch¤·¤¿¸å¤Îcatch¤Ë¤ÏÅþ㤷¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
msgstr "E1034: ͽÌó̾ %s ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, no-c-format
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr "E1035: % ¤Ë¤Ï¿ôÃͤΰú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
msgstr "E1036: %c ¤Ë¤Ï¿ôÃͤޤ¿¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Î°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: \"%s\" ¤ò %s ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
msgstr "E1038: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr ""
"E1039: \"vim9script\" ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤ÎºÇ½é¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :vim9script ¤Î¸å¤Ë :scriptversion ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1041: Redefining script item %s"
msgstr "E1041: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÍ×ÁÇ %s ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
msgstr "E1042: export ¤Ï vim9script ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: :export ¤Î¸å¤Ë̵¸ú¤Ê¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1044: Export with invalid argument"
msgstr "E1044: export ¤Ë̵¸ú¤Ê°ú¿ô¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
msgstr "E1047: import Æâ¤Ëʸˡ¥¨¥é¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
msgstr "E1049: Í×ÁǤ¬¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤Ç¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
msgstr "E1050: ÈϰϤÎÁ°¤Ë¤Ï¥³¥í¥ó¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E1051: Wrong argument type for +"
msgstr "E1051: + ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
msgstr "E1052: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: \"%s\" ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
msgstr "E1054: ÊÑ¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: ... ¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1056: Expected a type: %s"
msgstr "E1056: °Ê²¼¤Î·¿¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
msgid "E1057: Missing :enddef"
msgstr "E1057: :enddef ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1058: Function nesting too deep"
msgstr "E1058: ´Ø¿ô¤ÎÆþ¤ì»Ò¤¬¿¼²á¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
msgstr "E1059: ¥³¥í¥ó¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
msgstr "E1060: ̾Á°¤Î¸å¤Ë¥É¥Ã¥È¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E1061: Cannot find function %s"
msgstr "E1061: ´Ø¿ô %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1062: Cannot index a Number"
msgstr "E1062: ¿ôÃͤϥ¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: v: ÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1064: Yank register changed while using it"
msgstr "E1064: ¥ä¥ó¥¯¥ì¥¸¥¹¥¿¤¬»ÈÍÑÃæ¤ËÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
msgstr "E1067: ¶èÀڤ꤬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
msgstr "E1068: '%s' ¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
msgstr "E1069: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬É¬ÍפǤ¹: %s"
#, c-format
msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
msgstr "E1071: :import ¤ËÉÔÀµ¤Êʸ»úÎ󤬤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1072: %s ¤È %s ¤òÈæ³Ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1073: Name already defined: %s"
msgstr "E1073: ̾Á°¤Ï´û¤ËÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr "E1074: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ¥Í¡¼¥à¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
msgstr "E1076: ¤³¤ÎVim¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¥µ¥Ý¡¼¥ÈÉÕ¤­¤Ç¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ¤Î°ú¿ô¤Î·¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1080: Invalid assignment"
msgstr "E1080: ̵¸ú¤ÊÂåÆþ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1081: Cannot unlet %s"
msgstr "E1081: %s ¤ò unlet ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1082: Command modifier without command"
msgstr "E1082: ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ê¤·¤Î¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹"
msgid "E1083: Missing backtick"
msgstr "E1083: ¥Ð¥Ã¥¯¥¯¥©¡¼¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
msgstr "E1084: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È´Ø¿ô¤Ïºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1085: Not a callable type: %s"
msgstr "E1085: ¸Æ½Ð¤·²Äǽ¤Ê·¿¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1086: Function reference invalid"
msgstr "E1086: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
msgstr "E1087: ÊÑ¿ô¤òÀë¸À¤¹¤ëºÝ¤Ë¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1088: Script cannot import itself"
msgstr "E1088: ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¼«¿È¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1089: Unknown variable: %s"
msgstr "E1089: ÉÔÌÀ¤ÊÊÑ¿ô: %s"
#, c-format
msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
msgstr "E1090: °ú¿ô %s ¤ËÂФ·¤ÆÂåÆþ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
msgstr "E1091: ´Ø¿ô¤Ï¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1092: Cannot nest :redir"
msgstr "E1092: :redir ¤ÏÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
msgstr "E1093: %d ¸Ä¤ÎÍ×ÁǤ¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %d ¸Ä¤Ç¤·¤¿"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: import ¤Ï¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1095: Unreachable code after :return"
msgstr "E1095: :return ¤Î¸å¤ËÅþãÉÔǽ¤Ê¥³¡¼¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤Ê¤¤´Ø¿ô¤ÇÃͤòÊÖ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: ¹Ô¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
msgstr "E1098: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: %s ¤ò¼Â¹ÔÃæ¤Ë̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
msgstr ""
"E1100: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó (:var ¤¬¤Ê¤¤?): %s"
#, c-format
msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
msgstr "E1101: ´Ø¿ôÆâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤ÏÀë¸À¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
msgstr "E1102: ¥é¥à¥À´Ø¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1103: Dictionary not set"
msgstr "E1103: ¼­½ñ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1104: Missing >"
msgstr "E1104: > ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: %s ¤òʸ»úÎó¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1106: One argument too many"
msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1106: %d arguments too many"
msgstr "E1106: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¿¤¤¤Ç¤¹"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
msgstr "E1107: ʸ»úÎó·¿¡¢¥ê¥¹¥È·¿¡¢¼­½ñ·¿¤Þ¤¿¤ÏBlob·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1108: Item not found: %s"
msgstr "E1108: Í×ÁǤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgstr "E1109: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
msgstr "E1110: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Ï¿ôÃͤò 3 ¸Ä´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1111: List item %d range invalid"
msgstr "E1111: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤ÎÈϰϤ¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
msgstr "E1112: ¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁÇ %d ¤Î¥»¥ëÉý¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 0x%lx ¤ÎÈϰϤ¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
msgstr "E1114: 0x100 °Ê¾å¤ÎÃͤ·¤«¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè4°ú¿ô¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ¤ÎÂè5°ú¿ô¤Ïʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
msgstr "E1117: ! ¤òÆþ¤ì»Ò¤Ë¤Ê¤Ã¤¿ :def ¤ÈÁȤ߹ç¤ï¤»¤Æ¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1119: Cannot change locked list item"
msgstr "E1119: ¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1120: Cannot change dict"
msgstr "E1120: ¼­½ñ¤òÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1121: Cannot change dict item"
msgstr "E1121: ¼­½ñ¤ÎÍ×ÁǤòÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1122: Variable is locked: %s"
msgstr "E1122: ÊÑ¿ô¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
msgstr "E1123: °ú¿ô¤ÎÁ°¤Ë¥³¥ó¥Þ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
msgstr "E1124: \"%s\" ¤ÏµìÍè¤Î Vim ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ÎÃæ¤Ç¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1125: Final requires a value"
msgstr "E1125: final ¤Ë¤ÏÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
msgstr "E1126: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï :let ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1127: Missing name after dot"
msgstr "E1127: ¥É¥Ã¥È¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1128: } without {"
msgstr "E1128: { ¤Î¤Ê¤¤ } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
msgid "E1129: Throw with empty string"
msgstr "E1129: ¶õʸ»úÎó¤¬ throw ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: null ¥ê¥¹¥È¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1131: Cannot add to null blob"
msgstr "E1131: null blob ¤Ë¤ÏÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: °ú¿ô¤Ë´Ø¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
msgstr "E1133: null ¼­½ñ¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1134: Cannot extend a null list"
msgstr "E1134: null ¥ê¥¹¥È¤Ï³ÈÄ¥¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
msgstr "E1135: ʸ»úÎó¤òBool¤È¤·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: \"%s\""
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr ""
"E1136: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï¼¡¤Î <Cmd> ¤ÎÁ°¤Ë <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
msgstr "E1137: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï %s ¥­¡¼¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: Bool¤ò¿ôÃͤȤ·¤Æ°·¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Î¸å¤Ë°ìÃפ¹¤ë³Ñ³ç¸Ì¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
msgstr "E1140: :for ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹²Äǽ¤Ê·¿¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
msgstr ""
"E1142: v:testing ¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¾õÂÖ¤Ç test_garbagecollect_now() ¤ò¸Æ¤ó¤Ç"
"¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
msgstr "E1143: ¶õ¤Î¼°¤Ç¤¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
msgstr "E1144: ¥³¥Þ¥ó¥É \"%s\" ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
msgstr "E1145: heredoc¤Î½ªÃ¼¥Þ¡¼¥«¡¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó '%s'"
#, c-format
msgid "E1146: Command not recognized: %s"
msgstr "E1146: ¥³¥Þ¥ó¥É¤òǧ¼±¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1147: List not set"
msgstr "E1147: ¥ê¥¹¥È¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1148: Cannot index a %s"
msgstr "E1148: %s ¤ò¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
msgstr "E1149: ´Ø¿ô %s Æâ¤Ç¥ê¥í¡¼¥É¸å¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹"
msgid "E1150: Script variable type changed"
msgstr "E1150: ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Î·¿¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1151: Mismatched endfunction"
msgstr "E1151: endfunction ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1152: Mismatched enddef"
msgstr "E1152: enddef ¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1153: Invalid operation for %s"
msgstr "E1153: %s ¤Ë¤Ï̵¸ú¤ÊÁàºî¤Ç¤¹"
msgid "E1154: Divide by zero"
msgstr "E1154: ¥¼¥í½ü»»"
msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
msgstr "E1155: Á´¤Æ¤Î¥¤¥Ù¥ó¥È¤ËÂФ·¤Æ¤Î¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¤ÏÄêµÁ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
msgstr "E1156: °ú¿ô¥ê¥¹¥È¤òºÆµ¢Åª¤ËÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1157: Missing return type"
msgstr "E1157: Ìá¤êÃͤη¿¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
msgstr ""
"E1158: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï flatten() ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢flattennew() ¤ò»È¤Ã¤Æ"
"¤¯¤À¤µ¤¤"
msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
msgstr "E1159: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÊĤ¸¤Æ¤¤¤ë´Ö¤Ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òʬ³ä¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
msgstr "E1160: ²ÄÊѰú¿ô¤ËÂФ·¤Æ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
msgstr "E1161: %s ¤ò json ¥¨¥ó¥³¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
msgstr "E1162: ¥ì¥¸¥¹¥¿Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1163: ÊÑ¿ô %d: ·¿¤¬ÉÔ°ìÃפǤ¹¡£%s ¤¬É¬ÍפǤ¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿ (%s Æâ)"
msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
msgstr "E1164: vim9cmd ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
msgstr "E1165: ÂåÆþ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
msgstr "E1166: ¼­½ñ¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
msgstr "E1167: °ú¿ô̾¤¬´û¸¤ÎÊÑ¿ô¤ò±£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
msgstr "E1168: °ú¿ô¤Ï´û¤Ë¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÆâ¤ÇÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
msgstr "E1169: ¼°¤ÎºÆµ¢¤¬¿¼¤¹¤®¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
msgstr "E1170: ¥³¥á¥ó¥È¤Î³«»Ï¤Ë #{ ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1171: Missing } after inline function"
msgstr "E1171: ¥¤¥ó¥é¥¤¥ó´Ø¿ô¤Î¸å¤Ë } ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
msgstr "E1172: ¥é¥à¥À¤Ç¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1173: Text found after %s: %s"
msgstr "E1173: %s ¤Î¸å¤Ëʸ»ú¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1174: String required for argument %d"
msgstr "E1174: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
msgstr "E1175: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¶õ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤Ê¸»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1176: Misplaced command modifier"
msgstr "E1176: ´Ö°ã¤Ã¤¿¥³¥Þ¥ó¥É½¤¾þ»Ò¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1177: For loop on %s not supported"
msgstr "E1177: %s ¤ËÂФ¹¤ë for ¥ë¡¼¥×¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
msgstr "E1178: ¥í¡¼¥«¥ëÊÑ¿ô¤Ï¥í¥Ã¥¯¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥ó¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid ""
"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
"OSC 7"
msgstr ""
"E1179: %s ¤«¤é PWD ¤òÃê½Ð¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£OSC 7 ´ØÏ¢¤Î¥·¥§¥ë¤ÎÀßÄê¤ò³Îǧ"
"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
msgstr "E1180: ²ÄÊѰú¿ô¤Î·¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
msgstr "E1181: ¤³¤³¤Ç¤Ï¥¢¥ó¥À¡¼¥¹¥³¥¢¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: ÂåÆþ±é»»»Ò¤ÇÈϰϤϻÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1184: Blob not set"
msgstr "E1184: Blob ¤ÏÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: :redir END ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
msgstr "E1186: ¼°¤¬ÃͤòÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s"
msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
msgstr "E1187: defaults.vim ¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
msgstr "E1188: ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤«¤éüËö¤ò³«¤¯¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ¤³¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¤Ï :legacy ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1190: One argument too few"
msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ 1 ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1190: %d arguments too few"
msgstr "E1190: °ú¿ô¤¬ %d ¸Ä¾¯¤Ê¤¤¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgstr "E1191: ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤¿´Ø¿ô¤ò¸Æ½Ð¤½¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s"
msgid "E1192: Empty function name"
msgstr "E1192: ´Ø¿ô̾¤¬¶õ¤Ç¤¹"
msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
msgstr "E1193: ¤³¤Î Vim ¤Ë¤Ï°Å¹æ²½¥á¥½¥Ã¥É xchacha20 ¤¬Áȹþ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
msgstr "E1194: ¥Ø¥Ã¥À¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1195: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò°Å¹æ²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
msgstr "E1196: ¥Ø¥Ã¥À¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: °Å¹æ²½ÍѤΥХåե¡¤ò³ÎÊݤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
msgstr "E1198: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÔ´°Á´¤Ç¤¹!"
msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1199: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÉü¹æ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ!"
msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
msgstr "E1201: Éü¹æ¤Ë¼ºÇÔ: ͽ´ü¤»¤Ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ª¤ï¤ê¤Ç¤¹!"
#, c-format
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ¤Î¸å¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
msgstr "E1203: ¥É¥Ã¥È¤Ï¼­½ñ¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . ¤Î¸å¤Ë¿ô»ú¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: '\\%%%c'"
msgid "E1205: No white space allowed between option and"
msgstr "E1205: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤È¤Î´Ö¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1206: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
msgstr "E1207: ¸ú²Ì¤Î¤Ê¤¤¼°¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
msgstr "E1208: -complete ¤¬°ú¿ô¤òµö²Ä¤µ¤ì¤º¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
msgstr "E1209: ¹ÔÈÖ¹æ¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1210: Number required for argument %d"
msgstr "E1210: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1211: List required for argument %d"
msgstr "E1211: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1212: Bool required for argument %d"
msgstr "E1212: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBool¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
msgstr "E1213: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁÇ \"%s\" ¤òºÆÄêµÁ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
msgstr "E1214: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï¤Á¤ç¤¦¤É2ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
msgstr "E1215: ¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤Ï1ʸ»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid ""
"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgstr ""
"E1216: digraph_setlist() ¤Î°ú¿ô¤Ï2Í×ÁǤΥꥹ¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
msgstr "E1217: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥Á¥ã¥Í¥ë¤Þ¤¿¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1218: Job required for argument %d"
msgstr "E1218: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥¸¥ç¥Ö¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
msgstr "E1219: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏÉâÆ°¾®¿ôÅÀ¿ô¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
msgstr "E1220: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¿ôÃͤ¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
msgstr "E1221: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgstr "E1222: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1223: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢿ôÃͤޤ¿¤Ï¥ê¥¹¥È¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1225: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1226: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1227: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Þ¤¿¤Ï¼­½ñ¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
msgstr "E1228: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgstr "E1229: ¼­½ñ¤Î¥­¡¼¤Ë \"%s\" ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr "E1230: °Å¹æ²½: sodium_mlock() ¤Ë¼ºÇÔ"
#, c-format
msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
msgstr "E1231: ¤³¤³¤Ç¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¶èÀڤ뤿¤á¤Ë '|' ¤ò»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
msgstr "E1232: exists_compiled() ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥Æ¥é¥ëʸ»úÎó¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
msgstr "E1233: exists_compiled() ¤Ï :def ´Ø¿ô¤ÎÃæ¤Ç¤Î¤ß»ÈÍѤǤ­¤Þ¤¹"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ¤Ï¸å¤í¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1235: Function reference is not set"
msgstr "E1235: ´Ø¿ô»²¾È¤¬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: %s ¼«¿È¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
msgstr "E1237: ¸½ºß¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤½¤Î¥æ¡¼¥¶¡¼ÄêµÁ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
msgstr "E1238: °ú¿ô %d ¤Ë¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
msgstr "E1239: blob¤È¤·¤ÆÌµ¸ú¤ÊÃͤǤ¹: %d"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: ¥Æ¥­¥¹¥È¤¬Ä¹¤¯¤Ê¤ê¤¹¤®¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "E1241: Separator not supported: %s"
msgstr "E1241: ¤½¤Î¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤Ë¤ÏÂбþ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
msgstr "E1242: ¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿¤ÎÁ°¤Ë¥¹¥Ú¡¼¥¹¤Ïµö¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
msgstr "E1243: ASCII¥³¡¼¥É¤¬32-127¤ÎÈϰϤˤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1244: Bad color string: %s"
msgstr "E1244: ̵¸ú¤Ê¥«¥é¡¼Ì¾Ê¸»úÎó¤Ç¤¹: %s"
msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
msgstr "E1245: Vim9 ´Ø¿ô¤Ç¤Ï <sfile> ¤ÏŸ³«¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
msgstr "E1246: (¥¢¥ó)¥í¥Ã¥¯¤¹¤ëÊÑ¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1247: Line number out of range"
msgstr "E1247: Èϰϳ°¤Î¹ÔÈÖ¹æ¤Ç¤¹"
msgid "E1248: Closure called from invalid context"
msgstr "E1248: ÉÔÀµ¤Êʸ̮¤Ç¥¯¥í¡¼¥¸¥ã¤¬¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "E1249: Highlight group name too long"
msgstr "E1249: ¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×̾¤¬Ä¹¤¹¤®¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
msgstr "E1250: %s ¤Î°ú¿ô¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢Ê¸»úÎó¡¢¼­½ñ¤Þ¤¿¤ÏBlob¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
msgstr "E1251: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¡¢¼­½ñ¡¢Blob¤Þ¤¿¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1252: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎ󡢥ꥹ¥È¤Þ¤¿¤ÏBlob¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1253: String expected for argument %d"
msgstr "E1253: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤¬É¬ÍפǤ¹"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: for¥ë¡¼¥×Æâ¤Ç¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó"
msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
msgstr "E1255: <Cmd> ¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Ï <CR> ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1256: String or function required for argument %d"
msgstr "E1256: °ú¿ô %d ¤Ë¤Ïʸ»úÎó¤Þ¤¿¤Ï´Ø¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹"
#, c-format
msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
msgstr ""
"E1257: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ï \"as\" ¤ò»È¤¦¤« .vim ¤Ç½ª¤ï¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê"
"¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
msgstr "E1258: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë '.' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
msgstr "E1259: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È̾¤Î¸å¤Ë̾Á°¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
msgstr "E1260: ¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤¿Í×ÁǤÏunlet¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
msgstr "E1261: \"as\" ¤ò»È¤ï¤º¤Ë .vim ¤ò¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
msgstr "E1262: Ʊ¤¸¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤ò2²ó¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
msgstr ""
"E1263: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï # Æþ¤ê¤Î̾Á°¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡¢Âå¤ï¤ê¤Ë export ¤ò»È"
"ÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
msgstr ""
"E1264: autoload¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È¤ÇÀäÂФޤ¿¤ÏÁêÂХѥ¹¤ò»È¤¦¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "E1265: Cannot use a partial here"
msgstr "E1265: ¤³¤³¤Ç¤ÏÉôʬŬÍѤϻȤ¨¤Þ¤»¤ó"
msgid ""
"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
"installation"
msgstr ""
"E1266: python3½é´ü²½Ãæ¤Ë½ÅÂç¤Ê¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿¡£python3¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¾õ¶·¤ò"
"³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E1267: ´Ø¿ô̾¤ÏÂçʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤é¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
msgstr "E1268: Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Ç¤Ï :s ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó: %s"
#, c-format
msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
msgstr "E1269: ´Ø¿ôÆâ¤Ç Vim9 ¥¹¥¯¥ê¥×¥ÈÊÑ¿ô¤ÏºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¹Ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "¾å¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç²¼¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "²¼¤Þ¤Ç¸¡º÷¤·¤¿¤Î¤Ç¾å¤ËÌá¤ê¤Þ¤¹"
msgid " line "
msgstr " ¹Ô "
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "°Å¹æ¥­¡¼¤¬É¬ÍפǤ¹: \"%s\""
msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "¶õ¤Î¥­¡¼¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
msgid "dictionary is locked"
msgstr "¼­½ñ¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
msgid "list is locked"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ï¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "¼­½ñ¤Ë¥­¡¼ '%s' ¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ï %s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯À°¿ô¤«¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "str() ¤â¤·¤¯¤Ï unicode() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "bytes() ¤â¤·¤¯¤Ï str() ¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr "int(), long() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "int() ¤«¤½¤ì¤ØÊÑ´¹²Äǽ¤Ê¤â¤Î¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬Â礭²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "C¸À¸ì¤Î int ·¿¤È¤·¤Æ¤ÏÃͤ¬¾®¤µ²á¤®¤Þ¤¹"
msgid "number must be greater than zero"
msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤è¤êÂ礭¤¯¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "¿ôÃÍ¤Ï 0 ¤«¤½¤ì°Ê¾å¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject°À­¤ò¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "̵¸ú¤Ê°À­¤Ç¤¹: %s"
msgid "failed to change directory"
msgstr "¼­½ñ¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "imp.find_module() ¤¬ %s ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3 Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë)"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "imp.find_module() ¤¬ %d Í×ÁǤΥ¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿ (´üÂÔÃÍ: 3)"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: imp.find_module ¤¬ NULL ¤ò´Þ¤à¥¿¥×¥ë¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "vim.Dictionary°À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¼­½ñ¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "°À­ %s ¤ÏÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "¥¤¥Æ¥ì¡¼¥·¥ç¥óÃæ¤Ë hashtab ¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ÎÍ×ÁÇ¿ô¤Ë¤Ï 2 ¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¤¬ %d ¤Ç¤·¤¿"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î¥³¥ó¥¹¥È¥é¥¯¥¿¤Ï¥­¡¼¥ï¡¼¥É°ú¿ô¤ò¼õ¤±ÉÕ¤±¤Þ¤»¤ó"
msgid "list index out of range"
msgstr "¥ê¥¹¥ÈÈϰϳ°¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¤Ç¤¹"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "¥¹¥é¥¤¥¹¤Î¥¹¥Æ¥Ã¥×¤Ë 0 ¤Ï»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr "Ťµ %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë¡¢¤è¤êŤ¤¥¹¥é¥¤¥¹¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: Vim¤Î¥ê¥¹¥ÈÍ×ÁÇ %d ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ë½½Ê¬¤ÊÍ×ÁǤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
msgstr "Ťµ %d ¤Î¥¹¥é¥¤¥¹¤ò %d ¤Î³ÈÄ¥¥¹¥é¥¤¥¹¤Ë³ä¤êÅö¤Æ¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "failed to add item to list"
msgstr "¥ê¥¹¥È¤Ø¤ÎÍ×ÁÇÄɲä˼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "vim.List °À­¤Ï¾Ã¤»¤Þ¤»¤ó"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "¸ÇÄꤵ¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ÏÊѹ¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "̵̾´Ø¿ô %s ¤Ï¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "´Ø¿ô %s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "´Ø¿ô %s ¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "unable to get option value"
msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÃͤϼèÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó·¿¤Ç¤¹"
msgid "problem while switching windows"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÀÚ´¹Ãæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¤ÊÃͤÎ̵¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó %s ¤ÎÀßÄê²ò½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¿¥Ö¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "no such tab page"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "ÆÉ¹þÀìÍѰÀ­: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î³°Â¦¤Ç¤¹"
msgid "no such window"
msgstr "¤½¤Î¤è¤¦¤Ê¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò»²¾È¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "failed to rename buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Ì¾¤ÎÊѹ¹¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
msgid "mark name must be a single character"
msgstr "¥Þ¡¼¥¯Ì¾¤Ï1ʸ»ú¤Î¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "vim.Buffer¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡ %d ¤Ø¤ÎÀÚ¤êÂØ¤¨¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "vim.Window¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¿¥Ö¤Ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ËÀÚ¤êÂØ¤¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "vim.TabPage¥ª¥Ö¥¸¥§¥¯¥È¤¬´üÂÔ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ë %s ¤Ç¤·¤¿"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ËÀÚ¤êÂØ¤¨¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿"
msgid "failed to run the code"
msgstr "¥³¡¼¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¼­½ñ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
msgstr "%s ¤òVim¤Î¹½Â¤ÂΤËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: NULL»²¾È¤¬ÅϤµ¤ì¤Þ¤·¤¿"
msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: ̵¸ú¤ÊÃÍ·¿¤Ç¤¹"
msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"¥Ñ¥¹¥Õ¥Ã¥¯¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path_hooks ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"¤¹¤°¤Ë²¼µ­¤ò¼Â»Ü¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:\n"
"- vim.path_hooks ¤ò sys.path_hooks ¤ØÄɲÃ\n"
"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ØÄɲÃ\n"
msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"¥Ñ¥¹¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿: sys.path ¤¬¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
"¤¹¤°¤Ë vim.VIM_SPECIAL_PATH ¤ò sys.path ¤ËÄɲ䷤Ƥ¯¤À¤µ¤¤"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vim¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n"
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.*)\t*.*\n"
"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB¥³¡¼¥É (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim ¥Þ¥¯¥í¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim)\t*.vim\n"
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë (*)\t*\n"
"C¥½¡¼¥¹ (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++¥½¡¼¥¹ (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim¥Õ¥¡¥¤¥ë (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
msgid "Text Editor"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥¨¥Ç¥£¥¿"
msgid "Edit text files"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹"
msgid "Text;editor;"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È;¥¨¥Ç¥£¥¿;"
# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
msgid "(local to window)"
msgstr "(¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid "(local to buffer)"
msgstr "(¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid "(global or local to buffer)"
msgstr "(¥°¥í¡¼¥Ð¥ë¡¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¥í¡¼¥«¥ë)"
msgid ""
"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgstr "\" ¤½¤ì¤¾¤ì¤Î \"set\" ¹Ô¤Ï¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¸½ºß¤ÎÃͤò(º¸Â¦¤Ë)¼¨¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȤ½¤ì¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" A boolean option will be toggled."
msgstr "\" ÀÚÂØ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÏÀÚ¤êÂØ¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid ""
"\" For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
msgstr ""
"\" ¤½¤Î¾¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï <Enter> ¤òÂǤÄÁ°¤ËÃͤòÊÔ½¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ"
"¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
msgstr ""
"\" ¥Ø¥ë¥×¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¤Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬³«¤­¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
msgstr "\" ¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¹Ô¤Ç <Enter> ¤òÂǤĤȡ¢¤½¤³¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤·¤Þ¤¹¡£"
msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
msgstr "\" \"set\" ¹Ô¤Ç <Spece> ¤òÂǤĤȡ¢ºÇ¿·¤ÎÃͤ¬ÆÉ¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹¡£"
msgid "important"
msgstr "½ÅÍ×"
msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤òÈó¾ï¤Ë¹â¤¯¤¹¤ë (˾¤Þ¤·¤¯¤Ê¤¤)"
msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
msgstr "Vi ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use Insert mode as the default mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤ò´ûÄê¤Î¥â¡¼¥É¤È¤·¤Æ»È¤¦"
msgid "paste mode, insert typed text literally"
msgstr "paste ¥â¡¼¥É¡¢¥¿¥¤¥×¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¤½¤Î¤Þ¤ÞÁÞÆþ¤¹¤ë"
msgid "key sequence to toggle paste mode"
msgstr "paste ¥â¡¼¥É¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼Îó"
msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
msgstr "¥é¥ó¥¿¥¤¥à¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of directories used for plugin packages"
msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "name of the main help file"
msgstr "¥á¥¤¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "moving around, searching and patterns"
msgstr "°Üư¡¢¸¡º÷¤È¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¹Ô¤ò¤Þ¤¿¤°¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ""
"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
"character of a line"
msgstr "¿¤¯¤Î¥¸¥ã¥ó¥×Ì¿Îá¤Ç¡¢¥«¡¼¥½¥ë¤¬¹ÔÆâ¤ÎºÇ½é¤ÎÈó¶õÇòʸ»ú¤Ë°Üư¤¹¤ë"
msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
msgstr "ÃÊÍî¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
msgid "nroff macro names that separate sections"
msgstr "¾Ï¤òʬ¤±¤ë¤¿¤á¤Î nroff ¥Þ¥¯¥í¤Î̾Á°"
msgid "list of directory names used for file searching"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¸¡º÷¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr "°ú¿ô̵¤·¤Î :cd ¤Ç¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë°Üư¤¹¤ë"
msgid "list of directory names used for :cd"
msgstr ":cd ¤ËÍѤ¤¤é¤ì¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "change to directory of file in buffer"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
msgstr "üËö¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Æâ¤Î¥·¥§¥ë¤Î pwd ¤ËÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
msgstr "¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ÎËöÈø/ÀèÆ¬¤ò¤Þ¤¿¤°"
msgid "show match for partly typed search command"
msgstr "ÉôʬŪ¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿¸¡º÷¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆâ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤Î°·¤¤¤òÊѹ¹¤¹¤ë"
msgid "select the default regexp engine used"
msgstr "´ûÄê¤Ç»È¤ï¤ì¤ëÀµµ¬É½¸½¥¨¥ó¥¸¥ó¤òÁªÂò¤¹¤ë"
msgid "ignore case when using a search pattern"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Ë¤ª¤¤¤ÆÂçʸ»ú¤È¾®Ê¸»ú¤ò¶èÊ̤·¤Ê¤¤"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤¬Âçʸ»ú¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤¿¤é 'ignorecase' ¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ë"
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "Âçʸ»ú¡¦¾®Ê¸»ú¤òÊѹ¹¤¹¤ëºÝ¤Ë¤É¤ÎÊýË¡¤ò»È¤¦¤«"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
msgstr "¥Ñ¥¿¡¼¥ó¥Þ¥Ã¥Á¥ó¥°¤Ë»È¤¦ºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "pattern for a macro definition line"
msgstr "¥Þ¥¯¥íÄêµÁ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "pattern for an include-file line"
msgstr "include ¹Ô¤Î¤¿¤á¤Î¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "expression used to transform an include line to a file name"
msgstr "include ¹Ô¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ËÊÑ´¹¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "tags"
msgstr "¥¿¥°"
msgid "use binary searching in tags files"
msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ÇÆóʬõº÷¤ò»È¤¦"
msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
msgstr "¥¿¥°Ì¾¤ÇÍ­¸ú¤Ë¤Ê¤ëʸ»ú¿ô¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï¥¼¥í"
msgid "list of file names to search for tags"
msgstr "tags ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
"¥¿¥°¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤ò¸¡º÷¤¹¤ë¤È¤­¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ò¤É¤¦°·¤¦¤«:\n"
"'ignorecase' ¤Ë½¾¤¦¤Ê¤é \"followic\"¡¢¤¢¤ë¤¤¤Ï \"ignore\" ¤« \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "tags ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï tags ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr ":tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï¥¿¥°¥¹¥¿¥Ã¥¯¤ò»È¤¦"
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç¥¿¥°¤òÊä´°¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "a function to be used to perform tag searches"
msgstr "¥¿¥°¤Î¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "command for executing cscope"
msgstr "cscope ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¥³¥Þ¥ó¥É"
msgid "use cscope for tag commands"
msgstr "tag ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë cscope ¤ò»È¤¦"
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
msgstr "0 ¤« 1; \":cstag\" ¤¬¸¡º÷¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î½ç½ø"
msgid "give messages when adding a cscope database"
msgstr "cscope ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ËÄɲ乤ëºÝ¤Ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨"
msgid "how many components of the path to show"
msgstr "¥Ñ¥¹¤ÎÍ×ÁǤò²¿¸Ä¤Þ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
msgstr "cscope ¤Î¤¿¤á¤Ë quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¤¤¤Ä³«¤¯¤«"
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
msgstr "cscope ¥Õ¥¡¥¤¥ëÆâ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ï¤½¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤ÎÁêÂХѥ¹"
msgid "displaying text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Îɽ¼¨"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "CTRL-U ¤È CTRL-D ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¾å²¼¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¿ô"
msgid "long lines wrap"
msgstr "Ť¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë"
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
msgstr "'breakat' ¤Îʸ»ú¤ÇŤ¤¹Ô¤òÀÞ¤êÊÖ¤¹"
msgid "preserve indentation in wrapped text"
msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ç¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊÝ»ý¤¹¤ë"
msgid "adjust breakindent behaviour"
msgstr "breakindent ¤Îµóư¤òÄ´À°¤¹¤ë"
msgid "which characters might cause a line break"
msgstr "¤É¤Îʸ»ú¤Î¤È¤³¤í¤Ç¹Ô¤¬ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤ë¤«"
msgid "string to put before wrapped screen lines"
msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤µ¤ì¤¿¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¹Ô¤ÎÁ°¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
msgstr "¿åÊ¿¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ÎºÇ¾®·å¿ô"
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Îº¸±¦¤Ëɽ¼¨¤¹¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid ""
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
msgstr ""
"ºÇ¸å¤Î¹Ô¤¬¼ý¤Þ¤é¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ç¤âɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"lastline\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È\n"
"ɽ¼¨¤Ç¤­¤Ê¤¤Ê¸»ú¤ò 16 ¿Ê¿ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï \"uhex\" ¤ò´Þ¤á¤ë¤³¤È"
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¡¢ÀÞ¾ö¤ß¡¢¥Õ¥£¥é¡¼¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¹Ô¿ô"
msgid "width of the display"
msgstr "²èÌ̤ÎÉý"
msgid "number of lines in the display"
msgstr "²èÌ̤ιԿô"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
msgstr "CTRL-F ¤È CTRL-B ¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "¥Þ¥¯¥í¤ò¼Â¹ÔÃæ¤ËºÆÉÁ²è¤·¤Ê¤¤"
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "'hlsearch' ¤È :match ¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥È½èÍý¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È (¥ß¥êÉÃ)"
msgid ""
"delay in msec for each char written to the display\n"
"(for debugging)"
msgstr ""
"¤½¤ì¤¾¤ì¤Îʸ»ú¤¬²èÌ̤ËÉÁ¤«¤ì¤ë¤Þ¤Ç¤ÎÃÙ±ä»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)\n"
"(¥Ç¥Ð¥Ã¥°ÍÑ)"
msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
msgstr "<Tab> ¤ò ^I ¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¤·¡¢²þ¹Ô¤ò $ ¤È¤·¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë"
msgid "list of strings used for list mode"
msgstr "¥ê¥¹¥È¥â¡¼¥É¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "show the line number for each line"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤Ë¹ÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "show the relative line number for each line"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¹Ô¤ËÁêÂйÔÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "¹ÔÈÖ¹æ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë·å¿ô"
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "conceal ²Äǽ¤Ê¥Æ¥­¥¹¥È¤ò±£¤¹¤«¤É¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤¹¤ë"
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¹Ô¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤ò conceal ɽ¼¨¤¹¤ë¥â¡¼¥É"
msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤È¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
msgstr "\"dark\" ¤« \"light\"; ÇØ·Ê¿§¤ÎÌÀ¤ë¤µ"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¿¥¤¥×; ¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤ë¤È FileType ¥¤¥Ù¥ó¥È¤¬È¯À¸¤¹¤ë"
msgid "name of syntax highlighting used"
msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤ë¹½Ê¸¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¤Î̾Á°"
msgid "maximum column to look for syntax items"
msgstr "¹½Ê¸¥¢¥¤¥Æ¥à¤ò¸¡º÷¤¹¤ëºÇÂç·å¿ô"
msgid "which highlighting to use for various occasions"
msgstr "ÍÍ¡¹¤ÊÂоݤËÂФ·¤Æ¤É¤Î¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤ò»È¤¦¤«"
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
msgstr "ºÇ¸å¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤ËÂФ¹¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤¦¥Ï¥¤¥é¥¤¥È¥°¥ë¡¼¥×"
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "üËö¤Ç GUI ¥«¥é¡¼¤ò»È¤¦"
msgid "highlight the screen column of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î·å¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "highlight the screen line of the cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤Î¤¢¤ë²èÌ̾å¤Î¹Ô¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
msgstr "'cursorline' ¤¬¤É¤ÎÎΰè¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë¤«»ØÄꤹ¤ë"
msgid "columns to highlight"
msgstr "¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë·å"
msgid "highlight spelling mistakes"
msgstr "¥¹¥Ú¥ë¥ß¥¹¤ò¥Ï¥¤¥é¥¤¥Èɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "list of accepted languages"
msgstr "¼õ¤±ÉÕ¤±¤ë¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
msgstr "\"zg\" ¤ÇÀµ¤·¤¤Ã±¸ì¤òÄɲ乤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "pattern to locate the end of a sentence"
msgstr "ʸ¤ÎËöÈø¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤Î¤Ë»È¤¦¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "flags to change how spell checking works"
msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥Ú¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤òÊѹ¹¤¹¤ë¥Õ¥é¥°"
msgid "methods used to suggest corrections"
msgstr "½¤Àµ¤òÄ󰯤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÊýË¡"
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
msgstr "°µ½Ì¤ÎÁ°¤Ë :mkspell ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥á¥â¥êÎÌ"
msgid "multiple windows"
msgstr "Ê£¿ô¥¦¥£¥ó¥É¥¦"
msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ºÇ¸å¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤¬¤¤¤Ä»È¤ï¤ì¤ë¤«"
msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ë»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÄɲÃ/ºï½ü¤¹¤ë¤È¤­¤ËÁ´¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º¤òÅù¤·¤¯¤¹¤ë"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
msgstr "¤É¤ÎÊý¸þ¤Ë 'equalalways' ¤¬Æ¯¤¯¤«: \"ver\", \"hor\" ¤Þ¤¿¤Ï \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "keep the height of the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ¤òÊݤÄ"
msgid "keep the width of the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÉý¤òÊݤÄ"
msgid "minimal number of columns used for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid "minimal number of columns used for any window"
msgstr "Ǥ°Õ¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë»È¤ï¤ì¤ëºÇ¾®·å¿ô"
msgid "initial height of the help window"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î³«»Ï»þ¤Î¹â¤µ"
msgid "use a popup window for preview"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»ÈÍѤ¹¤ë"
msgid "default height for the preview window"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î´ûÄê¤Î¹â¤µ"
msgid "identifies the preview window"
msgstr "¥×¥ì¥Ó¥å¡¼¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò¼±Ê̤¹¤ë"
msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤È¤­¤Ë¥¢¥ó¥í¡¼¥É¤·¤Ê¤¤"
msgid ""
"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
"to a buffer"
msgstr ""
"\"useopen\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"split\"; ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ë¥¸¥ã¥ó¥×¤¹¤ë¤È¤­¤Ë\n"
"¤É¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò»È¤¦¤«"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î²¼¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¸½ºß¤Î¤â¤Î¤Î±¦¤ËÃÖ¤«¤ì¤ë"
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ë¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
msgstr ""
"\"ver\", \"hor\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"jump\"; 'scrollbind' ¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î\n"
"¥ê¥¹¥È"
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Ï¾¤ÎƱĴ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤È°ì½ï¤Ëư¤¯"
msgid "size of a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥µ¥¤¥º"
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç Vim ¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤ÎÁ°¤ËÆþÎϤ¹¤ë¥­¡¼"
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤ËÊÝ»ý¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "type of pty to use for a terminal window"
msgstr "üËö¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç»È¤¦ pty ¤Î¼ïÎà"
msgid "name of the winpty dynamic library"
msgstr "winpty ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "multiple tab pages"
msgstr "Ê£¿ô¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
msgstr "0, 1 ¤Þ¤¿¤Ï 2; ¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô¤ò¤¤¤Ä»È¤¦¤«"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p ¤È \"tab all\" ¤Ç³«¤«¤ì¤ë¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¤ÎºÇÂç¿ô"
msgid "custom tab pages line"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¹Ô"
msgid "custom tab page label for the GUI"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥é¥Ù¥ë"
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¤Î GUI ¤Î¥¿¥Ö¥Ú¡¼¥¸¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×"
msgid "terminal"
msgstr "üËö"
msgid "name of the used terminal"
msgstr "»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ëüËö¤Î̾Á°"
msgid "alias for 'term'"
msgstr "'term' ¤ÎÊÌ̾"
msgid "check built-in termcaps first"
msgstr "Áȹþ¤ß¤Î termcap ¤òºÇ½é¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë"
msgid "terminal connection is fast"
msgstr "üËö¤ÎÀܳ¤¬¹â®¤Ç¤¢¤ë"
msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
msgstr "xterm¤ò¸¡½Ð¤·¤¿¤È¤­¤ËüËö¤Î¥­¡¼¥³¡¼¥É¤òÍ׵᤹¤ë"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "ÄɲäκÆÉÁ²è¤¬É¬ÍפÊüËö"
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Esc> ¤Ç»Ï¤Þ¤ë¥­¡¼¤òǧ¼±¤¹¤ë"
msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
msgstr "°ìÅ٤˥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ëºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
msgstr "ºÆÉÁ²è¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤ò»È¤¦ºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥«¡¼¥½¥ë¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
msgid "show info in the window title"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë¾ðÊó¤òɽ¼¨"
msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë 'columns' ¤Î³ä¹ç (¥Ñ¡¼¥»¥ó¥Èñ°Ì)"
msgid "when not empty, string to be used for the window title"
msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥¿¥¤¥È¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë¥¿¥¤¥È¥ë¤ËÉü¸µ¤¹¤ëʸ»úÎó"
msgid "set the text of the icon for this window"
msgstr "¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÀßÄê"
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
msgstr "¶õ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¥¢¥¤¥³¥ó¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Æ¥­¥¹¥È"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "Vim ¤Î½ªÎ»»þ¤Ë²èÌÌ¤ÎÆâÍÆ¤òÉü¸µ¤¹¤ë"
msgid "using the mouse"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤Î»ÈÍÑ"
msgid "list of flags for using the mouse"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥¢¥¯¥Æ¥£¥Ö¤Ë¤Ê¤ë"
msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
msgstr "¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î¤¢¤ë¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤¬¥Þ¥¦¥¹¥Û¥¤¡¼¥ë¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
msgid "hide the mouse pointer while typing"
msgstr "ʸ»ú¤ÎÆþÎÏÃæ¤Ë¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤ò±£¤¹"
msgid ""
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
"mouse button is used for"
msgstr ""
"\"extend\", \"popup\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"popup_setpos\"; ¥Þ¥¦¥¹¤Î±¦¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
"²¿¤Ë»È¤¦¤«"
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤È¤·¤ÆÇ§¼±¤¹¤ëºÇÂç»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ¤Ê¤É; ¥Þ¥¦¥¹¤Î¼ïÎà"
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
msgstr "¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥â¡¼¥ÉÆâ¤Ç¤Î¥Þ¥¦¥¹¥Ý¥¤¥ó¥¿¤Î³°´Ñ¤ò»ØÄê"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "list of font names to be used in the GUI"
msgstr "GUI ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¤ÎÊÔ½¸¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î¥Ú¥¢"
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
msgstr "Á´³Ñʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use smooth, antialiased fonts"
msgstr "¤Ê¤á¤é¤«¤Ç¥¢¥ó¥Á¥¨¥¤¥ê¥¢¥¹¤µ¤ì¤¿¥Õ¥©¥ó¥È¤ò»È¤¦"
msgid "list of flags that specify how the GUI works"
msgstr "GUI ¤¬¤É¤¦Æ°¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
msgstr ""
"\"icons\", \"text\" ¤«¤Ä/¤¢¤ë¤¤¤Ï \"tooltips\"; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë\n"
"¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«"
msgid "size of toolbar icons"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¥µ¥¤¥º"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¾å²¼¤Î;Çò (¥Ô¥¯¥»¥ëñ°Ì)"
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
msgstr "Ê£¹ç·Á¾õ¤Ë·ë¹ç¤µ¤ì¤ëASCIIʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "options for text rendering"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥ì¥ó¥À¥ê¥ó¥°¤Î¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î I/O ¤Ëµ¿»÷ tty ¤ò»È¤¦"
msgid ""
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
"browser"
msgstr ""
"\"last\", \"buffer\" ¤¢¤ë¤¤¤Ï \"current\": ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ö¥é¥¦¥¶¤Ç¤É¤Î\n"
"¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò»È¤¦¤«"
msgid "language to be used for the menus"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¸À¸ì"
msgid "maximum number of items in one menu"
msgstr "1 ¸Ä¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹àÌÜ¿ô"
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
msgstr "\"no\", \"yes\" ¤Þ¤¿¤Ï \"menu\"; ALT ¥­¡¼¤ò¤É¤¦»È¤¦¤«"
msgid "number of pixel lines to use between characters"
msgstr "¹Ô´Ö¤ÎÉý¤Î¥Ô¥¯¥»¥ë¿ô"
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɽ¼¨¤¬½Ð¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "GUI ¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "üËö¤Ç¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤ò»È¤¦"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgstr "¥Ð¥ë¡¼¥óɾ²Á¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¼°"
msgid "printing"
msgstr "°õºþ"
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
msgstr ":hardcopy ½ÐÎϤνñ¼°¤òÀ©¸æ¤¹¤ëÍ×ÁǤΥꥹ¥È"
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥×¥ê¥ó¥¿¤Î̾Á°"
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È¤Î̾Á°"
msgid "format of the header used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ç»È¤ï¤ì¤ë½ñ¼°"
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Ç PostScript ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°õºþ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú½¸¹ç"
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ¤Î½ÐÎϤÎÃæ¤Î CJK ʸ»ú¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥©¥ó¥È̾¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "messages and info"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤È¾ðÊó"
msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
msgstr "'s' ¥Õ¥é¥°¤ò 'shortmess' ¤ËÄɲà (¸¡º÷¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òɽ¼¨¤·¤Ê¤¤)"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òû¤¯¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "show (partial) command keys in the status line"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É (¤Î°ìÉô) ¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "¸½ºß¤Î¥â¡¼¥É¤ò¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹¹Ô¤Ëɽ¼¨"
msgid "show cursor position below each window"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë°ÌÃÖ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ëɽ¼¨"
msgid "alternate format to be used for the ruler"
msgstr "¥ë¡¼¥é¡¼¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÂåÂØ½ñ¼°"
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¹Ô¤Î¿ô¤ÎÊó¹ð¤¬½Ð¤ëïçÃÍ"
msgid "the higher the more messages are given"
msgstr "Ãͤ¬Â礭¤¤¤Û¤É¾ÜºÙ¤Ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬É½¼¨¤µ¤ì¤ë"
msgid "file to write messages in"
msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ñ¹þ¤à¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "pause listings when the screen is full"
msgstr "²èÌ̤¬°ìÇդˤʤ俤Ȥ­°ìÍ÷ɽ¼¨¤ò°ì»þÄä»ß"
msgid "start a dialog when a command fails"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤¿¤È¤­¤Ë¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯"
msgid "ring the bell for error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ç¥Ù¥ë¤òÌĤ餹"
msgid "use a visual bell instead of beeping"
msgstr "¥Ó¡¼¥×²»¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥Ù¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "do not ring the bell for these reasons"
msgstr "¤³¤ì¤é¤ÎÍýͳ¤Ë¤Ï¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤"
msgid "list of preferred languages for finding help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×¤ò¸«¤Ä¤±¤ëºÝ¤Î˾¤Þ¤·¤¤¸À¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "selecting text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò"
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
msgstr ""
"\"old\", \"inclusive\" ¤Þ¤¿¤Ï \"exclusive\"; ¥Æ¥­¥¹¥ÈÁªÂò¤¬¤É¤¦\n"
"¿¶Éñ¤¦¤«"
msgid ""
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
"instead of Visual mode"
msgstr ""
"\"mouse\", \"key\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"cmd\"; ¤¤¤Ä¥Ó¥¸¥å¥¢¥ë¥â¡¼¥É¤Ç¤Ï\n"
"¤Ê¤¯ÁªÂò¥â¡¼¥É¤ò³«»Ï¤¹¤ë¤«"
msgid ""
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
"\"unnamed\"; * ¥ì¥¸¥¹¥¿¤ò̵̾¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÈƱ¤¸¤è¤¦¤Ë»È¤¦\n"
"\"autoselect\"; ¾ï¤ËÁªÂò¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤ò¥¯¥ê¥Ã¥×¥Ü¡¼¥É¤Ë¥³¥Ô¡¼"
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr "\"startsel\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"stopsel\"; ÆÃÊ̤ʥ­¡¼¤¬²¿¤ò¤¹¤ë¤«"
msgid "editing text"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥ÈÊÔ½¸"
msgid "maximum number of changes that can be undone"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥²Äǽ¤ÊÊѹ¹¤ÎºÇÂçÃÍ"
msgid "automatically save and restore undo history"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥ÍúÎò¤ò¼«Æ°¤ÇÊݸ¡¦Éü¸µ"
msgid "list of directories for undo files"
msgstr "¥¢¥ó¥É¥¥¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¥ê¥í¡¼¥É»þ¤Ë¥¢¥ó¥É¥¥¤Î¤¿¤á¤ËÊݸ¤¹¤ëºÇÂç¹Ô¿ô"
msgid "changes have been made and not written to a file"
msgstr "Êѹ¹¤¬¹Ô¤ï¤ì¤¿¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤"
msgid "buffer is not to be written"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ï½ñ¹þ¤Þ¤ì¤Ê¤¤"
msgid "changes to the text are possible"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤ÎÊѹ¹¤¬²Äǽ"
msgid "line length above which to break a line"
msgstr "¤³¤ì¤è¤êŤ¤¹Ô¤Ï²þ¹Ô¤µ¤ì¤ë"
msgid "margin from the right in which to break a line"
msgstr "²þ¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î±¦¤«¤é¤Î¥Þ¡¼¥¸¥ó"
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <BS>, CTRL-W Åù¤¬²¿¤ò¤Ç¤­¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "¥³¥á¥ó¥È¹Ô¤¬¤É¤¦¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¤ÎÄêµÁ"
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "¼«Æ°À°·Á¤¬¤É¤Î¤è¤¦¤Ëưºî¤¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤ë¥Õ¥é¥°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "pattern to recognize a numbered list"
msgstr "¿ô»úÉÕ¤­¤Î²Õ¾ò½ñ¤­¤òǧ¼±¤¹¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
msgstr "\"gq\" ¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤¬ CTRL-N ¤È CTRL-P ¤Ç¤É¤¦Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Ç¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»È¤¦¤«¤É¤¦¤«"
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°¤Î¾ðÊó¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×ÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "maximum height of the popup menu"
msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂç¹â"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎºÇÂçÉý"
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍѤΥ桼¥¶¡¼ÄêµÁ´Ø¿ô"
msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¿¥¤¥×¸ÇÍ­¤ÎÁÞÆþ¥â¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ´Ø¿ô"
msgid "list of dictionary files for keyword completion"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍѤμ­½ñ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°ÍÑ¤ÎÆ±µÁ¸ì¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "function used for thesaurus completion"
msgstr "ƱµÁ¸ìÊä´°¤Ç»È¤ï¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "adjust case of a keyword completion match"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥ÉÊä´°¤Î¥Þ¥Ã¥Á¤ÇÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤òÄ´À°"
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
msgstr "c1 <BS> c2 ¤Ç¥À¥¤¥°¥é¥Õ¤òÆþÎϲÄǽ¤Ë¤¹¤ë"
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
msgstr "\"~\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Î¤è¤¦¤Ë¤Õ¤ë¤Þ¤¦"
msgid "function called for the \"g@\" operator"
msgstr "\"g@\" ¥ª¥Ú¥ì¡¼¥¿¤Ç¸Æ¤Ð¤ì¤ë´Ø¿ô"
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
msgstr "³ç¸Ì¤òÆþÎϤ·¤¿¤È¤­¤Ë¡¢Âбþ¤¹¤ë³ç¸Ì¤Ë¤ï¤º¤«¤Î´Ö¥¸¥ã¥ó¥×"
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
msgstr "'showmatch' ¤ÇÂбþ¤òɽ¼¨¤¹¤ë»þ´Ö (0.1ÉÃñ°Ì)"
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
msgstr "\"%\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¥Ú¥¢¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
msgstr "¹Ô¤òÏ¢·ë¤¹¤ë¤È¤­¤Ë '.' ¤Î¸å¤Ë¶õÇò¤ò 2 ¸ÄÆþ¤ì¤ë"
msgid ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
msgstr ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"unsigned\";\n"
"CTRL-A ¤È CTRL-X ¥³¥Þ¥ó¥É¤Çǧ¼±¤¹¤ë¿ô»ú¤Î½ñ¼°"
msgid "tabs and indenting"
msgstr "¥¿¥Ö¤È¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È"
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ËÂбþ¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
msgstr "(¼«Æ°)¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î³ÆÃʳ¬¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥¿¥Ö¤¬ÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥½¥Õ¥È¥¿¥Ö¥¹¥È¥Ã¥×¤ËÁêÅö¤¹¤ë¶õÇò¤Î¿ô¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥ÈÆâ¤Ç¤Î <Tab> ¤Ï 'shiftwidth' ¸Ä¤Î¶õÇò¤òÁÞÆþ"
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
msgstr "0 ¤Ç¤Ê¤¤¤È¤­¡¢1 ¤Ä¤Î <Tab> ¤ÇÁÞÆþ¤µ¤ì¤ë¶õÇò¤Î¿ô"
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr "\"<<\" ¤È \">>\" ¤Ç 'shiftwidth' ¤Ë´Ý¤á¤ë"
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç <Tab> ¤ò¶õÇò¤ËŸ³«"
msgid "automatically set the indent of a new line"
msgstr "¿·¤·¤¤¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÀßÄê"
msgid "do clever autoindenting"
msgstr "¸­¤¤¼«Æ°¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò¹Ô¤¦"
msgid "enable specific indenting for C code"
msgstr "C ¥³¡¼¥É¤ËÆÃÍ­¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
msgid "options for C-indenting"
msgstr "C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍýÍѤΥª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "list of words that cause more C-indent"
msgstr "¤µ¤é¤Ê¤ë C ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òȯÀ¸¤µ¤»¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "expression used to obtain the indent of a line"
msgstr "¹Ô¤Î¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É¤Ç 'indentexpr' ¤Ë¤è¤ë¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
msgstr "Á°¤Î¹Ô¤«¤é¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤Î¶õÇò¤ò¥³¥Ô¡¼"
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
msgstr "¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤È¤­¤Ë¶õÇò¤Î¼ïÎà¤òÊÝ»ý"
msgid "enable lisp mode"
msgstr "lisp ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú²½"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "lisp ¥¤¥ó¥Ç¥ó¥È½èÍý¤Îưºî¤òÊѹ¹¤¹¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "folding"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß"
msgid "unset to display all folds open"
msgstr "Á´¤Æ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¤¤ÆÉ½¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï¥ª¥Õ¤Ë¤¹¤ë"
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
msgstr "¤³¤Î¿ôÃͤè¤ê¤â¥ì¥Ù¥ë¤Î¹â¤¤ÀÞ¾ö¤ß¤ÏÊĤ¸¤é¤ì¤ë"
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸³«»Ï¤¹¤ëºÝ¤Î 'foldlevel' ¤ÎÃÍ"
msgid "width of the column used to indicate folds"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ëÎóÉý"
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
msgstr "ÊĤ¸¤é¤ì¤¿ÀÞ¾ö¤ß¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Î¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤òÎ¥¤ì¤¿¤È¤­¤ËÊĤ¸¤ë¤Ë¤Ï \"all\" ¤ËÀßÄê"
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
msgstr "¤É¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤¬ÀÞ¾ö¤ß¤ò³«¤¯¤«¤ò»ØÄê"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "ÀÞ¾ö¤ß¤¬ÊĤ¸¤é¤ì¤ë²èÌ̾å¤ÎºÇ¾®¹Ô¿ô"
msgid "template for comments; used to put the marker in"
msgstr "¥³¥á¥ó¥ÈÍѤΥƥó¥×¥ì¡¼¥È; ¥Þ¡¼¥«¡¼¤òÃæ¤ËÃÖ¤¯¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"ÀÞ¾ö¤ß¤Î¼ïÎà: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" ¤Þ¤¿¤Ï \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"expr\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤ÎºÝ¤Ë¹Ô¤ò̵»ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
msgstr "'foldmethod' ¤¬ \"marker\" ¤ÎºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Þ¡¼¥«¡¼"
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
msgstr ""
"'foldmethod' ¤¬ \"indent\" ¤Þ¤¿¤Ï \"syntax\" ¤ÎºÝ¤ÎÀÞ¾ö¤ß¤Î\n"
"ºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "diff mode"
msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É"
msgid "use diff mode for the current window"
msgstr "¸½ºß¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Çº¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦"
msgid "options for using diff mode"
msgstr "º¹Ê¬¥â¡¼¥É¤ò»È¤¦¤¿¤á¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "º¹Ê¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥Ñ¥Ã¥Á¤òÅö¤Æ¤ë¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°"
msgid "maximum depth of mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "recognize mappings in mapped keys"
msgstr "¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿¥­¡¼¤ËÂФ¹¤ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤òǧ¼±¤¹¤ë"
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
msgstr "¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
msgid "allow timing out halfway into a key code"
msgstr "¥­¡¼¥³¡¼¥É¤ÎÅÓÃæ¤Ç¤Î¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤òµö²Ä"
msgid "time in msec for 'timeout'"
msgstr "'timeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
msgstr "'ttimeout' ¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "reading and writing files"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÆÉ¤ß½ñ¤­"
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¹þ¤ß»þ¤Ë¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¤ÎÀßÄê¤Î»ÈÍѤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥ó¤«¤é¼°¤Ç¤¢¤ë¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤³¤È¤òµö²Ä¤¹¤ë"
msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "¥â¡¼¥É¥é¥¤¥óÍѤ˥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¹Ô¿ô"
msgid "binary file editing"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊÔ½¸"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Î¹Ô¤Ë²þ¹Ô¤¬¤¢¤ë"
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎËöÈø¤Ë²þ¹Ô¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ë½¤Àµ¤¹¤ë"
msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
msgstr "¥Ð¥¤¥È½ç¥Þ¡¼¥¯ (BOM) ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ëÀèÆ¬¤Ë¤Ä¤±¤ë"
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
msgstr "²þ¹Ô¤Î·Á¼°: \"dos\", \"unix\" ¤Þ¤¿¤Ï \"mac\""
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÊÔ½¸»þ¤ËÄ´¤Ù¤ë²þ¹Ô·Á¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
msgstr "Çѻߡ¢'fileformat' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
msgid "obsolete, use 'fileformats'"
msgstr "Çѻߡ¢'fileformats' ¤ò»È¤¦¤³¤È"
msgid "writing files is allowed"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½ñ¹þ¤ß¤¬µö²Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë"
msgid "write a backup file before overwriting a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¾å½ñ¤­¤¹¤ëÁ°¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "keep a backup after overwriting a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾å½ñ¤­¸å¤Ë¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òÊÝ»ý"
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
msgstr "¤É¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥¯¤¬ºî¤é¤ì¤Ê¤¤¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó"
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤ò´û¸¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥³¥Ô¡¼¤È¤¹¤ë¤«¥ê¥Í¡¼¥à¤¹¤ë¤«"
msgid "list of directories to put backup files in"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÃÖ¤¯¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "file name extension for the backup file"
msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò"
msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
msgstr "Êѹ¹¤µ¤ì¤¿¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤òÎ¥¤ì¤ëºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
msgstr "'autowrite' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¡¢¤è¤ê¿¤¯¤Î¥³¥Þ¥ó¥É¤Çưºî¤¹¤ë"
msgid "always write without asking for confirmation"
msgstr "¾ï¤Ë³Îǧ̵¤·¤Ë½ñ¹þ¤à"
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
msgstr "Vim ¤Î³°¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Êѹ¹¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë¼«Æ°Åª¤ËÆÉ¹þ¤à"
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸Å¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤òÊÝ»ý; ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤ò»ØÄê"
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¶¯À©Åª¤Ë¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËƱ´ü¤µ¤»¤ë"
msgid "use 8.3 file names"
msgstr "8.3 ·Á¼°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦"
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¹þ¤ß¤Î¤¿¤á¤Î°Å¹æ²½Êý¼°: zip, blowfish ¤Þ¤¿¤Ï blowfish2"
msgid "the swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë"
msgid "list of directories for the swap file"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ëÍѤΥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "use a swap file for this buffer"
msgstr "¤³¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
msgstr ""
"\"sync\", \"fsync\" ¤Þ¤¿¤Ï¶õ; ¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò\n"
"¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÁݤ­½Ð¤¹¤«"
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
msgstr "²¿Ê¸»úÆþÎϤ·¤¿¤é¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤«"
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
msgstr "¥¹¥ï¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Î»þ´Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
msgstr "1 ¤Ä¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡Åö¤¿¤ê¤ÎºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Ç»È¤ï¤ì¤ëºÇÂç¥á¥â¥êÎÌ (Kbyte)"
msgid "command line editing"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸"
msgid "how many command lines are remembered"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò²¿¸Ä¤Þ¤Çµ­²±¤¹¤ë¤«"
msgid "key that triggers command-line expansion"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óŸ³«¤ò°ú¤­µ¯¤³¤¹¥­¡¼"
msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
msgstr "'wildchar' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°Æâ¤Ç¤â»ÈÍѤǤ­¤ë"
msgid "specifies how command line completion works"
msgstr "¤É¤Î¤è¤¦¤Ë¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤¬Æ°ºî¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄê"
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
msgstr "¶õ¡¢¤Þ¤¿¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤·¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò°ìÍ÷ɽ¼¨¤¹¤ë¤Ê¤é \"tagfile\""
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
msgstr "Ä㤤ͥÀèÅÙ¤ò»ý¤Ä³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¸¡º÷»þ¤ËÄɲ䵤ì¤ë³ÈÄ¥»Ò¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤Ë̵»ë¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ñ¥¿¡¼¥ó¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "ignore case when using file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò»È¤¦ºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
msgid "ignore case when completing file names"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾Êä´°¤ÎºÝ¤ËÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤Î°ã¤¤¤ò̵»ë"
msgid "command-line completion shows a list of matches"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊä´°¤Ï¥Þ¥Ã¥Á¤Î°ìÍ÷¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "key used to open the command-line window"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
msgid "height of the command-line window"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î¹â¤µ"
msgid "executing external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô"
msgid "name of the shell program used for external commands"
msgstr "³°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥·¥§¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤Î̾Á°"
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
msgstr "¤¤¤Ä¥·¥§¥ë¤ò»È¤¦¤«¤½¤ì¤È¤âľÀܳ°Éô¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤«"
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤ò°Ï¤à°úÍÑÉä"
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
msgstr "'shellquote' ¤ÈƱÍͤÀ¤¬¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤ò´Þ¤à"
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
msgstr "'shellxquote' ¤¬ ( ¤Î»þ¤Ë¥¨¥¹¥±¡¼¥×¤µ¤ì¤ëʸ»ú"
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëºÝ¤Î 'shell' ¤Î°ú¿ô"
msgid "used to redirect command output to a file"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤Î½ÐÎϤò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë"
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
msgstr "¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë¥Ñ¥¤¥×¤ò»È¤ï¤º¤Ë°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»È¤¦"
msgid "program used for \"=\" command"
msgstr "\"=\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
msgstr "\"gq\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ç¹Ô¤òÀ°·Á¤¹¤ëºÝ¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "program used for the \"K\" command"
msgstr "\"K\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ËÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¥·¥§¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼Â¹Ô¤µ¤ì¤¿ºÝ¤Ë·Ù¹ð¤¹¤ë"
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
msgstr "make ¤Î¼Â¹Ô¤È¥¨¥é¡¼¤Ø¤Î¥¸¥ã¥ó¥× (quickfix)"
msgid "name of the file that contains error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "list of formats for error messages"
msgstr "¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î½ñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "program used for the \":make\" command"
msgstr "\":make\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
msgstr "\":make\" ¤Î½ÐÎϤò¥¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¹þ¤à¤¿¤á¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»úÎó"
msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
msgstr "'makeprg' ¥³¥Þ¥ó¥ÉÍѤΥ¨¥é¡¼¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
msgid "program used for the \":grep\" command"
msgstr "\":grep\" ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥×¥í¥°¥é¥à"
msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
msgstr "'grepprg' ¤Î½ÐÎÏÍѤνñ¼°¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" ¤È \":grep\" ¤Î½ÐÎϤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "function to display text in the quickfix window"
msgstr "quickfix ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "system specific"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¸ÇÍ­"
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¥¹¥é¥Ã¥·¥å¤ò»È¤¦; Unix ¥é¥¤¥¯¤Ê¥·¥§¥ëÍÑ"
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
msgstr "Êä´°¤Ë salsh/backslash ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«»ØÄê"
msgid "language specific"
msgstr "¸À¸ì¸ÇÍ­"
msgid "specifies the characters in a file name"
msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies the characters in an identifier"
msgstr "¼±Ê̻Ҥ˻Ȥï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies the characters in a keyword"
msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ë»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies printable characters"
msgstr "ɽ¼¨²Äǽ¤Êʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "specifies escape characters in a string"
msgstr "ʸ»úÎóÆâ¤Î¥¨¥¹¥±¡¼¥×ʸ»ú¤ò»ØÄê"
msgid "display the buffer right-to-left"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò±¦¤«¤éº¸¤Ëɽ¼¨"
msgid "when to edit the command-line right-to-left"
msgstr "¤¤¤Ä¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¤ò±¦¤«¤éº¸¤ËÊÔ½¸¤¹¤ë¤«"
msgid "insert characters backwards"
msgstr "ʸ»ú¤òµÕÊý¸þ¤ËÁÞÆþ"
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
msgstr "ÁÞÆþ¡¦¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥â¡¼¥É¤Ç CTRL-_ ¤Ç 'revins' ¤ÎÀÚ¤êÂØ¤¨¤òµö²Ä"
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì¥¢¥ë¥Õ¥¡¥Ù¥Ã¥È¤ÎºÇ½é¤Îʸ»ú¤òɽ¤¹ ASCII ¥³¡¼¥É"
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
msgstr "²»À¼¥Ø¥Ö¥é¥¤¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¤Î¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»ÈÍÑ"
msgid "prepare for editing Arabic text"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òÊÔ½¸¤¹¤ë½àÈ÷"
msgid "perform shaping of Arabic characters"
msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢Ê¸»ú¤Î»ú·Á½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
msgid "terminal will perform bidi handling"
msgstr "üËö¤¬ÁÐÊý¸þ (bidi) ¤Î½èÍý¤ò¹Ô¤¦"
msgid "name of a keyboard mapping"
msgstr "¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤Î̾Á°"
msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥â¡¼¥É¤ÇÊÑ´¹¤µ¤ì¤ëʸ»ú¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
msgstr "'langmap' ¤ò¥Þ¥Ã¥×¤µ¤ì¤¿Ê¸»ú¤ËŬÍÑ"
msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­ IM ¤òÁ´¤¯»È¤ï¤Ê¤¤; °Ê²¼¤Î IM ´ØÏ¢¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ËÍ¥À褹¤ë"
msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr "ÁÞÆþ¥â¡¼¥É»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ; 0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgstr "IM ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë¡¢0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr ""
"¸¡º÷¥Ñ¥¿¡¼¥óÆþÎÏ»þ: 1: :lmap ¤ò»ÈÍÑ; 2: IM ¤ò»ÈÍÑ;\n"
"0: ¤É¤Á¤é¤âÉÔ»ÈÍÑ"
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
msgstr "¥ª¥ó¤Î¤È¤­¤Ï¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥óÊÔ½¸³«»Ï»þ¤Ë¾ï¤Ë IM ¤ò»ÈÍÑ"
msgid "function to obtain IME status"
msgstr "IME ¤Î¾õÂÖ¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "function to enable/disable IME"
msgstr "IME ¤òÍ­¸ú²½/̵¸ú²½¤¹¤ë¤¿¤á¤Î´Ø¿ô"
msgid "multi-byte characters"
msgstr "¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥Èʸ»ú"
msgid ""
"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
msgstr ""
"Vim ¤Ç»ÈÍѤ¹¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\" ¤Ê¤É"
msgid "character encoding for the current file"
msgstr "¸½ºß¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "automatically detected character encodings"
msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò¼«Æ°¸¡½Ð"
msgid "character encoding used by the terminal"
msgstr "üËö¤Ç»È¤ï¤ì¤ëʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°"
msgid "expression used for character encoding conversion"
msgstr "ʸ»ú¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°ÊÑ´¹¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¼°"
msgid "delete combining (composing) characters on their own"
msgstr "·ë¹çʸ»ú¤½¤Î¤â¤Î¤òºï½ü"
msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
msgstr "ɽ¼¨¤ÎºÝ¤Î·ë¹çʸ»ú¤ÎºÇÂç¿ô"
msgid "key that activates the X input method"
msgstr "X ¥¤¥ó¥×¥Ã¥È¥á¥½¥Ã¥É¤òµ¯Æ°¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥­¡¼"
msgid "width of ambiguous width characters"
msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤Éýʸ»ú¤ÎÉý"
msgid "emoji characters are full width"
msgstr "³¨Ê¸»ú¤ÎÉý¤ÏÁ´³Ñ"
msgid "various"
msgstr "¤½¤Î¾"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
msgstr ""
"¤¤¤Ä²¾ÁÛÊÔ½¸¤ò»È¤¦¤«: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"¤«¤Ä/¤Þ¤¿¤Ï \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "¼«Æ°¥³¥Þ¥ó¥É¥¤¥Ù¥ó¥È¤Ç̵»ë¤¹¤ë¤â¤Î¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "µ¯Æ°»þ¤Ë¥×¥é¥°¥¤¥ó¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤òÆÉ¹þ¤à"
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
msgstr ""
"¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë¤¢¤ë .vimrc/.exrc/.gvimrc ¤ÎÆÉ¹þ¤ß¤ò\n"
"Í­¸ú²½"
msgid "safer working with script files in the current directory"
msgstr "¥«¥ì¥ó¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥¹¥¯¥ê¥×¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò°ÂÁ´¤Ë°·¤¦"
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
msgstr "\":substitute\" ¤Ë 'g' ¥Õ¥é¥°¤ò»È¤¦"
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
msgstr "\":substitute\" ¤Î 'g' ¤È 'c' ¥Õ¥é¥°¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë"
msgid "allow reading/writing devices"
msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤«¤é¤ÎÆÉ¤ß½ñ¤­¤òµö²Ä¤¹¤ë"
msgid "maximum depth of function calls"
msgstr "´Ø¿ô¸Æ½Ð¤·¤ÎºÇÂç¤Î¿¼¤µ"
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr ":mkview ¤Ç²¿¤òÊݸ¤¹¤ë¤«¤ò»ØÄꤹ¤ëñ¸ì¤Î¥ê¥¹¥È"
msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ":mkview ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊݸ¤¹¤ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë²¿¤ò½ñ¤¯¤«¤ò»ØÄꤹ¤ë¥ê¥¹¥È"
msgid "file name used for the viminfo file"
msgstr "viminfo ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë»È¤ï¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤¬¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿»þ¤Îµóư"
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
msgstr "¶õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ¤Ê¤É: ¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤Î¼ïÊÌ"
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
msgstr "¥Ð¥Ã¥Õ¥¡¤ò¥Ð¥Ã¥Õ¥¡°ìÍ÷¤Ëɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
msgstr "Á´¤Æ¤Î¥¨¥é¡¼¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï \"msg\" ¤ËÀßÄê"
msgid "whether to show the signcolumn"
msgstr "Ìܰõ·å¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«"
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
msgstr "MzScheme ¤Î¥¹¥ì¥Ã¥É¤òÀÚ¤êÂØ¤¨¤ë´Ö³Ö (¥ß¥êÉÃ)"
msgid "name of the Lua dynamic library"
msgstr "Lua ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Perl dynamic library"
msgstr "Perl ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "whether to use Python 2 or 3"
msgstr "Python 2 ¤È 3 ¤Î¤É¤Á¤é¤ò»È¤¦¤«"
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
msgstr "Python 2 ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 2 home directory"
msgstr "Python 2 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 ¥Û¡¼¥à¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgstr "Ruby ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the Tcl dynamic library"
msgstr "Tcl ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the MzScheme dynamic library"
msgstr "MzScheme ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC ưۥ饤¥Ö¥é¥ê¤Î̾Á°"