| *vietnamese.txt* For Vim version 9.1. Last change: 2024 Dec 04 |
| |
| |
| VIM REFERENCE MANUAL by Phạm Bình An |
| |
| |
| Vietnamese language support in Vim *vietnamese* *Vietnamese* |
| |
| 1. Introduction |vietnamese-intro| |
| 2. Vietnamese keymaps |vietnamese-keymap| |
| 3. Localization |vietnamese-l10n| |
| |
| =============================================================================== |
| 1. Introduction |
| *vietnamese-intro* |
| Vim supports Vietnamese language in the following ways: |
| |
| - Built-in |vietnamese-keymap|, which allows you to type Vietnamese characters |
| in |Insert-mode| and |search-commands| using US keyboard layout. |
| - Localization in Vietnamese. See |vietnamese-l10n| |
| |
| =============================================================================== |
| 2. Vietnamese keymaps |
| *vietnamese-keymap* |
| To switch between languages you can use your system native keyboard switcher, |
| or use one of the Vietnamese keymaps included in the Vim distribution, like |
| below > |
| :set keymap=vietnamese-telex_utf-8 |
| < |
| See |'keymap'| for more information. |
| |
| In the latter case, you can type Vietnamese even if you do not have a |
| Vietnamese input method engine (IME) or you want Vim to be independent from a |
| system-wide keyboard settings (when |'imdisable'| is set). You can also |:map| |
| a key to switch between keyboards. |
| |
| Vim comes with the following Vietnamese keymaps: |
| - *vietnamese-telex_utf-8* Telex input method, |UTF-8| encoding. |
| - *vietnamese-viqr_utf-8* VIQR input method, |UTF-8| encoding. |
| - *vietnamese-vni_utf-8* VNI input method, |UTF-8| encoding. |
| |
| *vietnamese-ime_diff* |
| Since these keymaps were designed to be minimalistic, they do not support all |
| features of the corresponding input methods. The differences are described |
| below: |
| |
| - You can only type each character individually, entering the base letter first |
| and then the diacritics later. For example, to type the word `nến` using |
| |vietnamese-vni_utf-8|, you must type `ne61n`, not `nen61` or `ne6n1` |
| - For characters with more than 1 diacritic, you need to type vowel mark before |
| tone mark. For example, to type `ồ` using |vietnamese-telex_utf-8|, you need |
| to type `oof`, not `ofo`. |
| - With |vietnamese-telex_utf-8|, you need to type all uppercase letters to |
| produce uppercase characters with diacritics. For example, `Ừ` must be typed |
| as `UWF`. |
| - With |vietnamese-telex_utf-8|, the escape character `\` from VNI is added, |
| hence the confusing `ooo` input to type `oo` is removed, which could lead to |
| ambiguities. For example, to type the word `Đoòng`, you would type |
| `DDo\ofng`. |
| - Simple Telex (both v1 and v2), including the `w[]{}` style, is not |
| supported. |
| - Removing diacritics using `z` in Telex or `0` in VNI and VIQR is not supported. |
| |
| =============================================================================== |
| 3. Localization |
| *vietnamese-l10n* |
| Vim |messages| are also available in Vietnamese. If you wish to see messages |
| in Vietnamese, you can run the command |:language| with an argument being the |
| name of the Vietnamese locale. For example, > |
| :language vi_VN |
| < or > |
| :language vi_VN.utf-8 |
| < |
| Note that the name of the Vietnamese locale may vary depending on your system. |
| See |mbyte-first| for details. |
| |
| |vimtutor| is also available in Vietnamese. To start Vimtutor in Vietnamese, |
| run the following command in terminal: > |
| vimtutor vi |
| < |
| =============================================================================== |
| vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl: |