updated for version 7.0g03
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
index ac1b99f..df78de8 100644
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
-" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 5 May 2004
+" Last Change: 4 May 2006
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -19,9 +19,9 @@
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Aplikacji
+menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
-menutrans O&rphans K&ibaale\ Children\'s\ Center
+menutrans O&rphans Sie&roty
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -36,6 +36,7 @@
menutrans &Print &Drukuj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yj¶cie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyj¶cie<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
@@ -57,6 +58,7 @@
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -110,6 +112,23 @@
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On W³±cz
+menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³±cz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages &Znajd¼\ wiêcej\ jêzyków
+
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
@@ -149,7 +168,7 @@
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
-menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
@@ -198,10 +217,13 @@
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³o¶æ
+menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
@@ -261,3 +283,4 @@
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad¼ now± szeroko¶æ tekstu (0 wy³±cza przewijanie): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
diff --git a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
index 6e66cf3..9900f91 100644
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
+++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
-" Maintainer: Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 06 Sep 2001
+" Last Change: 4 May 2006
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -13,13 +13,15 @@
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ Treci<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treci<Tab><F1>
menutrans &How-to\ links &Odnoniki\ JTZ
menutrans &Credits Po&dziêkowania
menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Aplikacji
+menutrans &About o\ &Programie
+menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
+menutrans O&rphans Sie&roty
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -32,8 +34,9 @@
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
menutrans &Print &Drukuj
-menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Zapisz\ i\ w&yjd<Tab>:wqa
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa W&yjcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa &Wyjcie<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
" Edit menu
menutrans &Edit &Edycja
@@ -45,7 +48,7 @@
menutrans &Paste<Tab>"+gP &Wklej<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p Wstaw\ p&o<Tab>]p
-menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oæ<Tab>ggVG
+menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Z&aznacz\ ca³oæ<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Find<Tab>/ &Szukaj<Tab>/
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. &Zamieñ\.\.\.
@@ -55,6 +58,7 @@
menutrans Options\.\.\. Opcje\.\.\.
menutrans Settings\ &Window Ustawienia
menutrans &Global\ Settings Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings Ustawienia\ &startowe
menutrans F&ile\ Settings Ustawienia\ dla\ pliku
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! &Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -87,6 +91,7 @@
menutrans Never Nigdy
menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
@@ -107,6 +112,23 @@
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File &Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On W³¹cz
+menutrans Spell\ Check\ &Off Wy³¹cz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl" Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages &Znajd\ wiêcej\ jêzyków
+
" Folding
menutrans &Folding &Zwijanie
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi &Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
@@ -146,7 +168,7 @@
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
-menutrans &Set\ Compiler U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler U&staw\ kompilator
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
@@ -195,10 +217,13 @@
menutrans &Paste &Wklej
menutrans &Delete &Skasuj
menutrans Select\ Blockwise Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph Zaznacz\ aka&pit
menutrans Select\ &Word Zaznacz\ &s³owo
menutrans Select\ &Line Zaznacz\ w&iersz
menutrans Select\ &Block Zaznacz\ &blok
menutrans Select\ &All Zaznacz\ c&a³oæ
+menutrans Input\ &Methods Wprowadza&nie
" The GUI toolbar
if has("toolbar")
@@ -240,6 +265,7 @@
" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sk³adnia
+menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
menutrans Set\ '&syntax'\ only Ustaw\ tylko\ '&syntax'
menutrans Set\ '&filetype'\ too Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
menutrans &Off &Wy³¹cz
@@ -257,3 +283,4 @@
let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad now¹ szerokoæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"