updated for version 7.0g03
diff --git a/runtime/doc/eval.txt b/runtime/doc/eval.txt
index ff2d381..3696c8a 100644
--- a/runtime/doc/eval.txt
+++ b/runtime/doc/eval.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*eval.txt*      For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 May 03
+*eval.txt*      For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 May 04
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL    by Bram Moolenaar
@@ -2313,6 +2313,8 @@
 					3  matches several user commands
 					To check for a supported command
 					always check the return value to be 2.
+			:2match		The |:2match| command.
+			:3match		The |:3match| command.
 			#event		autocommand defined for this event
 			#event#pattern	autocommand defined for this event and
 					pattern (the pattern is taken
@@ -2683,9 +2685,9 @@
 		If [expr] is omitted, wait until a character is available.
 		If [expr] is 0, only get a character when one is available.
 		If [expr] is 1, only check if a character is available, it is
-				not consumed.  If a normal character is
-				available, it is returned, otherwise a
-				non-zero value is returned.
+				not consumed.  If one is available a non-zero
+				number is returned.  For a one-byte character
+				it is the character itself.
 		If a normal character available, it is returned as a Number.
 		Use nr2char() to convert it to a String.
 		The returned value is zero if no character is available.
diff --git a/runtime/doc/help.txt b/runtime/doc/help.txt
index cdaa397..788143a 100644
--- a/runtime/doc/help.txt
+++ b/runtime/doc/help.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*help.txt*	For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 Apr 30
+*help.txt*	For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 May 04
 
 			VIM - main help file
 									 k
@@ -7,9 +7,9 @@
 Close this window:  Use ":q<Enter>".
    Get out of Vim:  Use ":qa!<Enter>" (careful, all changes are lost!).
 
-Jump to a subject:  Position the cursor on a tag between |bars| and hit CTRL-].
+Jump to a subject:  Position the cursor on a tag (e.g. |bars|) and hit CTRL-].
    With the mouse:  ":set mouse=a" to enable the mouse (in xterm or GUI).
-		    Double-click the left mouse button on a tag between |bars|.
+		    Double-click the left mouse button on a tag, e.g. |bars|.
 	Jump back:  Type CTRL-T or CTRL-O (repeat to go further back).
 
 Get specific help:  It is possible to go directly to whatever you want help
@@ -196,11 +196,24 @@
 |pi_zip.txt|	Zip archive explorer
 
 LOCAL ADDITIONS:				*local-additions*
+|cecutil.txt|	DrChip's Utilities				Jun 11, 2004
+|example.txt|	Example for a locally added help file
+|matchit.txt|   Extended "%" matching
+|test.txt|	Testing the hélp cömmånd nôw
+|typecorr.txt|	Plugin for correcting typing mistakes
+|helpp.txt|	Dummy line to avoid an error message
 
 ------------------------------------------------------------------------------
 *bars*		Bars example
 
 Now that you've jumped here with CTRL-] or a double mouse click, you can use
 CTRL-T, CTRL-O, g<RightMouse>, or <C-RightMouse> to go back to where you were.
+
+Note that tags are within | characters, but when highlighting is enabled these
+are hidden.  That makes it easier to read the command.
+
+Anyway, you can use CTRL-] on any word, also when it is not within |, and Vim
+will try to find help for it.
+
 ------------------------------------------------------------------------------
  vim:tw=78:fo=tcq2:isk=!-~,^*,^\|,^\":ts=8:ft=help:norl:
diff --git a/runtime/doc/options.txt b/runtime/doc/options.txt
index 37e440f..800b11d 100644
--- a/runtime/doc/options.txt
+++ b/runtime/doc/options.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*options.txt*	For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 May 03
+*options.txt*	For Vim version 7.0g.  Last change: 2006 May 04
 
 
 		  VIM REFERENCE MANUAL	  by Bram Moolenaar
@@ -763,7 +763,7 @@
 			global
 	Write the contents of the file, if it has been modified, on each
 	:next, :rewind, :last, :first, :previous, :stop, :suspend, :tag, :!,
-	:make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a CTRL-O, CTRL-I,
+	:make, CTRL-] and CTRL-^ command; and when a :buffer, CTRL-O, CTRL-I,
 	'{A-Z0-9}, or `{A-Z0-9} command takes one to another file.
 	Note that for some commands the 'autowrite' option is not used, see
 	'autowriteall' for that.
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
index ac1b99f..df78de8 100644
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Menu Translations:	Polish
-" Maintainer:		Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer:		Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
 " Initial Translation:	Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 5 May  2004
+" Last Change: 4 May  2006
 
 " Quit when menu translations have already been done.
 if exists("did_menu_trans")
@@ -19,9 +19,9 @@
 menutrans &User\ Manual    Podrêcznik\ &u¿ytkownika
 menutrans Co&pying		&Kopiowanie
 menutrans &Version		&Wersja
-menutrans &About		o\ &Aplikacji
+menutrans &About		o\ &Programie
 menutrans &Sponsor/Register	&Sponsorowanie/Rejestracja
-menutrans O&rphans	K&ibaale\ Children\'s\ Center
+menutrans O&rphans		Sie&roty
 
 " File menu
 menutrans &File				&Plik
@@ -36,6 +36,7 @@
 menutrans &Print			&Drukuj
 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		W&yj¶cie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
 menutrans E&xit<Tab>:qa			&Wyj¶cie<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
 
 " Edit menu
 menutrans &Edit				&Edycja
@@ -57,6 +58,7 @@
 menutrans Options\.\.\.			Opcje\.\.\.
 menutrans Settings\ &Window		Ustawienia
 menutrans &Global\ Settings		Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings	Ustawienia\ &startowe
 menutrans F&ile\ Settings		Ustawienia\ dla\ pliku
 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!			&Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!					Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -110,6 +112,23 @@
 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]	&Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
 menutrans Jump\ &back<Tab>^T		Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
 menutrans Build\ &Tags\ File		&Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling	Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On	W³±cz
+menutrans Spell\ Check\ &Off	Wy³±cz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s	Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s	Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=	Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages	&Znajd¼\ wiêcej\ jêzyków
+
 " Folding
 menutrans &Folding				&Zwijanie
 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		&Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
@@ -149,7 +168,7 @@
 menutrans &Close<Tab>:cclose			&Zamknij<Tab>:cclose
 menutrans &Open<Tab>:copen			&Otwórz<Tab>:copen
 
-menutrans &Set\ Compiler				U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler				U&staw\ kompilator
 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd     Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r     Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
 
@@ -198,10 +217,13 @@
 menutrans &Paste		&Wklej
 menutrans &Delete		&Skasuj
 menutrans Select\ Blockwise	Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence	Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph	Zaznacz\ aka&pit
 menutrans Select\ &Word		Zaznacz\ &s³owo
 menutrans Select\ &Line		Zaznacz\ w&iersz
 menutrans Select\ &Block	Zaznacz\ &blok
 menutrans Select\ &All		Zaznacz\ c&a³o¶æ
+menutrans Input\ &Methods	Wprowadza&nie
 
 " The GUI toolbar
 if has("toolbar")
@@ -261,3 +283,4 @@
 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
 let g:menutrans_textwidth_dialog = "Wprowad¼ now± szeroko¶æ tekstu (0 wy³±cza przewijanie): "
 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"
diff --git a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
index 6e66cf3..9900f91 100644
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
+++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Menu Translations:	Polish
-" Maintainer:		Rafal M. Sulejman <rms@poczta.onet.pl>
+" Maintainer:		Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
 " Initial Translation:	Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change:	06 Sep 2001
+" Last Change: 4 May  2006
 
 " Quit when menu translations have already been done.
 if exists("did_menu_trans")
@@ -13,13 +13,15 @@
 
 " Help menu
 menutrans &Help			Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1>	&Spis\ Treœci<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1>	&Spis\ treœci<Tab><F1>
 menutrans &How-to\ links	&Odnoœniki\ JTZ
 menutrans &Credits		Po&dziêkowania
 menutrans &User\ Manual    Podrêcznik\ &u¿ytkownika
 menutrans Co&pying		&Kopiowanie
 menutrans &Version		&Wersja
-menutrans &About		o\ &Aplikacji
+menutrans &About		o\ &Programie
+menutrans &Sponsor/Register	&Sponsorowanie/Rejestracja
+menutrans O&rphans		Sie&roty
 
 " File menu
 menutrans &File				&Plik
@@ -32,8 +34,9 @@
 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	Podziel\ na\ diff-a\ miêdzy\.\.\.
 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	Podziel\ ³atane\ przez\.\.\.
 menutrans &Print			&Drukuj
-menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Zapisz\ i\ w&yjdŸ<Tab>:wqa
+menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		W&yjœcie\ z\ zapisem<Tab>:wqa
 menutrans E&xit<Tab>:qa			&Wyjœcie<Tab>:qa
+menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Otwórz\ &kartê\.\.\.<Tab>:tabnew
 
 " Edit menu
 menutrans &Edit				&Edycja
@@ -45,7 +48,7 @@
 menutrans &Paste<Tab>"+gP		&Wklej<Tab>"+gP
 menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Wstaw\ p&rzed<Tab>[p
 menutrans Put\ &After<Tab>]p		Wstaw\ p&o<Tab>]p
-menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
+menutrans &Select\ All<Tab>ggVG		Z&aznacz\ ca³oœæ<Tab>ggVG
 menutrans &Find\.\.\.			&Szukaj\.\.\.
 menutrans &Find<Tab>/			&Szukaj<Tab>/
 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	&Zamieñ\.\.\.
@@ -55,6 +58,7 @@
 menutrans Options\.\.\.			Opcje\.\.\.
 menutrans Settings\ &Window		Ustawienia
 menutrans &Global\ Settings		Ustawienia\ &globalne
+menutrans Startup\ &Settings	Ustawienia\ &startowe
 menutrans F&ile\ Settings		Ustawienia\ dla\ pliku
 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!			&Numerowanie\ wierszy<Tab>:set\ nu!
 menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!					Tryb\ &listowania<Tab>:set\ list!
@@ -87,6 +91,7 @@
 menutrans Never			Nigdy
 menutrans Block\ Selection	Zaznaczanie\ zakresu
 menutrans Insert\ mode		Tryb\ wprowadzania
+menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!	Tryb\ zg&odnoœci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
 menutrans Block\ and\ Insert	Zakres\ i\ wprowadzanie
 menutrans Always		Zawsze
 
@@ -107,6 +112,23 @@
 menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]	&Skocz\ do\ taga<Tab>g^]
 menutrans Jump\ &back<Tab>^T		Skok\ w\ &ty³<Tab>^T
 menutrans Build\ &Tags\ File		&Twórz\ plik\ tagów
+" Spelling
+menutrans &Spelling	Pi&sownia
+menutrans &Spell\ Check\ On	W³¹cz
+menutrans Spell\ Check\ &Off	Wy³¹cz
+menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s	Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
+menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s	Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
+menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=	Sugestie\ poprawek<Tab>z=
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans Set\ language\ to\ "en"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_au"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_gb"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_nz"
+menutrans Set\ language\ to\ "en_us"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_us"
+menutrans Set\ language\ to\ "pl"	Ustaw\ jêzyk\ na\ "pl"
+menutrans &Find\ More\ Languages	&ZnajdŸ\ wiêcej\ jêzyków
+
 " Folding
 menutrans &Folding				&Zwijanie
 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		&Zwiñ/rozwiñ<Tab>zi
@@ -146,7 +168,7 @@
 menutrans &Close<Tab>:cclose			&Zamknij<Tab>:cclose
 menutrans &Open<Tab>:copen			&Otwórz<Tab>:copen
 
-menutrans &Set\ Compiler				U&staw\ kompilator
+menutrans Se&T\ Compiler				U&staw\ kompilator
 menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd     Kody\ szesnastkowe<Tab>:%!xxd
 menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r     Zwyk³y\ tekst<Tab>:%!xxd\ -r
 
@@ -195,10 +217,13 @@
 menutrans &Paste		&Wklej
 menutrans &Delete		&Skasuj
 menutrans Select\ Blockwise	Zaznacz\ &blok
+menutrans Select\ &Sentence	Zaznacz\ &zdanie
+menutrans Select\ Pa&ragraph	Zaznacz\ aka&pit
 menutrans Select\ &Word		Zaznacz\ &s³owo
 menutrans Select\ &Line		Zaznacz\ w&iersz
 menutrans Select\ &Block	Zaznacz\ &blok
 menutrans Select\ &All		Zaznacz\ c&a³oœæ
+menutrans Input\ &Methods	Wprowadza&nie
 
 " The GUI toolbar
 if has("toolbar")
@@ -240,6 +265,7 @@
 
 " Syntax menu
 menutrans &Syntax &Sk³adnia
+menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu	Poka¿\ typy\ &plików\ w\ menu
 menutrans Set\ '&syntax'\ only	Ustaw\ tylko\ '&syntax'
 menutrans Set\ '&filetype'\ too	Ustaw\ równie¿\ '&filetype'
 menutrans &Off			&Wy³¹cz
@@ -257,3 +283,4 @@
 let g:menutrans_tags_dialog = "Podaj nazwy plików tagów.\nProszê rozdzielaæ nazwy przecinkiem."
 let g:menutrans_textwidth_dialog = "WprowadŸ now¹ szerokoœæ tekstu (0 wy³¹cza przewijanie): "
 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Wybierz format w którym ten plik ma byæ zapisany"
+let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Anuluj"