blob: 1437682c2fd823900b3533deae0c08c2cdfe6cbe [file] [log] [blame]
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +01001# Serbian translation for tigervnc.
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +02002# Copyright © 2016 the TigerVNC Team (msgids)
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +01003# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +02004# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016—2017.
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +01005msgid ""
6msgstr ""
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +02007"Project-Id-Version: tigervnc-1.7.90\n"
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +01008"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +02009"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:05+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-05-07 15:17+0200\n"
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010011"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
13"Language: sr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020018"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010019
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020020#: vncviewer/CConn.cxx:110
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010021#, c-format
22msgid "connected to host %s port %d"
23msgstr "повезан сам са домаћином „%s“ прикључник %d"
24
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020025#: vncviewer/CConn.cxx:169
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010026#, c-format
27msgid "Desktop name: %.80s"
28msgstr "Назив радне површи: %.80s"
29
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020030#: vncviewer/CConn.cxx:174
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010031#, c-format
32msgid "Host: %.80s port: %d"
33msgstr "Домаћин: %.80s прикључник: %d"
34
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020035#: vncviewer/CConn.cxx:179
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010036#, c-format
37msgid "Size: %d x %d"
38msgstr "Величина: %d x %d"
39
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020040#: vncviewer/CConn.cxx:187
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010041#, c-format
42msgid "Pixel format: %s"
43msgstr "Формат пиксела: %s"
44
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020045#: vncviewer/CConn.cxx:194
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010046#, c-format
47msgid "(server default %s)"
48msgstr "(основно на серверу %s)"
49
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020050#: vncviewer/CConn.cxx:199
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010051#, c-format
52msgid "Requested encoding: %s"
53msgstr "Затражено кодирање: %s"
54
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020055#: vncviewer/CConn.cxx:204
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010056#, c-format
57msgid "Last used encoding: %s"
58msgstr "Последње коришћено кодирање: %s"
59
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020060#: vncviewer/CConn.cxx:209
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010061#, c-format
62msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
63msgstr "Процењена брзина линије: %d kbit/s"
64
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020065#: vncviewer/CConn.cxx:214
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010066#, c-format
67msgid "Protocol version: %d.%d"
68msgstr "Издања протокола: %d.%d"
69
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +020070#: vncviewer/CConn.cxx:219
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010071#, c-format
72msgid "Security method: %s"
73msgstr "Метод безбедности: %s"
74
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020075#: vncviewer/CConn.cxx:343
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010076#, c-format
77msgid "SetDesktopSize failed: %d"
78msgstr "Неуспело подешавање величине радне површи: %d"
79
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020080#: vncviewer/CConn.cxx:413
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010081msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
82msgstr "Неисправни уноси подешавања мапе боје са сервера!"
83
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020084#: vncviewer/CConn.cxx:489
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010085msgid "Enabling continuous updates"
86msgstr "Укључујем непрекидно освежавање"
87
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020088#: vncviewer/CConn.cxx:559
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010089#, c-format
90msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
91msgstr "Пропусност је %d kbit/s — мењам на квалитет %d"
92
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020093#: vncviewer/CConn.cxx:581
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010094#, c-format
95msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
96msgstr "Пропусност је %d kbit/s — пуна боја је сада %s"
97
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +020098#: vncviewer/CConn.cxx:583
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +010099msgid "disabled"
100msgstr "искључена"
101
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200102#: vncviewer/CConn.cxx:583
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100103msgid "enabled"
104msgstr "укључена"
105
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200106#: vncviewer/CConn.cxx:593
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100107#, c-format
108msgid "Using %s encoding"
109msgstr "Користим „%s“ кодирање"
110
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200111#: vncviewer/CConn.cxx:640
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100112#, c-format
113msgid "Using pixel format %s"
114msgstr "Користим формат пиксела %s"
115
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200116#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:121
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100117msgid "Invalid geometry specified!"
118msgstr "Наведена је неисправна геометрија!"
119
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200120#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:434
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100121msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
122msgstr "Прилагођавам величину прозора да би се избегли случајни захтеви за целим екраном"
123
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200124#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:478
125#, c-format
126msgid "Press %s to open the context menu"
127msgstr "Притисните „%s“ да отворите приручни изборник"
128
129#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:741 vncviewer/DesktopWindow.cxx:747
130#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:760
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100131msgid "Failure grabbing keyboard"
132msgstr "Неуспех хватања тастатуре"
133
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200134#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:772
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100135msgid "Failure grabbing mouse"
136msgstr "Неуспех хватања миша"
137
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200138#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1002
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100139msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
140msgstr "Прорачунат је неодговарајући распоред екрана за захтев промене величине!"
141
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200142#: vncviewer/FLTKPixelBuffer.cxx:33
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100143msgid "Not enough memory for framebuffer"
144msgstr "Нема довољно меморије за међумеморију кадра"
145
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100146#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
147msgid "VNC Viewer: Connection Options"
148msgstr "ВНЦ прегледач: Могућности повезивања"
149
150#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200151#: vncviewer/vncviewer.cxx:282
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100152msgid "Cancel"
153msgstr "Откажи"
154
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200155#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100156msgid "OK"
157msgstr "У реду"
158
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200159#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100160msgid "Compression"
161msgstr "Сажимање"
162
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200163#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100164msgid "Auto select"
165msgstr "Сам изабери"
166
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200167#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100168msgid "Preferred encoding"
169msgstr "Жељено кодирање"
170
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200171#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100172msgid "Color level"
173msgstr "Ниво боје"
174
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200175#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100176msgid "Full (all available colors)"
177msgstr "Пун (све доступне боје)"
178
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200179#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100180msgid "Medium (256 colors)"
181msgstr "Средњи (256 боја)"
182
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200183#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100184msgid "Low (64 colors)"
185msgstr "Низак (64 боје)"
186
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200187#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100188msgid "Very low (8 colors)"
189msgstr "Врло низак (8 боје)"
190
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200191#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100192msgid "Custom compression level:"
193msgstr "Произвољни ниво сажимања:"
194
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200195#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100196msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
197msgstr "ниво (1=брзо, 6=најбоље [4-6 се ретко користи])"
198
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200199#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100200msgid "Allow JPEG compression:"
201msgstr "Дозволи ЈПЕГ сажимање:"
202
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200203#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100204msgid "quality (0=poor, 9=best)"
205msgstr "квалитет (0=лош, 9=најбољи)"
206
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200207#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100208msgid "Security"
209msgstr "Безбедност"
210
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200211#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100212msgid "Encryption"
213msgstr "Шифровање"
214
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200215#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200216#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100217msgid "None"
218msgstr "Ништа"
219
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200220#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100221msgid "TLS with anonymous certificates"
222msgstr "ТЛС са анонимним уверењима"
223
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200224#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100225msgid "TLS with X509 certificates"
226msgstr "ТЛС са X509 уверењима"
227
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200228#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100229msgid "Path to X509 CA certificate"
230msgstr "Путања до X509 уверења"
231
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200232#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100233msgid "Path to X509 CRL file"
234msgstr "Путања до X509 ЦРЛ датотеке"
235
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200236#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100237msgid "Authentication"
238msgstr "Потврђивање идентитета"
239
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200240#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100241msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
242msgstr "Стандардни ВНЦ (несигурно без шифровања)"
243
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200244#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100245msgid "Username and password (insecure without encryption)"
246msgstr "Корисник и лозинка (несигурно без шифровања)"
247
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200248#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100249msgid "Input"
250msgstr "Улаз"
251
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200252#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100253msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
254msgstr "Само преглед (занемари миша и тастатуру)"
255
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200256#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100257msgid "Accept clipboard from server"
258msgstr "Прихвати оставу са сервера"
259
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200260#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200261msgid "Also set primary selection"
262msgstr "Такође постави први избор"
263
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200264#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100265msgid "Send clipboard to server"
266msgstr "Пошаљи оставу на сервер"
267
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200268#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200269msgid "Send primary selection as clipboard"
270msgstr "Пошаљи први избор као оставу"
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100271
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200272#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100273msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
274msgstr "Проследи системске кључеве директно на сервер (пун екран)"
275
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200276#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100277msgid "Menu key"
278msgstr "Тастер изборника"
279
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200280#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100281msgid "Screen"
282msgstr "Екран"
283
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200284#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100285msgid "Resize remote session on connect"
286msgstr "Промени величину удаљене сесије приликом повезивања"
287
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200288#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100289msgid "Resize remote session to the local window"
290msgstr "Промени величину удаљене сесије на месни прозор"
291
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200292#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100293msgid "Full-screen mode"
294msgstr "Режим пуног екрана"
295
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200296#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100297msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
298msgstr "Укључи режим преко целог екрана на свим мониторима"
299
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200300#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100301msgid "Misc."
302msgstr "Разно"
303
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200304#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100305msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
306msgstr "Дељено (не прекидај везу другим прегледачима)"
307
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200308#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100309msgid "Show dot when no cursor"
310msgstr "Прикажи тачку када нема курзора"
311
312#: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
313msgid "VNC Viewer: Connection Details"
314msgstr "ВНЦ прегледач: Појединости повезивања"
315
316#: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
317msgid "VNC server:"
318msgstr "ВНЦ сервер:"
319
320#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
321msgid "Options..."
322msgstr "Могућности..."
323
324#: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
325msgid "Load..."
326msgstr "Учитавам..."
327
328#: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
329msgid "Save As..."
330msgstr "Сачувај као..."
331
332#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
333msgid "About..."
334msgstr "О програму..."
335
336#: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
337msgid "Connect"
338msgstr "Повежи се"
339
340#: vncviewer/UserDialog.cxx:74
341msgid "Opening password file failed"
342msgstr "Отварање датотеке лозинке није успело"
343
344#: vncviewer/UserDialog.cxx:86 vncviewer/UserDialog.cxx:96
345msgid "VNC authentication"
346msgstr "Потврђивање идентитета ВНЦ-а"
347
348#: vncviewer/UserDialog.cxx:87 vncviewer/UserDialog.cxx:102
349msgid "Password:"
350msgstr "Лозинка:"
351
352#: vncviewer/UserDialog.cxx:89
353msgid "Authentication cancelled"
354msgstr "Потврђивање идентитета је отказано"
355
356#: vncviewer/UserDialog.cxx:99
357msgid "Username:"
358msgstr "Корисник:"
359
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200360#: vncviewer/Viewport.cxx:586
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100361#, c-format
362msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
363msgstr "Нема шифре прегледа за проширени виртуелни кључ 0x%02x"
364
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200365#: vncviewer/Viewport.cxx:588
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100366#, c-format
367msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
368msgstr "Нема шифре прегледа за виртуелни кључ 0x%02x"
369
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200370#: vncviewer/Viewport.cxx:605
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100371#, c-format
372msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
373msgstr "Нема симбола за проширени виртуелни кључ 0x%02x"
374
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200375#: vncviewer/Viewport.cxx:607
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100376#, c-format
377msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
378msgstr "Нема симбола за виртуелни кључ 0x%02x"
379
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200380#: vncviewer/Viewport.cxx:645
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100381#, c-format
382msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
383msgstr "Нема симбола за шифру кључа 0x%02x (у текућем стању)"
384
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200385#: vncviewer/Viewport.cxx:671
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100386#, c-format
387msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
388msgstr "Нема симбола за шифру кључа %d (у текућем стању)"
389
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200390#: vncviewer/Viewport.cxx:708
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100391msgctxt "ContextMenu|"
392msgid "E&xit viewer"
393msgstr "&Напусти прегледача"
394
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200395#: vncviewer/Viewport.cxx:711
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100396msgctxt "ContextMenu|"
397msgid "&Full screen"
398msgstr "&Пун екран"
399
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200400#: vncviewer/Viewport.cxx:714
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100401msgctxt "ContextMenu|"
402msgid "Minimi&ze"
403msgstr "&Умањи"
404
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200405#: vncviewer/Viewport.cxx:716
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100406msgctxt "ContextMenu|"
407msgid "Resize &window to session"
408msgstr "&Величина прозора на сесију"
409
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200410#: vncviewer/Viewport.cxx:721
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100411msgctxt "ContextMenu|"
412msgid "&Ctrl"
413msgstr "&Ктрл"
414
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200415#: vncviewer/Viewport.cxx:724
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100416msgctxt "ContextMenu|"
417msgid "&Alt"
418msgstr "&Алт"
419
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200420#: vncviewer/Viewport.cxx:730
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100421#, c-format
422msgctxt "ContextMenu|"
423msgid "Send %s"
424msgstr "Пошаљи „%s“"
425
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200426#: vncviewer/Viewport.cxx:736
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100427msgctxt "ContextMenu|"
428msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
429msgstr "Пошаљи Ктрл-Алт-&Дел"
430
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200431#: vncviewer/Viewport.cxx:739
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100432msgctxt "ContextMenu|"
433msgid "&Refresh screen"
434msgstr "&Освежи екран"
435
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200436#: vncviewer/Viewport.cxx:742
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100437msgctxt "ContextMenu|"
438msgid "&Options..."
439msgstr "&Могућности..."
440
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200441#: vncviewer/Viewport.cxx:744
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100442msgctxt "ContextMenu|"
443msgid "Connection &info..."
444msgstr "Подаци о &вези..."
445
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200446#: vncviewer/Viewport.cxx:746
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100447msgctxt "ContextMenu|"
448msgid "About &TigerVNC viewer..."
449msgstr "О &програму..."
450
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200451#: vncviewer/Viewport.cxx:749
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100452msgctxt "ContextMenu|"
453msgid "Dismiss &menu"
454msgstr "Одбаци &изборник"
455
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200456#: vncviewer/Viewport.cxx:833
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100457msgid "VNC connection info"
458msgstr "Подаци о ВНЦ вези"
459
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200460#: vncviewer/parameters.cxx:286 vncviewer/parameters.cxx:320
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100461#, c-format
462msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
463msgstr "Назив параметра „%s“ беше превелик за уписивање у регистар"
464
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200465#: vncviewer/parameters.cxx:292 vncviewer/parameters.cxx:299
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100466#, c-format
467msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
468msgstr "Параметар „%s“ беше превелик за уписивање у регистар"
469
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200470#: vncviewer/parameters.cxx:305 vncviewer/parameters.cxx:326
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100471#, c-format
472msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
473msgstr "Нисам успео да упишем параметар „%s“ врсте „%s“ у регистар: %ld"
474
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200475#: vncviewer/parameters.cxx:341 vncviewer/parameters.cxx:380
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100476#, c-format
477msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
478msgstr "Назив параметра „%s“ беше превелик за читање из регистра"
479
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200480#: vncviewer/parameters.cxx:350 vncviewer/parameters.cxx:389
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100481#, c-format
482msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
483msgstr "Нисам успео да прочитам параметар „%s“ из регистра: %ld"
484
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200485#: vncviewer/parameters.cxx:359
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100486#, c-format
487msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
488msgstr "Параметар „%s“ беше превелик за читање из регистра"
489
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200490#: vncviewer/parameters.cxx:409
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100491#, c-format
492msgid "Failed to create registry key: %ld"
493msgstr "Нисам успео да направим кључ регистра: %ld"
494
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200495#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
496#: vncviewer/parameters.cxx:534 vncviewer/parameters.cxx:665
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100497#, c-format
498msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
499msgstr "Непозната врста параметра за параметар „%s“"
500
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200501#: vncviewer/parameters.cxx:430 vncviewer/parameters.cxx:479
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100502#, c-format
503msgid "Failed to close registry key: %ld"
504msgstr "Нисам успео да затворим кључ регистра: %ld"
505
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200506#: vncviewer/parameters.cxx:446
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100507#, c-format
508msgid "Failed to open registry key: %ld"
509msgstr "Нисам успео да отворим кључ регистра: %ld"
510
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200511#: vncviewer/parameters.cxx:503
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100512msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
513msgstr "Нисам успео да упишем датотеку подешавања, не могу да добијем путању личне фасцикле."
514
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200515#: vncviewer/parameters.cxx:516
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100516#, c-format
517msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
518msgstr "Нисам успео да упишем датотеку подешавања, не могу да отворим „%s“: %s"
519
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200520#: vncviewer/parameters.cxx:559
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100521msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
522msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку подешавања, не могу да добијем путању личне фасцикле."
523
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200524#: vncviewer/parameters.cxx:572
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100525#, c-format
526msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
527msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку подешавања, не могу да отворим „%s“: %s"
528
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200529#: vncviewer/parameters.cxx:585 vncviewer/parameters.cxx:590
530#: vncviewer/parameters.cxx:615 vncviewer/parameters.cxx:628
531#: vncviewer/parameters.cxx:644
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100532#, c-format
533msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
534msgstr "Нисам успео да прочитам %d. ред у датотеци „%s“: %s"
535
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200536#: vncviewer/parameters.cxx:591
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100537msgid "Line too long"
538msgstr "Ред је предуг"
539
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200540#: vncviewer/parameters.cxx:598
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100541#, c-format
542msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
543msgstr "Датотека подешавања „%s“ је у неисправном запису"
544
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200545#: vncviewer/parameters.cxx:616
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100546msgid "Invalid format"
547msgstr "Неисправан запис"
548
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200549#: vncviewer/parameters.cxx:629 vncviewer/parameters.cxx:645
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100550msgid "Invalid format or too large value"
551msgstr "Неисправан запис или предуга вредност"
552
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200553#: vncviewer/parameters.cxx:672
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100554#, c-format
555msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
556msgstr "Непознат параметар „%s“ у %d. реду у датотеци „%s“"
557
558#: vncviewer/vncviewer.cxx:100
559#, c-format
560msgid ""
561"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
562"Built on: %s\n"
563"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.txt)\n"
564"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
565msgstr ""
566"Прегледач ТигарВНЦ %d-бита и%s\n"
567"Изграђен: %s\n"
568"Ауторска права © 1999-%d Тим Тигра ВНЦ-а и многи други (видите „README.txt“)\n"
569"Посетите „http://www.tigervnc.org“ да сазнате више о програму."
570
571#: vncviewer/vncviewer.cxx:127
572msgid "About TigerVNC Viewer"
573msgstr "О програму"
574
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200575#: vncviewer/vncviewer.cxx:140
576msgid "Internal FLTK error. Exiting."
577msgstr "Унутрашња ФЛТК грешка. Излазим."
578
579#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100580#, c-format
581msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
582msgstr "Грешка покретања новог примерка програма: %s"
583
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200584#: vncviewer/vncviewer.cxx:179
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100585#, c-format
586msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
587msgstr "Примљен је сигнал за окончавање %d. Програм ће сада изаћи."
588
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200589#: vncviewer/vncviewer.cxx:271
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100590msgid "TigerVNC Viewer"
591msgstr "Прегледач ТигарВНЦ"
592
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200593#: vncviewer/vncviewer.cxx:279
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100594msgid "No"
595msgstr "Не"
596
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200597#: vncviewer/vncviewer.cxx:280
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100598msgid "Yes"
599msgstr "Да"
600
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200601#: vncviewer/vncviewer.cxx:283
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100602msgid "Close"
603msgstr "Затвори"
604
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200605#: vncviewer/vncviewer.cxx:288
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100606msgid "About"
607msgstr "О програму"
608
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200609#: vncviewer/vncviewer.cxx:291
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100610msgid "Hide"
611msgstr "Сакриј"
612
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200613#: vncviewer/vncviewer.cxx:294
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100614msgid "Quit"
615msgstr "Изађи"
616
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200617#: vncviewer/vncviewer.cxx:298
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100618msgid "Services"
619msgstr "Услуге"
620
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200621#: vncviewer/vncviewer.cxx:299
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100622msgid "Hide Others"
623msgstr "Сакриј остале"
624
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200625#: vncviewer/vncviewer.cxx:300
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100626msgid "Show All"
627msgstr "Прикажи све"
628
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200629#: vncviewer/vncviewer.cxx:309
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100630msgctxt "SysMenu|"
631msgid "&File"
632msgstr "&Датотека"
633
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200634#: vncviewer/vncviewer.cxx:312
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100635msgctxt "SysMenu|File|"
636msgid "&New Connection"
637msgstr "&Нова веза"
638
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200639#: vncviewer/vncviewer.cxx:324
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100640msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
641msgstr "Не могу да направим личну фасциклу ВНЦ-а: не могу да добијем путању личне фасцикле."
642
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200643#: vncviewer/vncviewer.cxx:329
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100644#, c-format
645msgid "Could not create VNC home directory: %s."
646msgstr "Не могу да направим личну фасциклу ВНЦ-а: %s."
647
648#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
649#. from a file or the Windows registry.
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200650#: vncviewer/vncviewer.cxx:534 vncviewer/vncviewer.cxx:535
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100651msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
652msgstr "Параметри „-listen“ и „-via“ нису сагласни"
653
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200654#: vncviewer/vncviewer.cxx:550
Мирослав Николић46ca5932016-03-07 09:13:33 +0100655#, c-format
656msgid "Listening on port %d"
657msgstr "Ослушкујем на прикључнику %d"
658
Мирослав Николићbf0b6072017-05-07 15:17:00 +0200659#~ msgid "Could not create framebuffer device"
660#~ msgstr "Не могу да направим уређај међумеморије кадра"
661
662#~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
663#~ msgstr "Не могу да направим битмапу међумеморије кадра"
664
665#~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
666#~ msgstr "Не могу да направим међумеморију кадра особену за платформу: %s"
667
668#~ msgid "Using platform independent framebuffer"
669#~ msgstr "Користим међумеморију кадра независну од платформе"
670
671#~ msgid "unable to create DIB section"
672#~ msgstr "Не могу да направим одељак ДИБ"
673
674#~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
675#~ msgstr "Није успело прављење сагласног ДЦ-а"
676
677#~ msgid "SelectObject failed"
678#~ msgstr "Није успело бирање објекта"
679
680#~ msgid "BitBlt failed"
681#~ msgstr "Није успело Бит блт"
682
683#~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
684#~ msgstr "Приказу недостаје формат пиксмапе за основну дубину"
685
686#~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
687#~ msgstr "Не могу да нађем погодан формат пиксмапе"
688
689#~ msgid "Only true colour displays supported"
690#~ msgstr "Само прикази праве боје су подржани"
691
692#~ msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
693#~ msgstr "Користим основну мапу боје и видности, Права боја, дубине %d."
694
695#~ msgid "Could not create framebuffer image"
696#~ msgstr "Не могу да направим слику међумеморије кадра"
697
Мирослав Николићe823c0c2016-08-07 21:27:00 +0200698#~ msgid "Unknown encoding %d"
699#~ msgstr "Непознато кодирање „%d“"
700
701#~ msgid "Unknown encoding"
702#~ msgstr "Непознато кодирање"