blob: 4b4eb5af46726c69b97866b2c3726bc668c008fe [file] [log] [blame]
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +03001# Russian translation for tigervnc.
Pavel Maryanove086bdd2016-04-07 16:08:00 +03002# Copyright © 2016 the TigerVNC Team (msgids)
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +03003# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +03004# PuppyRus linux team <www.puppyrus.org>.
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +03005# Constantin Kaplinsky <const@tightvnc.com>, 2011.
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +03006# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2016.
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +03007# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2016, 2017, 2018.
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +00008msgid ""
9msgstr ""
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030010"Project-Id-Version: tigervnc 1.8.90\n"
Pierre Ossmanb1bea502014-09-18 15:18:15 +020011"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030012"POT-Creation-Date: 2018-06-13 14:22+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-07-04 18:57+0300\n"
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +030014"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030015"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
16"Language: ru_UA\n"
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +000017"MIME-Version: 1.0\n"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030018"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +000019"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +030020"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030021"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +030022"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +000023
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030024#: vncviewer/CConn.cxx:116
25#, c-format
26msgid "connected to socket %s"
27msgstr "подключён к сокету %s"
28
29#: vncviewer/CConn.cxx:123
Peter Åstrand (astrand)a9cb9702015-03-18 10:47:20 +010030#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030031msgid "connected to host %s port %d"
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +030032msgstr "подключён к компьютеру %s, порт %d"
Peter Åstrand (astrand)a9cb9702015-03-18 10:47:20 +010033
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030034#: vncviewer/CConn.cxx:184
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020035#, c-format
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020036msgid "Desktop name: %.80s"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030037msgstr "Имя компьютера: %.80s"
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020038
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030039#: vncviewer/CConn.cxx:189
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020040#, c-format
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020041msgid "Host: %.80s port: %d"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030042msgstr "Компьютер: %.80s порт: %d"
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020043
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030044#: vncviewer/CConn.cxx:194
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020045#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030046msgid "Size: %d x %d"
47msgstr "Размер: %d x %d"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020048
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030049#: vncviewer/CConn.cxx:202
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030050#, c-format
51msgid "Pixel format: %s"
52msgstr "Формат пикселей: %s"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020053
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030054#: vncviewer/CConn.cxx:209
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030055#, c-format
56msgid "(server default %s)"
57msgstr "(сервер по умолчанию %s)"
58
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030059#: vncviewer/CConn.cxx:214
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030060#, c-format
61msgid "Requested encoding: %s"
62msgstr "Запрошено кодирование: %s"
63
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030064#: vncviewer/CConn.cxx:219
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030065#, c-format
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020066msgid "Last used encoding: %s"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030067msgstr "Используется кодирование: %s"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020068
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030069#: vncviewer/CConn.cxx:224
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020070#, c-format
71msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030072msgstr "Скорость соединения: %d кбит/с"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020073
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030074#: vncviewer/CConn.cxx:229
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020075#, c-format
76msgid "Protocol version: %d.%d"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030077msgstr "Версия протокола: %d.%d"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020078
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030079#: vncviewer/CConn.cxx:234
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020080#, c-format
81msgid "Security method: %s"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030082msgstr "Метод защиты: %s"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020083
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030084#: vncviewer/CConn.cxx:358
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020085#, c-format
86msgid "SetDesktopSize failed: %d"
87msgstr "Ошибка SetDesktopSize: %d"
88
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030089#: vncviewer/CConn.cxx:428
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030090msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +030091msgstr "С сервера получен недопустимый SetColourMapEntries"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020092
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030093#: vncviewer/CConn.cxx:479
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030094msgid "Enabling continuous updates"
95msgstr "Включение непрерывного обновления"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020096
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +030097#: vncviewer/CConn.cxx:556
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +030098#, c-format
99msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
100msgstr "Пропускная способность %d кбит/с. Установлено качество %d"
101
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300102#: vncviewer/CConn.cxx:578
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300103#, c-format
104msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
105msgstr "Пропускная способность %d кбит/с. Глубина цвета %s"
106
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300107#: vncviewer/CConn.cxx:580
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300108msgid "disabled"
109msgstr "отключено"
110
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300111#: vncviewer/CConn.cxx:580
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300112msgid "enabled"
113msgstr "включено"
114
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300115#: vncviewer/CConn.cxx:590
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300116#, c-format
117msgid "Using %s encoding"
118msgstr "Используется кодирование %s"
119
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300120#: vncviewer/CConn.cxx:637
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300121#, c-format
122msgid "Using pixel format %s"
123msgstr "Используется формат пикселей %s"
124
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300125#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300126msgid "Invalid geometry specified!"
127msgstr "Указан недопустимый размер экрана."
128
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300129#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:451
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300130msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
131msgstr "Зафиксировать размер окна, чтобы исключить переключения на полный экран"
132
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300133#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300134#, c-format
135msgid "Press %s to open the context menu"
136msgstr "Нажмите %s, чтобы открыть контекстное меню"
137
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300138#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:794 vncviewer/DesktopWindow.cxx:802
139#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:822
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300140msgid "Failure grabbing keyboard"
141msgstr "Не удалось перехватить клавиатуру"
142
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300143#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:896
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300144msgid "Failure grabbing mouse"
145msgstr "Не удалось перехватить мышь"
146
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300147#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1120
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300148msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300149msgstr "Для запроса на изменение размера рассчитан недопустимый макет экрана."
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300150
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300151#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
152msgid "VNC Viewer: Connection Options"
153msgstr "VNC Viewer: параметры соединения"
154
155#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300156#: vncviewer/vncviewer.cxx:282
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300157msgid "Cancel"
158msgstr "Отмена"
159
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300160#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300161msgid "OK"
162msgstr "ОК"
163
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300164#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300165msgid "Compression"
166msgstr "Сжатие"
167
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300168#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300169msgid "Auto select"
170msgstr "Автоматический выбор"
171
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300172#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300173msgid "Preferred encoding"
174msgstr "Вид кодирования"
175
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300176#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300177msgid "Color level"
178msgstr "Глубина цвета"
179
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300180#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300181msgid "Full (all available colors)"
182msgstr "Полная (все цвета)"
183
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300184#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300185msgid "Medium (256 colors)"
186msgstr "Средняя (256 цветов)"
187
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300188#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300189msgid "Low (64 colors)"
190msgstr "Низкая (64 цвета)"
191
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300192#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300193msgid "Very low (8 colors)"
194msgstr "Минимум цвета (8 цветов)"
195
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300196#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300197msgid "Custom compression level:"
198msgstr "Задать уровень сжатия:"
199
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300200#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300201msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
202msgstr "уровень (1=мин, 6=макс. [4-6 используются редко])"
203
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300204#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300205msgid "Allow JPEG compression:"
206msgstr "Разрешить сжатие JPEG:"
207
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300208#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300209msgid "quality (0=poor, 9=best)"
210msgstr "качество (0=наихудшее, 9=наилучшее)"
211
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300212#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300213msgid "Security"
214msgstr "Безопасность"
215
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300216#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300217msgid "Encryption"
218msgstr "Шифрование"
219
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300220#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300221#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300222msgid "None"
223msgstr "Нет"
224
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300225#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200226msgid "TLS with anonymous certificates"
227msgstr "TLS с анонимными сертификатами"
228
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300229#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300230msgid "TLS with X509 certificates"
231msgstr "TLS с сертификатами X509"
232
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300233#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300234msgid "Path to X509 CA certificate"
235msgstr "Путь к сертификату X509 CA"
236
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300237#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300238msgid "Path to X509 CRL file"
239msgstr "Путь к файлу X509 CRL"
240
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300241#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300242msgid "Authentication"
243msgstr "Авторизация"
244
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300245#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300246msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
247msgstr "Стандартный VNC (без защиты и шифрования)"
248
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300249#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300250msgid "Username and password (insecure without encryption)"
251msgstr "Имя пользователя и пароль (без защиты и шифрования)"
252
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300253#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300254msgid "Input"
255msgstr "Ввод"
256
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300257#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300258msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
259msgstr "Только просмотр (не перехватывать мышь и клавиатуру)"
260
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300261#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300262msgid "Accept clipboard from server"
263msgstr "Принимать буфер обмена с сервера"
264
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300265#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300266msgid "Also set primary selection"
267msgstr "Также принимать мышиный буфер"
268
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300269#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300270msgid "Send clipboard to server"
271msgstr "Отправлять буфер обмена на сервер"
272
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300273#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300274msgid "Send primary selection as clipboard"
275msgstr "Отправлять мышиный буфер туда же, куда и буфер обмена"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300276
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300277#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300278msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
279msgstr "Отправлять сочетания клавиш (для полного экрана)"
280
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300281#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300282msgid "Menu key"
283msgstr "Вызов меню:"
284
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300285#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300286msgid "Screen"
287msgstr "Экран"
288
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300289#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300290msgid "Resize remote session on connect"
291msgstr "Изменить размер удалённого экрана"
292
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300293#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300294msgid "Resize remote session to the local window"
295msgstr "Изменить размер удалённого сеанса до локального окна"
296
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300297#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300298msgid "Full-screen mode"
299msgstr "Полноэкранный режим"
300
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300301#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300302msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
303msgstr "Расширить режим полного экрана на все мониторы"
304
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300305#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300306msgid "Misc."
307msgstr "Разное"
308
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300309#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300310msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
311msgstr "Совместная работа (не отключать других клиентов)"
312
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300313#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300314msgid "Show dot when no cursor"
315msgstr "Показывать точку при отсутствии курсора"
316
317#: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
318msgid "VNC Viewer: Connection Details"
319msgstr "VNC Viewer: информация о соединении"
320
321#: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
322msgid "VNC server:"
323msgstr "Сервер VNC:"
324
325#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
326msgid "Options..."
327msgstr "Параметры"
328
329#: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
330msgid "Load..."
331msgstr "Загрузить"
332
333#: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
334msgid "Save As..."
335msgstr "Сохранить"
336
337#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
338msgid "About..."
339msgstr "О программе"
340
341#: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
342msgid "Connect"
343msgstr "Подключ."
344
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300345#: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
346msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
347msgstr "Настройки TigerVNC (*.tigervnc)"
348
349#: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
350msgid "Select a TigerVNC configuration file"
351msgstr "Выбрать файл настроек TigerVNC"
352
353#: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
354msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
355msgstr "Сохранить настройки TigerVNC в файл"
356
357#: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
358#, c-format
359msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
360msgstr "Файл «%s» уже существует, перезаписать?"
361
362#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
363msgid "No"
364msgstr "Нет"
365
366#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
367msgid "Overwrite"
368msgstr "Перезаписать"
369
370#: vncviewer/UserDialog.cxx:85
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300371msgid "Opening password file failed"
372msgstr "Не удалось открыть файл с паролем"
373
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300374#: vncviewer/UserDialog.cxx:105
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300375msgid "VNC authentication"
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300376msgstr "Аутентификация VNC"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300377
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300378#: vncviewer/UserDialog.cxx:112
379msgid "This connection is secure"
380msgstr "Это соединение защищено"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300381
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300382#: vncviewer/UserDialog.cxx:116
383msgid "This connection is not secure"
384msgstr "Это соединение не защищено"
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300385
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300386#: vncviewer/UserDialog.cxx:133
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300387msgid "Username:"
388msgstr "Имя пользователя:"
389
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300390#: vncviewer/UserDialog.cxx:140
391msgid "Password:"
392msgstr "Пароль:"
393
394#: vncviewer/UserDialog.cxx:179
395msgid "Authentication cancelled"
396msgstr "Аутентификация отменена"
397
398#: vncviewer/Viewport.cxx:377
399#, c-format
400msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
401msgstr "Не удалось обновить состояние LED клавиатуры: %lu"
402
403#: vncviewer/Viewport.cxx:383 vncviewer/Viewport.cxx:389
404#, c-format
405msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
406msgstr "Не удалось обновить состояние LED клавиатуры: %d"
407
408#: vncviewer/Viewport.cxx:419
409msgid "Failed to update keyboard LED state"
410msgstr "Не удалось обновить состояние LED клавиатуры"
411
412#: vncviewer/Viewport.cxx:446 vncviewer/Viewport.cxx:454
413#: vncviewer/Viewport.cxx:471
414#, c-format
415msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
416msgstr "Не удалось получить состояние LED клавиатуры: %d"
417
418#: vncviewer/Viewport.cxx:817
419msgid "No key code specified on key press"
420msgstr "Не задан код клавиши при нажатии"
421
422#: vncviewer/Viewport.cxx:959
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200423#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300424msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
425msgstr "Нет скан-кода для дополнительной виртуальной клавиши 0x%02x"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200426
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300427#: vncviewer/Viewport.cxx:961
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200428#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300429msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
430msgstr "Нет скан-кода для виртуальной клавиши 0x%02x"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200431
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300432#: vncviewer/Viewport.cxx:967
433#, c-format
434msgid "Invalid scan code 0x%02x"
435msgstr "Некорректный скан-код 0x%02x"
436
437#: vncviewer/Viewport.cxx:997
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200438#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300439msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
440msgstr "Нет символа для расширенной виртуальной клавиши 0x%02x"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200441
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300442#: vncviewer/Viewport.cxx:999
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300443#, c-format
444msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
445msgstr "Нет символа для виртуальной клавиши 0x%02x"
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +0000446
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300447#: vncviewer/Viewport.cxx:1086
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300448#, c-format
449msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
450msgstr "Нет символа для кода клавиши 0x%02x (в текущем состоянии)"
451
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300452#: vncviewer/Viewport.cxx:1119
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300453#, c-format
454msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
455msgstr "Нет символа для кода клавиши %d (в текущем состоянии)"
456
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300457#: vncviewer/Viewport.cxx:1170
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300458msgctxt "ContextMenu|"
459msgid "E&xit viewer"
460msgstr "В&ыход"
461
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300462#: vncviewer/Viewport.cxx:1173
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300463msgctxt "ContextMenu|"
464msgid "&Full screen"
465msgstr "&Полный экран"
466
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300467#: vncviewer/Viewport.cxx:1176
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300468msgctxt "ContextMenu|"
469msgid "Minimi&ze"
470msgstr "&Свернуть"
471
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300472#: vncviewer/Viewport.cxx:1178
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300473msgctxt "ContextMenu|"
474msgid "Resize &window to session"
475msgstr "Изменить размер окна"
476
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300477#: vncviewer/Viewport.cxx:1183
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300478msgctxt "ContextMenu|"
479msgid "&Ctrl"
480msgstr "&CTRL"
481
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300482#: vncviewer/Viewport.cxx:1186
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300483msgctxt "ContextMenu|"
484msgid "&Alt"
485msgstr "&ALT"
486
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300487#: vncviewer/Viewport.cxx:1192
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300488#, c-format
489msgctxt "ContextMenu|"
490msgid "Send %s"
491msgstr "Отправить %s"
492
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300493#: vncviewer/Viewport.cxx:1198
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300494msgctxt "ContextMenu|"
495msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
496msgstr "Отправить CTRL-ALT-&DEL"
497
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300498#: vncviewer/Viewport.cxx:1201
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300499msgctxt "ContextMenu|"
500msgid "&Refresh screen"
501msgstr "&Обновить экран"
502
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300503#: vncviewer/Viewport.cxx:1204
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300504msgctxt "ContextMenu|"
505msgid "&Options..."
506msgstr "&Параметры"
507
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300508#: vncviewer/Viewport.cxx:1206
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300509msgctxt "ContextMenu|"
510msgid "Connection &info..."
511msgstr "Сведения о соединении"
512
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300513#: vncviewer/Viewport.cxx:1208
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300514msgctxt "ContextMenu|"
515msgid "About &TigerVNC viewer..."
516msgstr "О &TigerVNC viewer"
517
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300518#: vncviewer/Viewport.cxx:1211
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300519msgctxt "ContextMenu|"
520msgid "Dismiss &menu"
521msgstr "Закрыть &меню"
522
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300523#: vncviewer/Viewport.cxx:1300
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300524msgid "VNC connection info"
525msgstr "Сведения о соединении VNC"
526
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300527#: vncviewer/parameters.cxx:279 vncviewer/parameters.cxx:313
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300528#, c-format
529msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
530msgstr "Название параметра %s слишком длинное для записи в реестр"
531
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300532#: vncviewer/parameters.cxx:285 vncviewer/parameters.cxx:292
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300533#, c-format
534msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
535msgstr "Параметр %s слишком длинный для записи в реестр"
536
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300537#: vncviewer/parameters.cxx:298 vncviewer/parameters.cxx:319
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300538#, c-format
539msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
540msgstr "Не удалось записать параметр %s типа %s в реестр: %ld"
541
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300542#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:373
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300543#, c-format
544msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
545msgstr "Название параметра %s слишком длинное для чтения из реестра"
546
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300547#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:382
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300548#, c-format
549msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
550msgstr "Не удалось прочитать параметр %s из реестра: %ld"
551
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300552#: vncviewer/parameters.cxx:352
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300553#, c-format
554msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
555msgstr "Параметр %s слишком длинный для чтения из реестра"
556
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300557#: vncviewer/parameters.cxx:402
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300558#, c-format
559msgid "Failed to create registry key: %ld"
560msgstr "Не удалось создать ключ реестра: %ld"
561
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300562#: vncviewer/parameters.cxx:416 vncviewer/parameters.cxx:465
563#: vncviewer/parameters.cxx:527 vncviewer/parameters.cxx:660
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300564#, c-format
565msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
566msgstr "Неизвестный тип для параметра %s"
567
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300568#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300569#, c-format
570msgid "Failed to close registry key: %ld"
571msgstr "Не удалось закрыть ключ реестра: %ld"
572
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300573#: vncviewer/parameters.cxx:439
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300574#, c-format
575msgid "Failed to open registry key: %ld"
576msgstr "Не удалось открыть ключ реестра: %ld"
577
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300578#: vncviewer/parameters.cxx:496
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300579msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
580msgstr "Не удалось создать домашний каталог VNC: не удаётся получить путь к домашнему каталогу."
581
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300582#: vncviewer/parameters.cxx:509
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300583#, c-format
584msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
585msgstr "Не удалось записать файл конфигурации: не удаётся открыть %s: %s"
586
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300587#: vncviewer/parameters.cxx:554
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300588msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
589msgstr "Не удалось прочитать файл конфигурации: не удаётся получить путь к домашнему каталогу."
590
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300591#: vncviewer/parameters.cxx:567
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300592#, c-format
593msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
594msgstr "Не удалось прочитать файл конфигурации: не удаётся открыть %s: %s"
595
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300596#: vncviewer/parameters.cxx:580 vncviewer/parameters.cxx:585
597#: vncviewer/parameters.cxx:610 vncviewer/parameters.cxx:623
598#: vncviewer/parameters.cxx:639
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300599#, c-format
600msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
601msgstr "Не удалось прочитать строку %d из файла %s: %s"
602
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300603#: vncviewer/parameters.cxx:586
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300604msgid "Line too long"
605msgstr "Строка слишком длинная"
606
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300607#: vncviewer/parameters.cxx:593
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300608#, c-format
609msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
610msgstr "Недопустимый формат файла конфигурации %s"
611
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300612#: vncviewer/parameters.cxx:611
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300613msgid "Invalid format"
614msgstr "Недопустимый формат"
615
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300616#: vncviewer/parameters.cxx:624 vncviewer/parameters.cxx:640
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300617msgid "Invalid format or too large value"
618msgstr "Недопустимый формат или слишком большое значение"
619
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300620#: vncviewer/parameters.cxx:667
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300621#, c-format
622msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
623msgstr "Неизвестный параметр %s в строке %d файла %s"
624
625#: vncviewer/vncviewer.cxx:100
626#, c-format
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +0000627msgid ""
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +0200628"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
629"Built on: %s\n"
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300630"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
Peter Åstrand4eacc022009-02-27 10:12:14 +0000631"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
Peter Åstranda87caa62009-02-25 15:01:07 +0000632msgstr ""
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300633"TigerVNC Viewer (%d-разрядная версия) %s\n"
634"Сборка от: %s\n"
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300635"© 1999-%d, TigerVNC Team и многие другие (см. README.rst)\n"
636"Информация о TigerVNC на сайте http://www.tigervnc.org"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000637
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300638#: vncviewer/vncviewer.cxx:127
639msgid "About TigerVNC Viewer"
640msgstr "О TigerVNC viewer"
641
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300642#: vncviewer/vncviewer.cxx:140
643msgid "Internal FLTK error. Exiting."
644msgstr "Внутренняя ошибка FLTK. Выход."
645
646#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000647#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300648msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
649msgstr "Не удалось запустить новый TigerVNC Viewer: %s"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200650
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300651#: vncviewer/vncviewer.cxx:179
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200652#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300653msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
654msgstr "Получен сигнал завершения работы %d. TigerVNC Viewer будет закрыт."
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200655
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300656#: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300657msgid "TigerVNC Viewer"
658msgstr "TigerVNC Viewer"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200659
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300660#: vncviewer/vncviewer.cxx:280
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200661msgid "Yes"
662msgstr "Да"
663
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300664#: vncviewer/vncviewer.cxx:283
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300665msgid "Close"
666msgstr "Закрыть"
667
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300668#: vncviewer/vncviewer.cxx:288
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300669msgid "About"
670msgstr "О программе"
671
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300672#: vncviewer/vncviewer.cxx:291
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300673msgid "Hide"
674msgstr "Скрыть"
675
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300676#: vncviewer/vncviewer.cxx:294
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300677msgid "Quit"
678msgstr "Выход"
679
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300680#: vncviewer/vncviewer.cxx:298
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300681msgid "Services"
682msgstr "Службы"
683
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300684#: vncviewer/vncviewer.cxx:299
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300685msgid "Hide Others"
686msgstr "Скрыть прочее"
687
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300688#: vncviewer/vncviewer.cxx:300
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300689msgid "Show All"
690msgstr "Показать все"
691
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300692#: vncviewer/vncviewer.cxx:309
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300693msgctxt "SysMenu|"
694msgid "&File"
695msgstr "&Файл"
696
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300697#: vncviewer/vncviewer.cxx:312
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300698msgctxt "SysMenu|File|"
699msgid "&New Connection"
700msgstr "&Новое соединение"
701
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300702#: vncviewer/vncviewer.cxx:324
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300703msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
704msgstr "Не удалось создать домашний каталог VNC: не удаётся получить путь к домашнему каталогу."
705
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300706#: vncviewer/vncviewer.cxx:329
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200707#, c-format
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300708msgid "Could not create VNC home directory: %s."
709msgstr "Не удалось создать домашний каталог VNC: %s."
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200710
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300711#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
712#. from a file or the Windows registry.
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300713#: vncviewer/vncviewer.cxx:581 vncviewer/vncviewer.cxx:583
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300714msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
715msgstr "Параметры -listen и -via несовместимы"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200716
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300717#: vncviewer/vncviewer.cxx:598
Pavel Maryanovcda4e532016-04-05 11:29:00 +0300718#, c-format
719msgid "Listening on port %d"
720msgstr "Прослушивается порт %d"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200721
Yuri Kozlov3209d872018-07-04 18:57:00 +0300722#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
723msgid "Remote Desktop Viewer"
724msgstr "Просмотр удалённых рабочих столов"
725
726#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
727msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
728msgstr "Подключиться к серверу VNC и показать удалённый рабочий стол"
729
730#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
731msgid "tigervnc"
732msgstr "tigervnc"
733
734#~ msgid "Not enough memory for framebuffer"
735#~ msgstr "Недостаточно памяти для framebuffer"
736
Yuri Kozlov554a84b2017-04-28 17:58:00 +0300737#~ msgid "Could not create framebuffer device"
738#~ msgstr "Не удалось создать устройство framebuffer"
739
740#~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
741#~ msgstr "Не удалось создать framebuffer bitmap"
742
743#~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
744#~ msgstr "Не удаётся создать framebuffer: %s"
745
746#~ msgid "Using platform independent framebuffer"
747#~ msgstr "Используется универсальный framebuffer"
748
749#~ msgid "unable to create DIB section"
750#~ msgstr "не удаётся создать выбор DIB"
751
752#~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
753#~ msgstr "Ошибка CreateCompatibleDC"
754
755#~ msgid "SelectObject failed"
756#~ msgstr "Ошибка SelectObject"
757
758#~ msgid "BitBlt failed"
759#~ msgstr "Ошибка BitBlt"
760
761#~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
762#~ msgstr "Неправильный формат pixmap для выбранной глубины цвета"
763
764#~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
765#~ msgstr "Не удалось найти допустимый формат pixmap"
766
767#~ msgid "Only true colour displays supported"
768#~ msgstr "Поддерживаются только полноцветные экраны"
769
770#~ msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
771#~ msgstr "Используется стандартная цветовая карта и визуальное оформление, TrueColor, глубина %d."
772
773#~ msgid "Could not create framebuffer image"
774#~ msgstr "Не удалось создать изображение в framebuffer"
775
Yuri Kozlov552cdd92016-07-07 09:23:00 +0300776#~ msgid "Unknown encoding %d"
777#~ msgstr "Неизвестное кодирование %d"
778
779#~ msgid "Unknown encoding"
780#~ msgstr "Неизвестное кодирование"