blob: 1b4756211a25ee7e7305f447e2ca52995b856ebe [file] [log] [blame]
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +01001# German translation of tigervnc.
2# Copyright (C) 2014 the TigerVNC Team (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
4# Klaus Franken <Klaus.Franken@StrukturPunkt.de>, 2005.
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +01005# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2019.
6#
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +00007msgid ""
8msgstr ""
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +01009"Project-Id-Version: tigervnc 1.8.90\n"
Pierre Ossmanb1bea502014-09-18 15:18:15 +020010"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010011"POT-Creation-Date: 2018-06-13 14:22+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-02-15 14:33+0100\n"
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +010013"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020015"Language: de\n"
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +000016"MIME-Version: 1.0\n"
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +010017"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +000018"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010019"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +000020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010021"X-Generator: Lokalize 18.12.2\n"
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +000022
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010023#: vncviewer/CConn.cxx:116
24#, c-format
25msgid "connected to socket %s"
26msgstr "verbunden mit Socket %s"
27
28#: vncviewer/CConn.cxx:123
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020029#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020030msgid "connected to host %s port %d"
31msgstr "verbunden mit Rechner %s, Port %d"
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +020032
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010033#: vncviewer/CConn.cxx:184
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020034#, c-format
35msgid "Desktop name: %.80s"
36msgstr "Desktop-Name: %.80s"
37
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010038#: vncviewer/CConn.cxx:189
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020039#, c-format
40msgid "Host: %.80s port: %d"
41msgstr "Rechner: %.80s Port: %d"
42
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010043#: vncviewer/CConn.cxx:194
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020044#, c-format
45msgid "Size: %d x %d"
46msgstr "Größe: %d x %d"
47
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010048#: vncviewer/CConn.cxx:202
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020049#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020050msgid "Pixel format: %s"
51msgstr "Pixelformat: %s"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020052
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010053#: vncviewer/CConn.cxx:209
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020054#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020055msgid "(server default %s)"
56msgstr "(Server-Vorgabe %s)"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020057
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010058#: vncviewer/CConn.cxx:214
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020059#, c-format
60msgid "Requested encoding: %s"
61msgstr "Angeforderte Zeichenkodierung: %s"
62
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010063#: vncviewer/CConn.cxx:219
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020064#, c-format
65msgid "Last used encoding: %s"
66msgstr "Zuletzt verwendete Zeichenkodierung: %s"
67
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010068#: vncviewer/CConn.cxx:224
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020069#, c-format
70msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
71msgstr "Geschätzte Verbindungsgeschwindigkeit: %d kbit/s"
72
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010073#: vncviewer/CConn.cxx:229
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020074#, c-format
75msgid "Protocol version: %d.%d"
76msgstr "Protokollversion: %d.%d"
77
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010078#: vncviewer/CConn.cxx:234
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020079#, c-format
80msgid "Security method: %s"
81msgstr "Sicherheitsmethode: %s"
82
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010083#: vncviewer/CConn.cxx:358
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020084#, c-format
85msgid "SetDesktopSize failed: %d"
86msgstr "SetDesktopSize fehlgeschlagen: %d"
87
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010088#: vncviewer/CConn.cxx:428
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020089msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
90msgstr "Ungültige SetColourMapEntries vom Server!"
91
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010092#: vncviewer/CConn.cxx:479
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +020093msgid "Enabling continuous updates"
94msgstr "Fortlaufende Aktualisierungen aktivieren"
95
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +010096#: vncviewer/CConn.cxx:556
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +020097#, c-format
98msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
99msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Qualität wird auf %d geändert"
100
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100101#: vncviewer/CConn.cxx:578
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200102#, c-format
103msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
104msgstr "Durchsatz %d kbit/s - Vollfarbmodus ist jetzt %s"
105
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100106#: vncviewer/CConn.cxx:580
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200107msgid "disabled"
108msgstr "deaktiviert"
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200109
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100110#: vncviewer/CConn.cxx:580
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200111msgid "enabled"
112msgstr "aktiviert"
113
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100114#: vncviewer/CConn.cxx:590
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200115#, c-format
116msgid "Using %s encoding"
117msgstr "%s-Verschlüsselung wird verwendet"
118
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100119#: vncviewer/CConn.cxx:637
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200120#, c-format
121msgid "Using pixel format %s"
122msgstr "Pixelformat %s wird verwendet"
123
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100124#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200125msgid "Invalid geometry specified!"
126msgstr "Unzulässige Geometrie wurde angegeben!"
127
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100128#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:451
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200129msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
130msgstr "Fenstergröße anpassen, um zufällige Vollbild-Anforderung zu vermeiden"
131
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100132#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
133#, c-format
134msgid "Press %s to open the context menu"
135msgstr "Drücken Sie %s, um das Kontextmenü zu öffnen"
136
137#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:794 vncviewer/DesktopWindow.cxx:802
138#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:822
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200139msgid "Failure grabbing keyboard"
140msgstr "Fehler beim Erkennen der Tastatur"
141
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100142#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:896
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200143msgid "Failure grabbing mouse"
144msgstr "Fehler beim Erkennen der Maus"
145
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100146#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1120
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200147msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
148msgstr "Ungültige Bildschirmanordnung wurde für die Größenänderungsanforderung ermittelt!"
149
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200150#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
151msgid "VNC Viewer: Connection Options"
152msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsoptionen"
153
154#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200155#: vncviewer/vncviewer.cxx:282
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200156msgid "Cancel"
157msgstr "Abbrechen"
158
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200159#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200160msgid "OK"
161msgstr "OK"
162
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200163#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200164msgid "Compression"
165msgstr "Kompression"
166
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200167#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200168msgid "Auto select"
169msgstr "Automatisch auswählen"
170
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200171#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200172msgid "Preferred encoding"
173msgstr "Bevorzugte Kodierung"
174
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200175#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200176msgid "Color level"
177msgstr "Farbstufe"
178
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200179#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200180msgid "Full (all available colors)"
181msgstr "Voll (alle verfügbaren Farben)"
182
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200183#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200184msgid "Medium (256 colors)"
185msgstr "Mittel (256 Farben)"
186
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200187#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200188msgid "Low (64 colors)"
189msgstr "Niedrig (64 Farben)"
190
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200191#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200192msgid "Very low (8 colors)"
193msgstr "Sehr gering (8 Farben)"
194
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200195#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200196msgid "Custom compression level:"
197msgstr "Individuelle Kompressionsstufe:"
198
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200199#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200200msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
201msgstr "Stufe (1=schnell, 9=beste) [4-6 sind selten sinnvoll]"
202
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200203#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200204msgid "Allow JPEG compression:"
205msgstr "JPEG-Kompression erlauben:"
206
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200207#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200208msgid "quality (0=poor, 9=best)"
209msgstr "Qualität (0=schlechte, 9=beste)"
210
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200211#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200212msgid "Security"
213msgstr "Sicherheit"
214
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200215#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200216msgid "Encryption"
217msgstr "Verschlüsselung"
218
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200219#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100220#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200221msgid "None"
222msgstr "Keine"
223
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200224#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200225msgid "TLS with anonymous certificates"
226msgstr "TLS mit anonymen Zertifikaten"
227
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200228#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200229msgid "TLS with X509 certificates"
230msgstr "TLS mit X509-Zertifikaten"
231
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200232#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200233msgid "Path to X509 CA certificate"
234msgstr "Pfad zum X509-CA-Zertifikat"
235
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200236#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200237msgid "Path to X509 CRL file"
238msgstr "Pfad zur X509-CRL-Datei"
239
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200240#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200241msgid "Authentication"
242msgstr "Authentifizierung"
243
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200244#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200245msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
246msgstr "Standard-VNC (unsicher ohne Verschlüsselung)"
247
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200248#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200249msgid "Username and password (insecure without encryption)"
250msgstr "Benutzername und Passwort (unsicher ohne Verschlüsselung)"
251
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200252#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200253msgid "Input"
254msgstr "Eingabe"
255
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200256#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200257msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
258msgstr "Nur Ansicht (Maus und Tastatur ignorieren)"
259
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200260#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200261msgid "Accept clipboard from server"
262msgstr "Zwischenablage vom Server akzeptieren"
263
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100264#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200265msgid "Also set primary selection"
266msgstr "Primäre Auswahl ebenfalls setzen"
267
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100268#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200269msgid "Send clipboard to server"
270msgstr "Zwischenablage zum Server senden"
271
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100272#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200273msgid "Send primary selection as clipboard"
274msgstr "Primäre Auswahl als Zwischenablage senden"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200275
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100276#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200277msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
278msgstr "Systemtasten direkt an den Server übergeben (Vollbild)"
279
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100280#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200281msgid "Menu key"
282msgstr "Menü-Taste"
283
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100284#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200285msgid "Screen"
286msgstr "Bildschirm"
287
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100288#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200289msgid "Resize remote session on connect"
290msgstr "Ferne Sitzung beim Verbinden an das lokale Fenster anpassen"
291
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100292#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200293msgid "Resize remote session to the local window"
294msgstr "Ferne Sitzung an das lokale Fenster anpassen"
295
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100296#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200297msgid "Full-screen mode"
298msgstr "Vollbildmodus"
299
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100300#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200301msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
302msgstr "Vollbildmodus für alle Monitore aktivieren"
303
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100304#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200305msgid "Misc."
306msgstr "Sonstiges"
307
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100308#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200309msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
310msgstr "Gemeinsamer Zugriff (andere VNC-Viewer nicht trennen)"
311
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100312#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200313msgid "Show dot when no cursor"
314msgstr "Punkt zeigen, wenn kein Cursor"
315
316#: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
317msgid "VNC Viewer: Connection Details"
318msgstr "VNC-Betrachter: Verbindungsdetails"
319
320#: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
321msgid "VNC server:"
322msgstr "VNC-Server:"
323
324#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
325msgid "Options..."
326msgstr "Optionen …"
327
328#: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
329msgid "Load..."
330msgstr "Laden..."
331
332#: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
333msgid "Save As..."
334msgstr "Speichern unter …"
335
336#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
337msgid "About..."
338msgstr "Info …"
339
340#: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
341msgid "Connect"
342msgstr "Verbinden"
343
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100344#: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
345msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
346msgstr "TigerVNC-Konfiguration (*.tigervnc)"
347
348#: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
349msgid "Select a TigerVNC configuration file"
350msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei wählen"
351
352#: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
353msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
354msgstr "Eine TigerVNC-Konfigurationsdatei speichern"
355
356#: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
357#, c-format
358msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
359msgstr "%s existiert bereits. Wollen Sie es überschreiben?"
360
361#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
362msgid "No"
363msgstr "Nein"
364
365#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
366msgid "Overwrite"
367msgstr "Überschreiben"
368
369#: vncviewer/UserDialog.cxx:85
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200370msgid "Opening password file failed"
371msgstr "Öffnen der Passwortdatei fehlgeschlagen"
372
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100373#: vncviewer/UserDialog.cxx:105
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200374msgid "VNC authentication"
375msgstr "VNC-Autorisierung"
376
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100377#: vncviewer/UserDialog.cxx:112
378msgid "This connection is secure"
379msgstr "Diese Verbindung ist sicher"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200380
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100381#: vncviewer/UserDialog.cxx:116
382msgid "This connection is not secure"
383msgstr "Diese Verbindung ist nicht sicher"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200384
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100385#: vncviewer/UserDialog.cxx:133
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200386msgid "Username:"
387msgstr "Benutzername:"
388
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100389#: vncviewer/UserDialog.cxx:140
390msgid "Password:"
391msgstr "Passwort:"
392
393#: vncviewer/UserDialog.cxx:179
394msgid "Authentication cancelled"
395msgstr "Authentifizierung abgebrochen"
396
397#: vncviewer/Viewport.cxx:377
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200398#, c-format
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100399msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
400msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %lu"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200401
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100402#: vncviewer/Viewport.cxx:383 vncviewer/Viewport.cxx:389
403#, c-format
404msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
405msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden: %d"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200406
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100407#: vncviewer/Viewport.cxx:419
408msgid "Failed to update keyboard LED state"
409msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht aktualisiert werden"
410
411#: vncviewer/Viewport.cxx:446 vncviewer/Viewport.cxx:454
412#: vncviewer/Viewport.cxx:471
413#, c-format
414msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
415msgstr "Tastatur-LED-Status konnte nicht ermittelt werden: %d"
416
417#: vncviewer/Viewport.cxx:817
418msgid "No key code specified on key press"
419msgstr "Kein Tastencode beim Tastendruck angegeben"
420
421#: vncviewer/Viewport.cxx:959
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200422#, c-format
423msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
424msgstr "Kein Scan-Code für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
425
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100426#: vncviewer/Viewport.cxx:961
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200427#, c-format
428msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
429msgstr "Kein Scan-Code für virtuelle Taste 0x%02x"
430
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100431#: vncviewer/Viewport.cxx:967
432#, c-format
433msgid "Invalid scan code 0x%02x"
434msgstr "Ungültiger Scancode 0x%02x"
435
436#: vncviewer/Viewport.cxx:997
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200437#, c-format
438msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
439msgstr "Kein Symbol für erweiterte virtuelle Taste 0x%02x"
440
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100441#: vncviewer/Viewport.cxx:999
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200442#, c-format
443msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
444msgstr "Kein Symbol für virtuelle Taste 0x%02x"
445
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100446#: vncviewer/Viewport.cxx:1086
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200447#, c-format
448msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
449msgstr "Kein Symbol für Tastencode 0x%02x (im aktuellen Zustand)"
450
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100451#: vncviewer/Viewport.cxx:1119
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200452#, c-format
453msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
454msgstr "Kein Symbol für Tastencode %d (im aktuellen Zustand)"
455
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100456#: vncviewer/Viewport.cxx:1170
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100457msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200458msgid "E&xit viewer"
459msgstr "Betrachter be&enden"
460
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100461#: vncviewer/Viewport.cxx:1173
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100462msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200463msgid "&Full screen"
464msgstr "&Vollbildmodus"
465
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100466#: vncviewer/Viewport.cxx:1176
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100467msgctxt "ContextMenu|"
468msgid "Minimi&ze"
469msgstr "M&inimieren"
470
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100471#: vncviewer/Viewport.cxx:1178
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100472msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200473msgid "Resize &window to session"
474msgstr "&Fenster an Sitzung anpassen"
475
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100476#: vncviewer/Viewport.cxx:1183
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100477msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200478msgid "&Ctrl"
479msgstr "&Strg"
480
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100481#: vncviewer/Viewport.cxx:1186
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100482msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200483msgid "&Alt"
484msgstr "&Alt"
485
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100486#: vncviewer/Viewport.cxx:1192
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200487#, c-format
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100488msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200489msgid "Send %s"
490msgstr "%s senden"
491
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100492#: vncviewer/Viewport.cxx:1198
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100493msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200494msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
495msgstr "Strg-Alt-E&ntf senden"
496
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100497#: vncviewer/Viewport.cxx:1201
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100498msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200499msgid "&Refresh screen"
500msgstr "Bildschirm &aktualisieren"
501
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100502#: vncviewer/Viewport.cxx:1204
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100503msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200504msgid "&Options..."
505msgstr "&Optionen …"
506
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100507#: vncviewer/Viewport.cxx:1206
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100508msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200509msgid "Connection &info..."
510msgstr "Verbindungs&informationen …"
511
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100512#: vncviewer/Viewport.cxx:1208
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100513msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200514msgid "About &TigerVNC viewer..."
515msgstr "Info zu &TigerVNC-Betrachter …"
516
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100517#: vncviewer/Viewport.cxx:1211
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100518msgctxt "ContextMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200519msgid "Dismiss &menu"
520msgstr "Menü &verlassen"
521
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100522#: vncviewer/Viewport.cxx:1300
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200523msgid "VNC connection info"
524msgstr "VNC-Verbindungsinformation"
525
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100526#: vncviewer/parameters.cxx:279 vncviewer/parameters.cxx:313
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200527#, c-format
528msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
529msgstr "Der Parameterwert %s war beim Schreiben in die Registrierungsdatenbank zu groß"
530
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100531#: vncviewer/parameters.cxx:285 vncviewer/parameters.cxx:292
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200532#, c-format
533msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
534msgstr "Der Parameterwert %s war zu groß zum Schreiben in die Registrierungsdatenbank."
535
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100536#: vncviewer/parameters.cxx:298 vncviewer/parameters.cxx:319
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200537#, c-format
538msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
539msgstr "Der Parameterwert %s des Typs %s konnte nicht in die Registrierungsdatenbank geschrieben werden: %ld"
540
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100541#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:373
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200542#, c-format
543msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
544msgstr "Der Parametername %s war zu groß zum Lesen aus der Registrierungsdatenbank."
545
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100546#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:382
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200547#, c-format
548msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
549msgstr "Der Parameter %s konnte nicht aus der Registrierungsdatenbank gelesen werden %ld"
550
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100551#: vncviewer/parameters.cxx:352
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200552#, c-format
553msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
554msgstr "Der Parameterwert %s war zu groß zum Lesen aus der Registrierungsdatenbank."
555
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100556#: vncviewer/parameters.cxx:402
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200557#, c-format
558msgid "Failed to create registry key: %ld"
559msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht erzeugt werden: %ld"
560
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100561#: vncviewer/parameters.cxx:416 vncviewer/parameters.cxx:465
562#: vncviewer/parameters.cxx:527 vncviewer/parameters.cxx:660
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200563#, c-format
564msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
565msgstr "Unbekannter Parametertyp für Parameter %s"
566
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100567#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200568#, c-format
569msgid "Failed to close registry key: %ld"
570msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geschlossen werden: %ld"
571
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100572#: vncviewer/parameters.cxx:439
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200573#, c-format
574msgid "Failed to open registry key: %ld"
575msgstr "Registrierungsschlüssel konnte nicht geöffnet werden: %ld"
576
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100577#: vncviewer/parameters.cxx:496
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200578msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
579msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht geschrieben werden, auf Benutzerverzeichnispfad kann nicht zugegriffen werden."
580
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100581#: vncviewer/parameters.cxx:509
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200582#, c-format
583msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
584msgstr "Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden, %s lässt sich nicht öffnen: %s"
585
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100586#: vncviewer/parameters.cxx:554
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200587msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
588msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden, auf Benutzerverzeichnispfad kann nicht zugegriffen werden."
589
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100590#: vncviewer/parameters.cxx:567
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200591#, c-format
592msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
593msgstr "Konfigurationsdatei kann nicht gelesen werden, %s lässt sich nicht öffnen: %s"
594
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100595#: vncviewer/parameters.cxx:580 vncviewer/parameters.cxx:585
596#: vncviewer/parameters.cxx:610 vncviewer/parameters.cxx:623
597#: vncviewer/parameters.cxx:639
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200598#, c-format
599msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
600msgstr "Zeile %d in Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s"
601
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100602#: vncviewer/parameters.cxx:586
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200603msgid "Line too long"
604msgstr "Zeile ist zu lang"
605
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100606#: vncviewer/parameters.cxx:593
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200607#, c-format
608msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
609msgstr "Format der Konfigurationsdatei %s ist ungültig"
610
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100611#: vncviewer/parameters.cxx:611
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200612msgid "Invalid format"
613msgstr "Ungültiges Format"
614
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100615#: vncviewer/parameters.cxx:624 vncviewer/parameters.cxx:640
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200616msgid "Invalid format or too large value"
617msgstr "Ungültiges Format oder zu großer Wert"
618
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100619#: vncviewer/parameters.cxx:667
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200620#, c-format
621msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
622msgstr "Ungültiger Parametername %s in Zeile %d in Datei %s"
623
624#: vncviewer/vncviewer.cxx:100
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +0100625#, c-format
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +0000626msgid ""
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +0200627"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
628"Built on: %s\n"
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100629"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
Peter Åstrand4eacc022009-02-27 10:12:14 +0000630"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
Adam Tkac1f293e42008-03-20 13:41:07 +0000631msgstr ""
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +0100632"TigerVNC-Betrachter (%d-bit) Version %s\n"
633"Erstellt auf: %s\n"
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100634"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team und viele andere (siehe README.rst)\n"
635"Siehe http://www.tigervnc.org für Informationen zu TigerVNC."
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000636
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100637#: vncviewer/vncviewer.cxx:127
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200638msgid "About TigerVNC Viewer"
639msgstr "Info zu TigerVNC-Betrachter"
640
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200641#: vncviewer/vncviewer.cxx:140
642msgid "Internal FLTK error. Exiting."
643msgstr "Interner FLTK-Fehler. Abbruch."
644
645#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200646#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200647msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
648msgstr "Fehler beim Starten des neuen TigerVNC-Betrachters: %s"
Mario Blättermann7cc06402014-12-02 16:36:55 +0100649
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200650#: vncviewer/vncviewer.cxx:179
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200651#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200652msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
653msgstr "Terminierungssignal %d wurde empfangen. Der TigerVNC-Betrachter wird nun beendet."
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000654
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100655#: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200656msgid "TigerVNC Viewer"
657msgstr "TigerVNC-Betrachter"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000658
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200659#: vncviewer/vncviewer.cxx:280
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200660msgid "Yes"
661msgstr "Ja"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000662
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200663#: vncviewer/vncviewer.cxx:283
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200664msgid "Close"
665msgstr "Schließen"
666
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200667#: vncviewer/vncviewer.cxx:288
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200668msgid "About"
669msgstr "Info"
670
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200671#: vncviewer/vncviewer.cxx:291
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200672msgid "Hide"
673msgstr "Verbergen"
674
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200675#: vncviewer/vncviewer.cxx:294
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200676msgid "Quit"
677msgstr "Beenden"
678
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200679#: vncviewer/vncviewer.cxx:298
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200680msgid "Services"
681msgstr "Dienste"
682
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200683#: vncviewer/vncviewer.cxx:299
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200684msgid "Hide Others"
685msgstr "Andere verbergen"
686
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200687#: vncviewer/vncviewer.cxx:300
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200688msgid "Show All"
689msgstr "Alle zeigen"
690
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200691#: vncviewer/vncviewer.cxx:309
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100692msgctxt "SysMenu|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200693msgid "&File"
694msgstr "&Datei"
695
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200696#: vncviewer/vncviewer.cxx:312
Mario Blättermannef7faee2015-12-07 11:03:33 +0100697msgctxt "SysMenu|File|"
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200698msgid "&New Connection"
699msgstr "&Neue Verbindung"
700
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200701#: vncviewer/vncviewer.cxx:324
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200702msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
703msgstr "VNC-Benutzerverzeichnis konnte nicht angelegt werden: auf Benutzerverzeichnispfad kann nicht zugegriffen werden."
704
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200705#: vncviewer/vncviewer.cxx:329
Pierre Ossman96132e12015-04-22 12:28:50 +0200706#, c-format
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200707msgid "Could not create VNC home directory: %s."
708msgstr "VNC-Benutzerverzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s."
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000709
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200710#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
711#. from a file or the Windows registry.
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100712#: vncviewer/vncviewer.cxx:581 vncviewer/vncviewer.cxx:583
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200713msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
714msgstr "Die Parameter -listen und -via schließen sich gegenseitig aus"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000715
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100716#: vncviewer/vncviewer.cxx:598
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200717#, c-format
718msgid "Listening on port %d"
719msgstr "Am Port %d wird gelauscht"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000720
Mario Blättermann9c458ae2019-02-15 14:33:00 +0100721#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
722msgid "Remote Desktop Viewer"
723msgstr "Betrachter für ferne Bildschirme"
724
725#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
726msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
727msgstr "Mite einem VNC-Server verbinden und einen fernen Desktop anzeigen"
728
729#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
730msgid "tigervnc"
731msgstr "tigervnc"
732
733#~ msgid "Not enough memory for framebuffer"
734#~ msgstr "Nicht genügend Speicher für Framebuffer"
735
736#~ msgid "Could not create framebuffer device"
737#~ msgstr "Framebuffer-Gerät konnte nicht erstellt werden"
738
739#~ msgid "Could not create framebuffer bitmap"
740#~ msgstr "Framebuffer-Bitmap konnte nicht erstellt werden"
741
742#~ msgid "Unable to create platform specific framebuffer: %s"
743#~ msgstr "Plattformspezifischer Framebuffer konnte nicht erstellt werden: %s"
744
745#~ msgid "Using platform independent framebuffer"
746#~ msgstr "Plattformunabhängiger Framebuffer wird verwendet"
747
748#~ msgid "unable to create DIB section"
749#~ msgstr "DIB-Abschnitt konnte nicht erstellt werden"
750
751#~ msgid "CreateCompatibleDC failed"
752#~ msgstr "CreateCompatibleDC fehlgeschlagen"
753
754#~ msgid "SelectObject failed"
755#~ msgstr "SelectObject fehlgeschlagen"
756
757#~ msgid "BitBlt failed"
758#~ msgstr "BitBlt fehlgeschlagen"
759
760#~ msgid "Display lacks pixmap format for default depth"
761#~ msgstr "Anzeige hat kein Pixmap-Format für die vorgegebene Tiefe"
762
763#~ msgid "Couldn't find suitable pixmap format"
764#~ msgstr "Es konnte kein geeignetes Pixmap-Format gefunden werden"
765
766#~ msgid "Only true colour displays supported"
767#~ msgstr "Nur True-Color-Anzeigen werden unterstützt"
768
769#~ msgid "Using default colormap and visual, TrueColor, depth %d."
770#~ msgstr "Vorgegebene Farbzuweisung und Anzeige wird verwendet,Tiefe %d."
771
772#~ msgid "Could not create framebuffer image"
773#~ msgstr "Framebuffer-Image konnte nicht erstellt werden"
774
Mario Blättermann024cee52016-07-07 22:49:00 +0200775#~ msgid "Unknown encoding %d"
776#~ msgstr "Unbekannte Kodierung %d"
777
778#~ msgid "Unknown encoding"
779#~ msgstr "Unbekannte Kodierung"
Peter Åstrand7b93cbd2011-08-29 13:52:20 +0000780
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200781#~ msgid "Alt"
782#~ msgstr "Alt"
Pierre Ossman5934ac82014-09-22 13:17:41 +0200783
Mario Blättermann1d2acb82015-09-15 12:19:16 +0200784#~ msgid "Bad Name/Value pair on line: %d in file: %s"
785#~ msgstr "Falsches Name/Wert-Paar in Zeile: %d in Datei: %s"
786
787#~ msgid "CleanupSignalHandler called"
788#~ msgstr "CleanupSignalHandler aufgerufen"
789
790#~ msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when reading from the Registry, the buffersize is to small."
791#~ msgstr "Der Parametername %s konnte beim Lesen der Registrierungsdatenbank nicht in wchar_t* umgewandelt werden, die Größe des Puffers ist zu gering."
792
793#~ msgid "Could not convert the parameter-name %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
794#~ msgstr "Der Parametername %s konnte beim Schreiben in die Registrierungsdatenbank nicht in wchar_t* umgewandelt werden, die Größe des Puffers ist zu gering."
795
796#~ msgid "Could not convert the parameter-value %s to wchar_t* when writing to the Registry, the buffersize is to small."
797#~ msgstr "Der Parameterwert %s konnte beim Schreiben in die Registrierungsdatenbank nicht in wchar_t* umgewandelt werden, die Größe des Puffers ist zu gering."
798
799#~ msgid "Could not convert the parameter-value for %s to utf8 char* when reading from the Registry, the buffer dest is to small."
800#~ msgstr "Der Parameterwert für %s konnte beim Lesen der Registrierungsdatenbank nicht in UTF-8 umgewandelt werden, die Größe des Puffers ist zu gering."
801
802#~ msgid "Could not read the line(%d) in the configuration file,the buffersize is to small."
803#~ msgstr "Die Zeile(%d) in der Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden, die Puffergröße ist zu gering."
804
805#~ msgid "Decoding: The size of the buffer dest is to small, it needs to be 1 byte bigger."
806#~ msgstr "Dekodierung: Das Puffer-Ziel ist zu klein, es muss 1 Byte größer sein."
807
808#~ msgid "Encoding backslash: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
809#~ msgstr "Kodierung des Rückschrägstrichs: Das Puffer-Ziel ist zu klein, es muss %d Bytes größer sein."
810
811#~ msgid "Encoding escape sequence: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
812#~ msgstr "Kodierung der Escape-Sequenz: Das Puffer-Ziel ist zu klein, es muss %d Bytes größer sein."
813
814#~ msgid "Encoding normal character: The size of the buffer dest is to small, it needs to be more than %d bytes bigger."
815#~ msgstr "Kodierung des gewöhnlichen Zeichens: Das Puffer-Ziel ist zu klein, es muss %d Bytes größer sein."
816
817#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
818#~ msgstr "Fehler(%d) beim Schließen des Schlüssels: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
819
820#~ msgid "Error(%d) closing key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
821#~ msgstr "Fehler(%d) beim Schließen des Schlüssels: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
822
823#~ msgid "Error(%d) creating key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
824#~ msgstr "Fehler(%d) beim Erstellen des Schlüssels: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
825
826#~ msgid "Error(%d) opening key: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
827#~ msgstr "Fehler(%d) beim Öffnen des Schlüssels: Software\\TigerVNC\\vncviewer"
828
829#~ msgid "Error(%d) reading %s from Registry."
830#~ msgstr "Fehler(%d) beim Lesen von %s aus der Registrierungsdatenbank."
831
832#~ msgid "Error(%d) writing %d(REG_DWORD) to Registry."
833#~ msgstr "Fehler(%d) beim Schreiben von %d(REG_DWORD) in die Registrierungsdatenbank."
834
835#~ msgid "Error(%d) writing %s(REG_SZ) to Registry."
836#~ msgstr "Fehler(%d) beim Schreiben von %s(REG_SZ) in die Registrierungsdatenbank."
837
838#~ msgid ""
839#~ "Line 1 in file %s\n"
840#~ "must contain the TigerVNC configuration file identifier string:\n"
841#~ "\"%s\""
842#~ msgstr ""
843#~ "Zeile 1 in Datei %s\n"
844#~ "muss den Dateibezeichner der TigerVNC-Konfigurationsdatei enthalten:\n"
845#~ "»%s«"
846
847#~ msgid "Multiple characters given for key code %d (0x%04x): '%s'"
848#~ msgstr "Mehrere Zeichen für Schlüsselcode %d (0x%04x) eingegeben: »%s«"
849
850#~ msgid "The parameterArray contains a object of a invalid type at line %d."
851#~ msgstr "Das ParameterArray enthält ein Objekt ungültigen Typs in Zeile %d."
852
853#~ msgid "The value of the parameter %s on line %d in file %s is invalid."
854#~ msgstr "Der Wert des Parameters %s in Zeile %d in Datei %s ist ungültig."
855
856#~ msgid "Unknown FLTK key code %d (0x%04x)"
857#~ msgstr "Unbekannter FLTK-Tastencode %d (0x%04x)"
858
859#~ msgid "Unknown decimal separator: '%s'"
860#~ msgstr "Unbekanntes Dezimaltrennzeichen: »%s«"
861
862#~ msgid "Unknown escape sequence at character %d"
863#~ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz bei Zeichen %d"