blob: f6f13fdd50a2622bbba1aa41e044367b3aa1a367 [file] [log] [blame]
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +02001# Bulgarian translation of tigervnc po-file.
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +02002# Copyright (C) 2015, 2017, 2018 the TigerVNC Team (msgids)
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +02003# This file is distributed under the same license as the tigervnc package.
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +02004# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2017, 2018.
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +02005msgid ""
6msgstr ""
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +02007"Project-Id-Version: tigervnc 1.8.90\n"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +02008"Report-Msgid-Bugs-To: tigervnc-devel@googlegroups.com\n"
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +02009"POT-Creation-Date: 2018-06-13 14:22+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-07-22 22:34+0200\n"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020011"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
12"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
13"Language: bg\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +020017"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020018"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020020#: vncviewer/CConn.cxx:116
21#, c-format
22msgid "connected to socket %s"
23msgstr "връзка към гнездо „%s“"
24
25#: vncviewer/CConn.cxx:123
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020026#, c-format
27msgid "connected to host %s port %d"
28msgstr "връзка към машина „%s“, порт %d"
29
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020030#: vncviewer/CConn.cxx:184
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020031#, c-format
32msgid "Desktop name: %.80s"
33msgstr "Име на работен плот: %.80s"
34
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020035#: vncviewer/CConn.cxx:189
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020036#, c-format
37msgid "Host: %.80s port: %d"
38msgstr "Машина: %.80s, порт: %d"
39
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020040#: vncviewer/CConn.cxx:194
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020041#, c-format
42msgid "Size: %d x %d"
43msgstr "Размер: %d ✕ %d"
44
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020045#: vncviewer/CConn.cxx:202
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020046#, c-format
47msgid "Pixel format: %s"
48msgstr "Формат на пикселите: %s"
49
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020050#: vncviewer/CConn.cxx:209
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020051#, c-format
52msgid "(server default %s)"
53msgstr "(стандартното за сървъра %s)"
54
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020055#: vncviewer/CConn.cxx:214
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020056#, c-format
57msgid "Requested encoding: %s"
58msgstr "Заявено кодиране: %s"
59
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020060#: vncviewer/CConn.cxx:219
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020061#, c-format
62msgid "Last used encoding: %s"
63msgstr "Последно ползвано кодиране: %s"
64
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020065#: vncviewer/CConn.cxx:224
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020066#, c-format
67msgid "Line speed estimate: %d kbit/s"
68msgstr "Оценка на скоростта на линията: %d kbit/s"
69
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020070#: vncviewer/CConn.cxx:229
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020071#, c-format
72msgid "Protocol version: %d.%d"
73msgstr "Версия на протокола: %d.%d"
74
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020075#: vncviewer/CConn.cxx:234
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020076#, c-format
77msgid "Security method: %s"
78msgstr "Вид сигурност: %s"
79
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020080#: vncviewer/CConn.cxx:358
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020081#, c-format
82msgid "SetDesktopSize failed: %d"
83msgstr "Неуспешно задаване на размер на плота чрез SetDesktopSize: %d"
84
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020085#: vncviewer/CConn.cxx:428
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020086msgid "Invalid SetColourMapEntries from server!"
87msgstr "Неправилна палитра SetColourMapEntries от сървъра!"
88
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020089#: vncviewer/CConn.cxx:479
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020090msgid "Enabling continuous updates"
91msgstr "Непрекъснато обновяване"
92
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020093#: vncviewer/CConn.cxx:556
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020094#, c-format
95msgid "Throughput %d kbit/s - changing to quality %d"
96msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към качество %d"
97
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +020098#: vncviewer/CConn.cxx:578
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +020099#, c-format
100msgid "Throughput %d kbit/s - full color is now %s"
101msgstr "Скорост %d kbit/s — преминаване към цвят %s"
102
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200103#: vncviewer/CConn.cxx:580
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200104msgid "disabled"
105msgstr "изключено"
106
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200107#: vncviewer/CConn.cxx:580
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200108msgid "enabled"
109msgstr "включено"
110
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200111#: vncviewer/CConn.cxx:590
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200112#, c-format
113msgid "Using %s encoding"
114msgstr "Ползва се кодиране %s"
115
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200116#: vncviewer/CConn.cxx:637
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200117#, c-format
118msgid "Using pixel format %s"
119msgstr "Ползва се формат на пикселите %s"
120
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200121#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:122
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200122msgid "Invalid geometry specified!"
123msgstr "Указани са неправилни размери!"
124
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200125#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:451
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200126msgid "Adjusting window size to avoid accidental full screen request"
127msgstr "Размер на екрана за избягване на случайна заявка за цял екран"
128
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200129#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:495
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200130#, c-format
131msgid "Press %s to open the context menu"
132msgstr "За контекстното меню натиснете клавиша „%s“"
133
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200134#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:794 vncviewer/DesktopWindow.cxx:802
135#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:822
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200136msgid "Failure grabbing keyboard"
137msgstr "Неуспешно прихващане на клавиатурата"
138
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200139#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:896
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200140msgid "Failure grabbing mouse"
141msgstr "Неуспешно прихващане на мишката"
142
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200143#: vncviewer/DesktopWindow.cxx:1120
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200144msgid "Invalid screen layout computed for resize request!"
145msgstr "Изчислено е неправилно разположение на екрана според заявката за преоразмеряване!"
146
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200147#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:57
148msgid "VNC Viewer: Connection Options"
149msgstr "Визуализатор на VNC: настройки на връзката"
150
151#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:83 vncviewer/ServerDialog.cxx:91
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200152#: vncviewer/vncviewer.cxx:282
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200153msgid "Cancel"
154msgstr "Отмяна"
155
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200156#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:88 vncviewer/vncviewer.cxx:281
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200157msgid "OK"
158msgstr "Добре"
159
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200160#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:423
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200161msgid "Compression"
162msgstr "Компресия"
163
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200164#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:439
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200165msgid "Auto select"
166msgstr "Автоматичен избор"
167
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200168#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:451
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200169msgid "Preferred encoding"
170msgstr "Предпочитано кодиране"
171
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200172#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:499
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200173msgid "Color level"
174msgstr "Цвят"
175
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200176#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:510
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200177msgid "Full (all available colors)"
178msgstr "Пълен (всички налични цветове)"
179
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200180#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:517
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200181msgid "Medium (256 colors)"
182msgstr "8 битов (256 цвята)"
183
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200184#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:524
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200185msgid "Low (64 colors)"
186msgstr "6 битов (64 цвята)"
187
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200188#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:531
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200189msgid "Very low (8 colors)"
190msgstr "3 битов (8 цвята)"
191
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200192#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:548
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200193msgid "Custom compression level:"
194msgstr "Ниво на компресия:"
195
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200196#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:554
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200197msgid "level (1=fast, 6=best [4-6 are rarely useful])"
198msgstr "ниво (1=бързо, 6=най-добро [4-6 са рядко полезни])"
199
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200200#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:561
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200201msgid "Allow JPEG compression:"
202msgstr "Ползване на компресия JPEG:"
203
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200204#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:567
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200205msgid "quality (0=poor, 9=best)"
206msgstr "качество (0=лошо, 9=най-добро)"
207
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200208#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:578
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200209msgid "Security"
210msgstr "Сигурност"
211
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200212#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:593
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200213msgid "Encryption"
214msgstr "Шифриране"
215
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200216#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:604 vncviewer/OptionsDialog.cxx:657
217#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:737
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200218msgid "None"
219msgstr "Без"
220
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200221#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:610
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200222msgid "TLS with anonymous certificates"
223msgstr "TLS + анонимен сертификат"
224
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200225#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:616
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200226msgid "TLS with X509 certificates"
227msgstr "TLS + сертификат X509"
228
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200229#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:623
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200230msgid "Path to X509 CA certificate"
231msgstr "Път към сертификата на удостоверителя по X509"
232
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200233#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:630
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200234msgid "Path to X509 CRL file"
235msgstr "Път към файла CPL по X509"
236
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200237#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:646
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200238msgid "Authentication"
239msgstr "Идентификация"
240
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200241#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:663
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200242msgid "Standard VNC (insecure without encryption)"
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200243msgstr "Стандартна за VNC (несигурна без шифриране)"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200244
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200245#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:669
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200246msgid "Username and password (insecure without encryption)"
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200247msgstr "Име и парола (несигурна без шифриране)"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200248
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200249#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:688
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200250msgid "Input"
251msgstr "Права"
252
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200253#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:696
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200254msgid "View only (ignore mouse and keyboard)"
255msgstr "Визуализация (без вход от мишка и клавиатура)"
256
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200257#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:702
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200258msgid "Accept clipboard from server"
259msgstr "Приемане на буфера за обмен от сървъра"
260
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200261#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:710
262msgid "Also set primary selection"
263msgstr "Задаване и на основния избор"
264
265#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:717
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200266msgid "Send clipboard to server"
267msgstr "Изпращане на буфера за обмен към сървъра"
268
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200269#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:725
270msgid "Send primary selection as clipboard"
271msgstr "Изпращане на основния избор като буфер за обмен"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200272
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200273#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:732
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200274msgid "Pass system keys directly to server (full screen)"
275msgstr "Изпращане на системните клавиши директно към сървъра (при цял екран)"
276
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200277#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:735
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200278msgid "Menu key"
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200279msgstr "Клавиш за контекстното меню"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200280
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200281#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:751
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200282msgid "Screen"
283msgstr "Екран"
284
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200285#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:759
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200286msgid "Resize remote session on connect"
287msgstr "Преоразмеряване на отдалечената сесия при свързване"
288
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200289#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:772
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200290msgid "Resize remote session to the local window"
291msgstr "Преоразмеряване на отдалечената сесия според локалния прозорец"
292
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200293#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:778
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200294msgid "Full-screen mode"
295msgstr "Режим на цял екран"
296
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200297#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:784
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200298msgid "Enable full-screen mode over all monitors"
299msgstr "Включване на цял екран върху всички монитори"
300
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200301#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:793
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200302msgid "Misc."
303msgstr "Разни"
304
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200305#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:801
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200306msgid "Shared (don't disconnect other viewers)"
307msgstr "Споделена (без прекъсване на връзката към останалите визуализатори)"
308
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200309#: vncviewer/OptionsDialog.cxx:807
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200310msgid "Show dot when no cursor"
311msgstr "Точка, ако няма курсор"
312
313#: vncviewer/ServerDialog.cxx:42
314msgid "VNC Viewer: Connection Details"
315msgstr "Визуализатор: информация за връзката"
316
317#: vncviewer/ServerDialog.cxx:49 vncviewer/ServerDialog.cxx:54
318msgid "VNC server:"
319msgstr "Сървър за VNC:"
320
321#: vncviewer/ServerDialog.cxx:64
322msgid "Options..."
323msgstr "Настройки…"
324
325#: vncviewer/ServerDialog.cxx:69
326msgid "Load..."
327msgstr "Зареждане…"
328
329#: vncviewer/ServerDialog.cxx:74
330msgid "Save As..."
331msgstr "Запазване като…"
332
333#: vncviewer/ServerDialog.cxx:86
334msgid "About..."
335msgstr "Относно…"
336
337#: vncviewer/ServerDialog.cxx:96
338msgid "Connect"
339msgstr "Свързване"
340
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200341#: vncviewer/ServerDialog.cxx:137 vncviewer/ServerDialog.cxx:171
342msgid "TigerVNC configuration (*.tigervnc)"
343msgstr "Настройки на връзка за TigerVNC (*.tigervnc)"
344
345#: vncviewer/ServerDialog.cxx:138
346msgid "Select a TigerVNC configuration file"
347msgstr "Избор на файл с настройки на връзка за TigerVNC"
348
349#: vncviewer/ServerDialog.cxx:172
350msgid "Save the TigerVNC configuration to file"
351msgstr "Запазване на настройките на връзката във файл за TigerVNC"
352
353#: vncviewer/ServerDialog.cxx:197
354#, c-format
355msgid "%s already exists. Do you want to overwrite?"
356msgstr "Файлът „%s“ вече съществува, да бъде ли презаписан?"
357
358#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198 vncviewer/vncviewer.cxx:279
359msgid "No"
360msgstr "Не"
361
362#: vncviewer/ServerDialog.cxx:198
363msgid "Overwrite"
364msgstr "Презаписване"
365
366#: vncviewer/UserDialog.cxx:85
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200367msgid "Opening password file failed"
368msgstr "Файлът с паролата не може да се отвори"
369
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200370#: vncviewer/UserDialog.cxx:105
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200371msgid "VNC authentication"
372msgstr "Идентификация за VNC"
373
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200374#: vncviewer/UserDialog.cxx:112
375msgid "This connection is secure"
376msgstr "Тази връзка е сигурна"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200377
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200378#: vncviewer/UserDialog.cxx:116
379msgid "This connection is not secure"
380msgstr "Тази връзка не е сигурна"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200381
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200382#: vncviewer/UserDialog.cxx:133
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200383msgid "Username:"
384msgstr "Име:"
385
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200386#: vncviewer/UserDialog.cxx:140
387msgid "Password:"
388msgstr "Парола:"
389
390#: vncviewer/UserDialog.cxx:179
391msgid "Authentication cancelled"
392msgstr "Отменена идентификация"
393
394#: vncviewer/Viewport.cxx:377
395#, c-format
396msgid "Failed to update keyboard LED state: %lu"
397msgstr "Неуспешно обновяване на състоянието на светодиодите на клавиатурата: %lu"
398
399#: vncviewer/Viewport.cxx:383 vncviewer/Viewport.cxx:389
400#, c-format
401msgid "Failed to update keyboard LED state: %d"
402msgstr "Неуспешно обновяване на състоянието на светодиодите на клавиатурата: %d"
403
404#: vncviewer/Viewport.cxx:419
405msgid "Failed to update keyboard LED state"
406msgstr "Неуспешно обновяване на състоянието на светодиодите на клавиатурата"
407
408#: vncviewer/Viewport.cxx:446 vncviewer/Viewport.cxx:454
409#: vncviewer/Viewport.cxx:471
410#, c-format
411msgid "Failed to get keyboard LED state: %d"
412msgstr "Неуспешна получаване на състоянието на светодиодите на клавиатурата: %d"
413
414#: vncviewer/Viewport.cxx:817
415msgid "No key code specified on key press"
416msgstr "Липсва код на клавиш при натискането на клавиш"
417
418#: vncviewer/Viewport.cxx:959
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200419#, c-format
420msgid "No scan code for extended virtual key 0x%02x"
421msgstr "Липсва код за разширения виртуален клавиш 0x%02x"
422
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200423#: vncviewer/Viewport.cxx:961
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200424#, c-format
425msgid "No scan code for virtual key 0x%02x"
426msgstr "Липсва код за виртуалния клавиш 0x%02x"
427
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200428#: vncviewer/Viewport.cxx:967
429#, c-format
430msgid "Invalid scan code 0x%02x"
431msgstr "Неправилен код 0x%02x"
432
433#: vncviewer/Viewport.cxx:997
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200434#, c-format
435msgid "No symbol for extended virtual key 0x%02x"
436msgstr "Липсва знак за разширения виртуален клавиш 0x%02x"
437
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200438#: vncviewer/Viewport.cxx:999
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200439#, c-format
440msgid "No symbol for virtual key 0x%02x"
441msgstr "Липсва знак за виртуалния клавиш 0x%02x"
442
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200443#: vncviewer/Viewport.cxx:1086
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200444#, c-format
445msgid "No symbol for key code 0x%02x (in the current state)"
446msgstr "Липсва знак за кода за клавиш 0x%02x (в текущото състояние)"
447
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200448#: vncviewer/Viewport.cxx:1119
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200449#, c-format
450msgid "No symbol for key code %d (in the current state)"
451msgstr "Липсва знак за кода за клавиш %d (в текущото състояние)"
452
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200453#: vncviewer/Viewport.cxx:1170
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100454msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200455msgid "E&xit viewer"
456msgstr "&Спиране на програмата"
457
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200458#: vncviewer/Viewport.cxx:1173
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100459msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200460msgid "&Full screen"
461msgstr "&Цял екран"
462
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200463#: vncviewer/Viewport.cxx:1176
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100464msgctxt "ContextMenu|"
465msgid "Minimi&ze"
466msgstr "&Минимизиране"
467
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200468#: vncviewer/Viewport.cxx:1178
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100469msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200470msgid "Resize &window to session"
471msgstr "&Преоразмеряване на прозореца към сесията"
472
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200473#: vncviewer/Viewport.cxx:1183
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100474msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200475msgid "&Ctrl"
476msgstr "„&Ctrl“"
477
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200478#: vncviewer/Viewport.cxx:1186
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100479msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200480msgid "&Alt"
481msgstr "„&Alt“"
482
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200483#: vncviewer/Viewport.cxx:1192
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200484#, c-format
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100485msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200486msgid "Send %s"
487msgstr "Изпращане на „%s“"
488
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200489#: vncviewer/Viewport.cxx:1198
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100490msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200491msgid "Send Ctrl-Alt-&Del"
492msgstr "Изпращане на „Ctrl-Alt-&Del“"
493
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200494#: vncviewer/Viewport.cxx:1201
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100495msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200496msgid "&Refresh screen"
497msgstr "Опресняване на &екрана"
498
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200499#: vncviewer/Viewport.cxx:1204
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100500msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200501msgid "&Options..."
502msgstr "&Настройки…"
503
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200504#: vncviewer/Viewport.cxx:1206
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100505msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200506msgid "Connection &info..."
507msgstr "&Информация за връзката…"
508
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200509#: vncviewer/Viewport.cxx:1208
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100510msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200511msgid "About &TigerVNC viewer..."
512msgstr "&Относно TigerVNC…"
513
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200514#: vncviewer/Viewport.cxx:1211
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100515msgctxt "ContextMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200516msgid "Dismiss &menu"
517msgstr "&Затваряне на менюто"
518
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200519#: vncviewer/Viewport.cxx:1300
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200520msgid "VNC connection info"
521msgstr "Информация за връзката по VNC"
522
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200523#: vncviewer/parameters.cxx:279 vncviewer/parameters.cxx:313
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200524#, c-format
525msgid "The name of the parameter %s was too large to write to the registry"
526msgstr "Името на параметъра „%s“ е прекалено дълго и не може да се запази в регистъра"
527
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200528#: vncviewer/parameters.cxx:285 vncviewer/parameters.cxx:292
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200529#, c-format
530msgid "The parameter %s was too large to write to the registry"
531msgstr "Стойността на параметъра „%s“ е прекалено голяма и не може да се запази в регистъра"
532
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200533#: vncviewer/parameters.cxx:298 vncviewer/parameters.cxx:319
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200534#, c-format
535msgid "Failed to write parameter %s of type %s to the registry: %ld"
536msgstr "Неуспешно запазване на параметъра „%s“, вид: „%s“, в регистъра: %ld"
537
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200538#: vncviewer/parameters.cxx:334 vncviewer/parameters.cxx:373
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200539#, c-format
540msgid "The name of the parameter %s was too large to read from the registry"
541msgstr "Името на параметъра „%s“ е прекалено дълго и не може да се прочете от регистъра"
542
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200543#: vncviewer/parameters.cxx:343 vncviewer/parameters.cxx:382
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200544#, c-format
545msgid "Failed to read parameter %s from the registry: %ld"
546msgstr "Неуспешно прочитане на параметъра „%s“ от регистъра: %ld"
547
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200548#: vncviewer/parameters.cxx:352
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200549#, c-format
550msgid "The parameter %s was too large to read from the registry"
551msgstr "Стойността на параметъра „%s“ е прекалено голяма и не може да се прочете от регистъра"
552
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200553#: vncviewer/parameters.cxx:402
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200554#, c-format
555msgid "Failed to create registry key: %ld"
556msgstr "Ключът за регистъра не може да бъде създаден: %ld"
557
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200558#: vncviewer/parameters.cxx:416 vncviewer/parameters.cxx:465
559#: vncviewer/parameters.cxx:527 vncviewer/parameters.cxx:660
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200560#, c-format
561msgid "Unknown parameter type for parameter %s"
562msgstr "Непознат вид на параметъра за „%s“"
563
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200564#: vncviewer/parameters.cxx:423 vncviewer/parameters.cxx:472
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200565#, c-format
566msgid "Failed to close registry key: %ld"
567msgstr "Ключът за регистъра не може да бъде затворен: %ld"
568
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200569#: vncviewer/parameters.cxx:439
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200570#, c-format
571msgid "Failed to open registry key: %ld"
572msgstr "Ключът за регистъра не може да бъде отворен: %ld"
573
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200574#: vncviewer/parameters.cxx:496
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200575msgid "Failed to write configuration file, can't obtain home directory path."
576msgstr "Неуспешно запазване на файла с настройките, пътят до домашната папка не може да бъде определен."
577
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200578#: vncviewer/parameters.cxx:509
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200579#, c-format
580msgid "Failed to write configuration file, can't open %s: %s"
581msgstr "Неуспешно запазване на файла с настройките, не може да се отвори %s: %s"
582
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200583#: vncviewer/parameters.cxx:554
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200584msgid "Failed to read configuration file, can't obtain home directory path."
585msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройките, пътят до домашната папка не може да бъде определен."
586
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200587#: vncviewer/parameters.cxx:567
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200588#, c-format
589msgid "Failed to read configuration file, can't open %s: %s"
590msgstr "Неуспешно прочитане на файла с настройките, не може да се отвори %s: %s"
591
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200592#: vncviewer/parameters.cxx:580 vncviewer/parameters.cxx:585
593#: vncviewer/parameters.cxx:610 vncviewer/parameters.cxx:623
594#: vncviewer/parameters.cxx:639
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200595#, c-format
596msgid "Failed to read line %d in file %s: %s"
597msgstr "Ред %d от файла %s не може да бъде прочетен: %s"
598
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200599#: vncviewer/parameters.cxx:586
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200600msgid "Line too long"
601msgstr "Прекалено дълъг ред"
602
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200603#: vncviewer/parameters.cxx:593
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200604#, c-format
605msgid "Configuration file %s is in an invalid format"
606msgstr "Неправилен формат на файла с настройки „%s“"
607
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200608#: vncviewer/parameters.cxx:611
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200609msgid "Invalid format"
610msgstr "Неправилен формат"
611
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200612#: vncviewer/parameters.cxx:624 vncviewer/parameters.cxx:640
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200613msgid "Invalid format or too large value"
614msgstr "Неправилен формат или прекалено голяма стойност"
615
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200616#: vncviewer/parameters.cxx:667
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200617#, c-format
618msgid "Unknown parameter %s on line %d in file %s"
619msgstr "Неправилен параметър „%s“ на ред %d във файла „%s“"
620
621#: vncviewer/vncviewer.cxx:100
622#, c-format
623msgid ""
624"TigerVNC Viewer %d-bit v%s\n"
625"Built on: %s\n"
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200626"Copyright (C) 1999-%d TigerVNC Team and many others (see README.rst)\n"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200627"See http://www.tigervnc.org for information on TigerVNC."
628msgstr ""
629"Визуализатор на TigerVNC, %d-битов, версия: %s\n"
630"Компилиран на: %s\n"
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200631"Авторски права © 1999-%d екипът на TigerVNC и мн. др.\n"
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200632"(погледнете файла README.rst)\n"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200633"За повече информация за TigerVNC: http://www.tigervnc.org"
634
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100635#: vncviewer/vncviewer.cxx:127
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200636msgid "About TigerVNC Viewer"
637msgstr "Относно визуализатора на TigerVNC"
638
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200639#: vncviewer/vncviewer.cxx:140
640msgid "Internal FLTK error. Exiting."
641msgstr "Вътрешна грешка на FLTK. Спиране на програмата."
642
643#: vncviewer/vncviewer.cxx:158 vncviewer/vncviewer.cxx:170
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200644#, c-format
645msgid "Error starting new TigerVNC Viewer: %s"
646msgstr "Грешка при стартирането на нов визуализатор на TigerVNC: %s"
647
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200648#: vncviewer/vncviewer.cxx:179
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200649#, c-format
650msgid "Termination signal %d has been received. TigerVNC Viewer will now exit."
651msgstr "Получен е сигнал %d. Визуализаторът на TigerVNC ще спре работа."
652
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200653#: vncviewer/vncviewer.cxx:271 vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:3
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200654msgid "TigerVNC Viewer"
655msgstr "Визуализатор на TigerVNC"
656
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200657#: vncviewer/vncviewer.cxx:280
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200658msgid "Yes"
659msgstr "Да"
660
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200661#: vncviewer/vncviewer.cxx:283
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200662msgid "Close"
663msgstr "Затваряне"
664
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200665#: vncviewer/vncviewer.cxx:288
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200666msgid "About"
667msgstr "Относно"
668
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200669#: vncviewer/vncviewer.cxx:291
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200670msgid "Hide"
671msgstr "Скриване"
672
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200673#: vncviewer/vncviewer.cxx:294
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200674msgid "Quit"
675msgstr "Спиране"
676
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200677#: vncviewer/vncviewer.cxx:298
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200678msgid "Services"
679msgstr "Услуги"
680
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200681#: vncviewer/vncviewer.cxx:299
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200682msgid "Hide Others"
683msgstr "Скриване на другите"
684
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200685#: vncviewer/vncviewer.cxx:300
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200686msgid "Show All"
687msgstr "Показване на всички"
688
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200689#: vncviewer/vncviewer.cxx:309
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100690msgctxt "SysMenu|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200691msgid "&File"
692msgstr "&Файл"
693
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200694#: vncviewer/vncviewer.cxx:312
Alexander Shopovdb65a0f2015-12-04 12:26:50 +0100695msgctxt "SysMenu|File|"
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200696msgid "&New Connection"
697msgstr "Нова &връзка"
698
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200699#: vncviewer/vncviewer.cxx:324
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200700msgid "Could not create VNC home directory: can't obtain home directory path."
701msgstr "Папката на VNC не може да създадена: пътят до домашната папка не може да бъде определен."
702
Alexander Shopov8a4d48c2017-04-29 10:34:00 +0200703#: vncviewer/vncviewer.cxx:329
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200704#, c-format
705msgid "Could not create VNC home directory: %s."
706msgstr "Папката на VNC в домашната не може да бъде създадена: %s."
707
708#. TRANSLATORS: "Parameters" are command line arguments, or settings
709#. from a file or the Windows registry.
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200710#: vncviewer/vncviewer.cxx:581 vncviewer/vncviewer.cxx:583
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200711msgid "Parameters -listen and -via are incompatible"
712msgstr "„-listen“ и „-via“ са несъвместими"
713
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200714#: vncviewer/vncviewer.cxx:598
Alexander Shopov52889842015-07-02 12:50:29 +0200715#, c-format
716msgid "Listening on port %d"
717msgstr "Слуша се на порт %d"
Alexander Shopovbfc2d342018-07-22 22:34:00 +0200718
719#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:4
720msgid "Remote Desktop Viewer"
721msgstr "Визуализатор на отдалечени работни места"
722
723#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:5
724msgid "Connect to VNC server and display remote desktop"
725msgstr "Свързване към сървър за VNC и визуализация на отдалечено работно място"
726
727#: vncviewer/vncviewer.desktop.in.in:7
728msgid "tigervnc"
729msgstr "tigervnc"