Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import
Bug: 64712476
Change-Id: I1b287e3e935ae3debd95595ae72cc9835d1de48c
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 1150b2d..b9e1ee9 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -513,8 +513,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Kan nie gedurende \'n noodoproep na vliegtuigmodus verander nie."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan nie bel nie. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is nie \'n noodnommer nie."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan nie bel nie. Skakel \'n noodnommer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Noodoproepe is nie bekikbaar nie"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gebruik sleutelbord om te bel"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hou aan"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Einde"</string>
@@ -535,11 +534,10 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kon nie kontak invoer nie"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparate"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Skakel gehoorapparaat-versoenbaarheid aan"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Intydse teksoproep (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Laat boodskappe binne \'n stemoproep toe"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <!-- syntax error in translation for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /br read: string (position:END_TAG </string>@1:431 in <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT help bellers wat, doof, hardhorend is, \'n spraakgebrek het, of meer as net \'n stem benodig. <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Kom meer te wete</a>\n <br><br> - RTT-oproepe word as \'n boodskaptranskripsie gestoor\n <br> - RTT is nie vir video-oproepe beskikbaar nie"</string>
+) -->
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY af"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index 5e22c07..5fca909 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"لا يمكن دخول وضع الطائرة أثناء إجراء مكالمة طوارئ."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"يتعذر الاتصال. لا يعد <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> رقم طوارئ."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"يتعذر الاتصال. يمكنك طلب رقم طوارئ."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"مكالمة الطوارئ غير متوفرة"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"استخدام لوحة المفاتيح للطلب"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"تعليق"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"الانتهاء"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"تعذّر استيراد جهة اتصال"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"أدوات السمع المساعدة"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"تشغيل التوافق مع أداة السمع"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"مكالمة باستخدام الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\""</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"السماح بالمراسلة داخل مكالمة صوتية"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"تعمل الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" على مساعدة المتصلين الذين يعانون من فقدان حاسة السمع أو من ضعف في السمع أو ليست لديهم القدرة على التحدث أو يحتاجون إلى ما هو أكثر من الصوت فقط.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>معرفة المزيد</a>\n <br><br> - يتم حفظ المكالمات التي تتم عن طريق الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" كنص رسالة \n <br> - لا تتوفر الميزة \"مراسلة نصية في الوقت الفعلي\" لمكالمات الفيديو"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"إيقاف تشغيل TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY مكتمل"</item>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index cf24603..dcc4a6a 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ulazak u režim rada u avionu nije moguć tokom hitnog poziva."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Poziv nije uspeo. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj za hitne slučajeve."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Poziv nije uspeo. Pozovite broj za hitne slučajeve."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Upućivanje hitnih poziva nije dostupno"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Koristite tastaturu za pozivanje"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Čekanje"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Završi"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspeo"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni aparat"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost sa slušnim aparatom"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Poziv sa tekstom u realnom vremenu (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dozvolite razmenu poruka u audio pozivu"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Tekst u realnom vremenu (RTT) pomaže pozivaocima koji su gluvi, slabo čuju, imaju govorne teškoće ili kojima je potrebno nešto više od glasa.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saznajte više</a>\n <br><br> – RTT pozivi se čuvaju kao transkript poruke\n <br> – RTT nije dostupan za video pozive"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY je isključen"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 50436d2..7b83b15 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Немагчыма ўвайсцi ў рэжым палёту падчас экстранага выклiку"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Выклік немагчымы. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не з\'яўляецца нумарам экстраннай службы."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Выклік немагчымы. Набраць нумар экстраннай службы."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Экстранныя выклікі недаступныя"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Выкарыстоўвайце клавіятуру, каб набраць нумар"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Утрымліваць"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Скончыць"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не ўдалося імпартаваць кантакт"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слыхавы апарат"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Уключыць функцыю сумяшчальнасці са слыхавым апаратам"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Выклік з тэкстам у рэальным часе (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дазволіць абмен паведамленнямі ў галасавых выкліках"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT дапамагае абанентам з парушэннямі слыху і маўлення.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Даведацца больш</a>\n <br><br> – RTT-выклікі захоўваюцца ў выглядзе расшыфроўкі паведамленняў\n <br> – Функцыя RTT недаступная для відэавыклікаў."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Тэлетайп выключаны"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Поўнафункцыянальны тэлетайп"</item>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index f674d50..45faa75 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"কোনো জরুরী কলের সময় বিমান মোডে প্রবেশ করা যাবে না৷"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"কল করা যাবে না৷ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> কোনো জরুরী নম্বর নয়৷"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"কল করা যাবে না৷ কোনো জরুরী নম্বর ডায়াল করুন৷"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"জরুরি কল করা যাবে না"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ডায়াল করতে কীবোর্ড ব্যবহার করুন"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ধরে থাকুন"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"শেষ করুন"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"পরিচিতি আমদানি করতে ব্যর্থ হয়েছে"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"শ্রবণ যন্ত্রগুলি"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"শ্রবণ যন্ত্র উপযুক্ততা চালু করুন"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"রিয়েল-টাইম টেক্সট (RTT) কল"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ভয়েস কলে মেসেজ পাঠানোর অনুমতি দিন"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"যে কলাররা বধির, কানে কম শোনেন, যাদের কথা বলতে অসুবিধা হয় অথবা যারা কণ্ঠস্বরের সাথে অন্য কোনও উপায়ে নিজেদের প্রকাশ করেন, RTT বৈশিষ্ট্যটি তাদের সাহায্য করে।<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>আরও জানুন</a>\n <br><br> - RTT কলগুলি মেসেজ ট্রান্সক্রিপ্ট হিসেবে সেভ করে রাখা হয়\n <br> - ভিডিও কলে RTT বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করা যায় না"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY বন্ধ"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY পূর্ণ"</item>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index 43bf88c..ae29f30 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -449,7 +449,7 @@
<string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN byl vymazán."</string>
<string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"Nesprávný PIN"</string>
<string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN byl aktualizován"</string>
- <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Nesprávné heslo. PIN je nyní zablokován. Je požadován kód PUK."</string>
+ <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Nesprávné heslo. PIN je teď zablokován. Je požadován kód PUK."</string>
<string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
<string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Původní kód PIN2"</string>
<string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Nový kód PIN2"</string>
@@ -461,8 +461,8 @@
<string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Zadejte PUK2 o délce 8 číslic."</string>
<string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2 byl aktualizován"</string>
<string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Zadejte kód PUK2"</string>
- <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Nesprávné heslo. PIN2 je nyní zablokován. Chcete-li to zkusit znovu, změňte PIN 2."</string>
- <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Nesprávné heslo. SIM karta je nyní uzamčena. Zadejte kód PUK2."</string>
+ <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Nesprávné heslo. PIN2 je teď zablokován. Chcete-li to zkusit znovu, změňte PIN 2."</string>
+ <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Nesprávné heslo. SIM karta je teď uzamčena. Zadejte kód PUK2."</string>
<string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 je trvale zablokován."</string>
<string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Počet zbývajících pokusů: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
<string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2 již není blokován"</string>
@@ -561,7 +561,7 @@
<string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Hlasitě"</string>
<string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programování telefonu…"</string>
<string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Naprogramování telefonu se nezdařilo"</string>
- <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Váš telefon je nyní aktivován. Spuštění služby může trvat až 15 minut."</string>
+ <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Váš telefon je teď aktivován. Spuštění služby může trvat až 15 minut."</string>
<string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Váš telefon nebyl aktivován.\nMožná bude nutné vyhledat místo s lepším pokrytím (blízko okna nebo venku). \n\nZkuste to znovu nebo kontaktujte oddělení zákaznických služeb, kde získáte další možnosti."</string>
<string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"PŘÍLIŠ MNOHO SELHÁNÍ CERTIFIKÁTŮ SPC"</string>
<string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Zpět"</string>
@@ -573,16 +573,16 @@
<string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datové spojení zakázáno"</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Datové připojení nebude dostupné do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string>
<plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201">
- <item quantity="few">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="many">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="other">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="one">Telefon bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="few">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="many">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="other">]Telefon bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="one">Telefon bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu v režimu zpětného tísňového volání. V tomto režimu nelze používat aplikace, které používají datové připojení. Chcete akci teď ukončit?</item>
</plurals>
<plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895">
- <item quantity="few">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="many">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="other">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Chcete akci nyní ukončit?</item>
- <item quantity="one">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu. Chcete akci nyní ukončit?</item>
+ <item quantity="few">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="many">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuty. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="other">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Chcete akci teď ukončit?</item>
+ <item quantity="one">V režimu zpětného tísňového volání vybraná akce není k dispozici. Telefon v tomto režimu bude <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minutu. Chcete akci teď ukončit?</item>
</plurals>
<string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Během tísňového volání není vybraná akce k dispozici."</string>
<string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Ukončení režimu tísňového zpětného volání"</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index 99c2515..3c9293f 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -515,8 +515,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Flytilstand kan ikke slås til under et nødopkald."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe op. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et alarmnummer."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe op. Ring til et alarmnummer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Det er ikke muligt at foretage nødopkald"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Brug tastatur til at ringe op"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Afslut"</string>
@@ -537,11 +536,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktpersonen kunne ikke importeres"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå høreapparatskompatibilitet til"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Opkald via sms i realtid"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillad afsendelse af sms-beskeder i et taleopkald"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Sms i realtid hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Få flere oplysninger</a>\n <br><br> – Opkald via sms i realtid gemmes som en beskedtransskription\n <br> – Sms i realtid er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY fra"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Fuld TTY-tilstand"</item>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 3d3c8fc..2b167aa 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -513,8 +513,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Während eines Notrufs ist das Wechseln in den Flugmodus nicht möglich."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Anruf nicht möglich. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ist keine Notrufnummer."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Anruf nicht möglich. Wähle eine Notrufnummer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Notruf nicht verfügbar"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Zum Wählen Tastatur verwenden"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Halten"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ende"</string>
@@ -535,11 +534,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Fehler beim Importieren des Kontakts"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Hörhilfen"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hörhilfekompatibilität aktivieren"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-Anruf"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Nachrichten in Sprachanrufen erlauben"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Echtzeittext (Real-Time Text, RTT) dient als Unterstützung für Anrufer, die gehörlos, schwerhörig oder sprachgeschädigt sind oder zusätzlich zur gesprochenen Sprache weitere Informationen benötigen.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Weitere Informationen</a>\n <br><br> – RTT-Anrufe werden als Nachrichtentranskripte gespeichert\n <br> – RTT ist nicht für Videoanrufe verfügbar"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY aus"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY (vollständig)"</item>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index adce20b..b6cd3a7 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"No se puede entrar en modo de avión durante una llamada de emergencia."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No se puede realizar la llamada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no es un número de emergencia."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No se puede realizar la llamada. Marca un número de emergencia."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Las llamadas de emergencia no están disponibles"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar teclado para marcar"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Retener"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"No se pudo importar el contacto"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífono"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Llamada de Texto en tiempo real (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir la mensajería en las llamadas de voz"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"El RTT brinda asistencia a las personas sordas o hipoacúsicas, que tienen algún trastorno del habla o necesitan una transcripción además de la voz.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Más información</a>\n <br><br> - Las llamadas de RTT se guardan como las transcripciones de los mensajes.\n <br> - El RTT no está disponible para las videollamadas."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index afe4aba..2dc9292 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -513,8 +513,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Durante una llamada de emergencia no se puede entrar en el modo avión."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"No se puede establecer la llamada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no es un número de emergencia."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"No se puede establecer la llamada. Marca un número de emergencia."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"No se pueden hacer llamadas de emergencia"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar teclado para marcar"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Retener"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -535,11 +534,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Error al importar contactos"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audífonos"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar compatibilidad con audífonos"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Llamada de texto en tiempo real (TTR)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir mensajes en una llamada de voz"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"La función TTR (texto en tiempo real) ofrece asistencia a las personas sordas o con discapacidades auditivas, que tienen algún trastorno del habla o que necesitan una transcripción además de la voz para comunicarse.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Más información</a>\n <br><br> - Las llamadas de TTR se guardan como la transcripción de un mensaje.\n <br> - La función TTR no está disponible en videollamadas."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index 8a2e394..2acb8bf 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hädaabikõne ajal ei saa lennurežiimi aktiveerida."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hädaabikõne number."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ei saa helistada. Valige hädaabinumber."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hädaabikõned pole saadaval"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lõpeta"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Lisateave</a>\n <br><br> – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina \n <br> – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY-täisrežiim"</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index fddf7fa..b69d0d1 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"در طول تماس اضطراری نمیتوانید به حالت هواپیما بروید."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"نمیتوانید تماس بگیرید. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> یک شماره اضطراری نیست."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"نمی توانید تماس بگیرید. یک شماره اضطراری را شمارهگیری کنید."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"تماس اضطراری دردسترس نیست"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"استفاده از صفحهکلید برای شماره گیری"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"نگهداشت"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"پایان"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"مخاطب وارد نشد"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"دستگاههای کمکشنوایی"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"روشن کردن سازگاری دستگاه کمکشنوایی"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"تماس نوشتار همزمان (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"پیامرسانی در تماس صوتی مجاز است"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"«نوشتار همزمان» به تماس گیرندگان ناشنوا، دارای مشکل شنوایی، دارای ناتوانی گفتاری یا افرادی که به چیزی بیش از صدا نیاز دارند کمک میکند.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>بیشتر بدانید</a>\n <br><br> تماسهای «نوشتار همزمان» بهصورت ترانویسی پیام ذخیره میشود\n <br> «نوشتار همزمان» برای تماسهای ویدیویی دردسترس نیست"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY خاموش"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY پر است"</item>
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index dfef779..4d945972 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -513,8 +513,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Lentokonetilaa ei voi ottaa käyttöön hätäpuhelun aikana."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Puhelua ei voi soittaa. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hätänumero."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Puhelua ei voi soittaa. Valitse hätänumero."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hätäpuhelut eivät ole käytettävissä"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Valitse numero näppäimistöstä"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pitoon"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Loppu"</string>
@@ -535,11 +534,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktin tuominen epäonnistui"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuulolaitteet"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ota kuulolaitteen yhteensopivuustoiminto käyttöön"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-puhelu (puhelusta lähetettävä teksti)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Salli viestit äänipuheluissa"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT-toiminto auttaa kuuroja sekä käyttäjiä, joilla on kuulo‑ tai puhehäiriöitä tai jotka tarvitsevat muuta tukea pelkän puheen lisäksi.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Lisätietoja</a>\n <br><br> - RTT-puhelut tallennetaan transkriptioviestinä.\n <br> - RTT ei ole käytettävissä videopuheluissa."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY pois käytöstä"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY täynnä"</item>
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index d77977a..6dc79d3 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Non se pode activar o modo avión durante unha chamada de urxencia."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Non se pode chamar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> non é un número de urxencia."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Non se pode chamar. Marcar un número de urxencia."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"As chamadas de urxencia non están dispoñibles"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utiliza o teclado para chamar"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Poñer en espera"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Produciuse un erro ao importar o contacto"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Audiófonos"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activar a compatibilidade con audiófonos"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada RTT (texto en tempo real)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir uso de mensaxes durante unha chamada de voz"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"A función RTT constitúe unha axuda para todos aqueles emisores de chamadas que padezan xordeira ou outros problemas auditivos, teñan algún trastorno da fala ou necesiten algo máis que a voz para comunicarse.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Máis información</a>\n <br><br> — As chamadas RTT gárdanse como transcricións de mensaxes\n <br> — Non se pode utilizar a función RTT nas videochamadas"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY desactivado"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index aa819fd..e04d59c 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"કટોકટીના કૉલ દરમિયાન એરપ્લેન મોડમાં દાખલ થઈ શકતાં નથી."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"કૉલ કરી શકાતો નથી. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> એ કટોકટીનો નંબર નથી."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"કૉલ કરી શકાતો નથી. કટોકટીનો નંબર ડાયલ કરો!"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"કટોકટીમાં કૉલ કરવાની સુવિધા ઉપલબ્ધ નથી"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ડાયલ કરવા માટે કીબોર્ડનો ઉપયોગ કરો"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"હોલ્ડ કરો"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"સમાપ્ત"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"સંપર્ક આયાત કરવામાં નિષ્ફળ થયાં"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"સાંભળવામાં સહાયતા"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"સાંભળવામાં સહાયતા સુસંગતતા ચાલુ કરો"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"રિઅલ-ટાઇમ ટેક્સ્ટ(RTT) કૉલ"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"વૉઇસ કૉલ અંતર્ગત સંદેશ મોકલવાની મંજૂરી આપો"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT બહેરા, સાંભળવા અને બોલવામાં મુશ્કેલી પડતી હોય અથવા વૉઇસ કરતાં પણ વધુ કંઈકની જરૂર હોય એવા કૉલરની સહાય કરે છે.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>વધુ જાણો</a>\n <br><br> - RTT કૉલને સંદેશ ટ્રાન્સક્રિપ્ટ તરીકે સાચવવામાં આવે છે\n <br> - RTT વીડિઓ કૉલ માટે ઉપલબ્ધ નથી"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY બંધ"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY સંપૂર્ણ"</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 0757bab..961e889 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आपातकालीन कॉल के दौरान हवाई जहाज़ मोड चालू नहीं किया जा सकता."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कॉल नहीं किया जा सकता. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> एक आपातकालीन नंबर नहीं है."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कॉल नहीं किया जा सकता. आपातकालीन नबर डायल करें."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"आपातकालीन कॉल करने की सुविधा उपलब्ध नहीं है"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल करने के लिए कीबोर्ड का उपयोग करें"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड करें"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"समाप्त"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करने में विफल"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवण सहायक साधन"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायक साधन संगतता चालू करें"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"(आरटीटी) कॉल से रीयल-टाइम में मैसेज भेजें"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"वॉइस कॉल में मैसेज भेजने की अनुमति दें"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"आरटीटी सुविधा, कॉल करने वाले ऐसे लोगों की मदद करती है, जो बधिर हैं, ऊंचा सुनते हैं या जिन्हें बोलने में कठिनाई होती है या जिनके लिए सिर्फ़ आवाज़ काफ़ी नहीं होती.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>अधिक जानें</a>\n <br><br> - आरटीटी कॉल मैसेज लेख के रूप में सेव किए जाते हैं\n <br> - आरटीटी वीडियो कॉल के लिए उपलब्ध नहीं है"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 2e6bca0..589e86d 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nije moguće uključiti način rada u zrakoplovu tijekom hitnog poziva."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Pozivanje nije moguće. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne službe."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hitni pozivi nisu dostupni"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Birajte pomoću tipkovnice"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Na čekanju"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kraj"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Pomoć za osobe oštećenog sluha"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Uključi kompatibilnost za pomoć osobama oštećenog sluha"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saznajte više</a>\n <br><br> – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke\n <br> – RTT nije dostupan za videopozive"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Isključen je TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY je pun"</item>
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index 57a5378..a174c54 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -613,7 +613,7 @@
<string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Արտակարգ իրավիճակների զանգեր"</string>
<string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Միայն արտակարգ իրավիճակների զանգեր"</string>
<string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM քարտ, բնիկը՝ <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Մատչելիություն"</string>
+ <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Հատուկ գործառույթներ"</string>
<string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Wi-Fi զանգ այս օգտվողից՝"</string>
<string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Զանգ Wi-Fi-ի միջոցով"</string>
<string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Կրկին հպեք՝ բացելու համար"</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index ab74c45..8e96870 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Tidak dapat masuk ke mode pesawat selama panggilan darurat."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Tidak dapat menelepon. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nomor darurat."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Panggilan darurat tidak tersedia"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan keyboard untuk memanggil"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tahan"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Akhiri"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimpor kontak"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat bantu dengar"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Panggilan pesan real-time (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Izinkan pengiriman pesan pada saat panggilan suara berlangsung"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT membantu penelepon yang tunarungu, kesulitan mendengar, memiliki gangguan berbicara, atau memerlukan lebih dari sekadar suara.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Pelajari lebih lanjut</a>\n <br><br> - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip pesan\n <br> - RTT tidak tersedia untuk video call"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY Nonaktif"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index ec0e9f2..baca7e6 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ekki er hægt að fara í flugstillingu meðan neyðarsímtal er í gangi."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ekki hægt að hringja. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ekki neyðarnúmer."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Notaðu lyklaborðið til að hringja"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Setja í bið"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ljúka"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Mistókst að flytja inn tengilið"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Heyrnartæki"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa að styðja sig við meira en bara hljóð.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Frekari upplýsingar</a>\n <br><br> - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum\n <br> - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index 04cb3c7..e7e7cb8 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -513,8 +513,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Impossibile attivare la modalità aereo durante una chiamata di emergenza."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Impossibile chiamare. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> non è un numero di emergenza."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Impossibile chiamare. Componi un numero di emergenza."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Chiamate di emergenza non disponibili"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Usa tastiera"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"In attesa"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Chiudi"</string>
@@ -535,11 +534,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Importazione contatto non riuscita"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Apparecchi acustici"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Attiva la compatibilità con apparecchi acustici"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chiamate con Real-time text (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Consenti l\'utilizzo di messaggi durante le chiamate vocali"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT aiuta i chiamanti con disabilità uditive o del linguaggio e le persone che hanno bisogno di un supporto scritto oltre alla voce.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Ulteriori informazioni</a>\n <br><br> - Le chiamate RTT vengono salvare come una trascrizione in messaggi\n <br> - RTT non è disponibile per le videochiamate"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY disattivato"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index adb2c0f..ae552c3 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"緊急通報中に機内モードに切り替えることはできません。"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"発信できません。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>は緊急通報番号ではありません。"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"発信できません。緊急通報番号におかけください。"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"緊急通報はご利用いただけません"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"キーボードで番号を入力してください"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保留"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"終了"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"連絡先をインポートできませんでした"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"補聴機能"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"補聴機能の互換をON"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"リアルタイム テキスト(RTT)通話"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"音声通話中のメッセージ送信を許可する"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT は、聴覚障害や言語障害があるなど、音声だけではコミュニケーションを取ることが困難なユーザーをサポートする機能です。<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>詳細</a>\n <br><br> - RTT 通話は文字に変換して保存されます\n <br> - RTT はビデオ通話ではご利用いただけません"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY OFF"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY フル"</item>
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 4f89330..b812ae0 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Жедел қызметке қоңырау шалу кезінде ұшақ режимін қолдану мүмкін емес."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Қоңырау шалу мүмкін емес. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> жедел нөмір емес."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Қоңырау шалу мүмкін емес. Жедел нөмірді теріңіз."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Төтенше жағдай қызметіне қоңырау шалу мүмкіндігі жоқ"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Теру үшін пернетақтаны қолдану"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Күту"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Аяқтау"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Контактіні импорттау сәтсіз аяқталды"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Есту аппараттары"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Есту аппаратының қолдауын қосу"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Хабар жіберу функциясы бар қоңырау (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дауыстық қоңырау кезінде хабар жіберу мүмкіндігін қосу"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT функциясы керең немесе есту не сөйлеу қабілеті төмен адамдарға көмек ретінде не дауысқа қосымша функциялар қажет болғанда қолданылады.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Толығырақ ақпарат</a>\n <br><br> - RTT қоңыраулары хабар транскрипциясы ретінде сақталады\n <br> - RTT функциясы бейне қоңыраулар үшін қолданылмайды"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Tелетайп өшірулі"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Tелетайп толық функциялы"</item>
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index fc95f47..7f83703 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"មិនអាចចូលជារបៀបលើយន្តហោះនៅអំឡុងការហៅបន្ទាន់បានទេ។"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"មិនអាចហៅបានទេ។ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> មិនមានជាលេខអាសន្នទេ។"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"មិនអាចហៅបានទេ។ ចុចហៅលេខអាសន្ន។"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"មិនអាចហៅបន្ទាន់បានទេ"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ប្រើក្ដារចុចដើម្បីចុចលេខ"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"រង់ចាំ"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"បញ្ចប់"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"បានបរាជ័យក្នុងការនាំចូលទំនាក់ទំនង"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ឧបករណ៍ជំនួយការស្ដាប់"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើកមុខងារដែលត្រូវគ្នានឹងឧបករណ៍ជំនួយការស្ដាប់"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ការហៅតាមសារជាអក្សរក្នុងពេលជាក់ស្ដែង"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"អនុញ្ញាតការផ្ញើសារនៅក្នុងការហៅជាសំឡេង"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ជួយអ្នកហៅទូរសព្ទដែលថ្លង់ ពិបាកក្នុងការស្ដាប់ មិនអាចនិយាយបាន ឬមានតម្រូវការក្រៅពីសំឡេង។<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ស្វែងយល់បន្ថែម</a>\n <br><br> - ការហៅទូរសព្ទតាម RTT ត្រូវបានរក្សាទុកជាប្រតិចារឹកសារ \n <br> - RTT មិនមានសម្រាប់ការហៅជាវីដេអូទេ"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index ae90d1f..0d4c376 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ತುರ್ತು ಕರೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಏರ್ಪ್ಲೇನ್ ಮೋಡ್ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ಇದು ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ಕರೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ತುರ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಡಯಲ್ ಮಾಡಿ."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"ತುರ್ತು ಕರೆ ಮಾಡುವಿಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ಡಯಲ್ ಮಾಡಲು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಬಳಸಿ"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ಹೋಲ್ಡ್ ಮಾಡು"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ಮುಕ್ತಾಯ"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ಸಂಪರ್ಕ ಆಮದು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ಕೇಳುವಿಕೆ ಸಾಧನಗಳು"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ನೈಜ-ಸಮಯ ಪಠ್ಯ (RTT) ಕರೆ"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ಧ್ವನಿ ಕರೆಯ ಒಳಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</a>\n <br><br> - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ \n <br> - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ಆಫ್"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY ಪೂರ್ಣ"</item>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 305c410..283818b 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"긴급 통화 중에는 비행기 모드를 사용할 수 없습니다."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"전화를 걸 수 없습니다. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>은(는) 긴급 번호가 아닙니다."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"전화를 걸 수 없습니다. 긴급 번호를 사용하세요."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"긴급 전화를 사용할 수 없음"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"키보드를 사용하여 전화걸기"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"대기"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"종료"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"연락처를 가져오지 못했습니다."</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"보청기"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"보청기 호환 사용"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"실시간 문자 메시지(RTT) 통화"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"음성 통화 중 메시지 허용"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT는 청각 장애, 난청, 언어 장애가 있거나 음성 이외의 의사소통 수단이 필요한 발신자에게 도움이 됩니다.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>자세히 알아보기</a>\n <br><br> - RTT 통화는 메시지 스크립트로 저장됩니다.\n <br> - 화상 통화에서는 RTT를 사용할 수 없습니다."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY 사용 안함"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY 전체"</item>
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index ef80591..181b971 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -512,8 +512,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Шашылыш чалуу учурунда учак режимине өтүүгө болбойт."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Чалынбай жатат. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> өзгөчө кырдаал номери эмес."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Чалынбай жатат. Өзгөчө кырдаалдар кызматынын номерин териңиз."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Шашылыш чалуу жеткиликсиз"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Баскычтоп менен териңиз"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Күттүрүү"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Бүтүрүү"</string>
@@ -534,11 +533,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Байланыш импорттолбой калды"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Угуу аппараты"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Угуу аппаратын колдоого алуу"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Чалуу учурунда анык убакыттагы билдирүү (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Үн чалуунун учурунда жазышууга уруксат берүү"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT функциясы угуу жана сүйлөө жөндөмдүүлүгү бузулган адамдарга арналат.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Кеңири маалымат</a>\n <br><br> - RTT функциясында чалуулар транскрипциялар катары сакталат\n <br> - RTT функациясы видео чалууда жеткиликсиз болот"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Телетайп түзмөгү өчүк"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Телетайп түзмөгү толуп калды"</item>
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index 85858e6..c4417fb 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຊ້ໂໝດຢູ່ໃນຍົນໄດ້ໃນລະຫວ່າງການໂທສຸກເສີນ."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ບໍ່ແມ່ນເບີໂທສຸກເສີນ."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ບໍ່ສາມາດໂທໄດ້. ກົດເບີໂທສຸກເສີນ."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"ບໍ່ສາມາດໂທສຸກເສີນໄດ້"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ໃຊ້ແປ້ນພິມເພື່ອກົດໂທ"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ພັກສາຍຊົ່ວຄາວ"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ວາງສາຍ"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ນຳລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ເຂົ້າບໍ່ສຳເລັດ"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ເປີດໃຊ້ການຊ່ວຍໄດ້ຍິນ"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ການໂທ Real-time text (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມພາຍໃນການໂທສຽງໄດ້"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ຈະຊ່ວຍຜູ້ໂທທີ່ຫູໜວກ, ມີບັນຫາໃນການໄດ້ຍິນ, ຂາດຄວາມສາມາດໃນການເວົ້າ ຫຼື ຕ້ອງການຫຼາຍກວ່າສຽງ.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມ</a>\n <br><br> - ການໂທ RTT ຈະຖືກບັນທຶກເປັນການຖອດຂໍ້ຄວາມ\n <br> - RTT ບໍ່ສາມາດໃຊ້ກັບການໂທວິດີໂອໄດ້"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ປິດ"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY ເຕັມ"</item>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 4306422..5c9a2d5 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Neįmanoma įjungti lėktuvo režimo per skambutį pagalbos numeriu."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nepavyko paskambinti. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nėra pagalbos numeris."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nepavyko paskambinti. Surinkite pagalbos numerį."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Skambučių pagalbos numeriu paslauga nepasiekiama"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Naudokite klaviatūrą ir rinkite numerius"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Sulaikyti"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Pabaiga"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nepavyko importuoti kontakto"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Klausos aparatai"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Įjungti klausos aparato suderinamumą"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Tikralaikių teksto pranešimų (RTT) skambutis"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leisti susirašinėti dalyvaujant balso skambutyje"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT padeda skambintojams, kurie yra kurti, neprigirdintys, sunkiai kalba arba kuriems reikia ne tik kalbėti.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Sužinokite daugiau</a>\n <br><br> – RTT skambučiai išsaugomi kaip pranešimų nuorašai\n <br> – RTT paslauga nepasiekiama dalyvaujant vaizdo skambučiuose"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY išjungta"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY pilnas"</item>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index e0cc630..50ab828 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -511,8 +511,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ārkārtas izsaukuma laikā nevar ieslēgt lidojuma režīmu."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nevar veikt zvanu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nav ārkārtas numurs."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nevar veikt zvanu. Zvaniet ārkārtas numuram."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Ārkārtas izsaukumi nav pieejami"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru."</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Aizturēt"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Beigt"</string>
@@ -533,11 +532,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Neizdevās importēt kontaktpersonu."</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Dzirdes aparāti"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ieslēgt saderību ar dzirdes aparātiem"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reāllaika teksta (RTT) zvans"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Atļaut ziņojumapmaiņu balss zvanā"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT funkcionalitāte palīdz nedzirdīgiem un vājdzirdīgiem zvanītājiem, kā arī zvanītājiem, kuriem ir runas traucējumi vai ir nepieciešama ne tikai balss skaņa.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Uzzināt vairāk</a>\n <br><br> - RTT zvani tiek saglabāti ziņojumu transkripcijas formātā.\n <br> - RTT funkcionalitāte nav pieejama videozvaniem."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Teletaips ir izslēgts"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Viss teletaips"</item>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index f037bf9..0816b37 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -515,8 +515,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Не може да се постави авионски режим во текот на итен повик."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не може да повика. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е број за итни повици."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не може да повика. Бирајте го бројот за итни повици."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Итните повици не се достапни"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користи тастатурата за бирање"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Почекај"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string>
@@ -537,11 +536,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не успеа да увезе контакт"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни помагала"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Вклучи компатибилност на слушни помагала"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Повик со „Текст во реално време“ (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволете пораки во текот на гласовен повик"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Функцијата RTT им помага на повикувачи коишто се глуви, слабо слушаат, имаат говорна мана или пак, им е потребно многу повеќе од глас.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Дознајте повеќе</a>\n <br><br> - Повиците со RTT се зачувуваат како препис на порака\n <br> - Функцијата RTT не е достапна за видеоповици"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY исклучени"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY целосни"</item>
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index 9ebe279..a806e66 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"അടിയന്തര കോളിലായിരിക്കുമ്പോൾ, ഫ്ലൈറ്റ് മോഡ് ഓണാക്കാനാകില്ല."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> എന്നത് ഒരു അടിയന്തിര നമ്പരല്ല."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"കോൾ ചെയ്യാനാവില്ല. ഒരു അടിയന്തിര കോൾ നമ്പർ ഡയൽചെയ്യുക."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"എമർജൻസി കോളിംഗ് ലഭ്യമല്ല"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ഡയൽ ചെയ്യാൻ കീബോർഡ് ഉപയോഗിക്കുക"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ഹോള്ഡുചെയ്യുക"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"അവസാനിപ്പിക്കുക"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"കോൺടാക്റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ശ്രവണ സഹായികൾ"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ശ്രവണസഹായി അനുയോജ്യത ഓൺ ചെയ്യുക"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"തത്സമയ ടെക്സ്റ്റ്(RTT) കോൾ"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"വോയ്സ് കോളിൽ സന്ദേശമയയ്ക്കൽ അനുവദിക്കുക"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"ബധിരർ, കേൾവി ശക്തി കുറഞ്ഞവർ, സംഭാഷണ വൈകല്യമുള്ളവർ അല്ലെങ്കിൽ ശബ്ദത്തിന് പുറമേ മറ്റ് സഹായവും ആവശ്യമുള്ള, വിളിക്കുന്ന ആളുകളെ RTT സഹായിക്കുന്നു.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>കൂടുതലറിയുക</a>\n <br><br> - RTT കോളുകൾ സന്ദേശ ട്രാൻസ്ക്രിപ്റ്റായി സംരക്ഷിക്കുന്നു\n <br> - വീഡിയോ കോളുകൾക്കായി RTT ലഭ്യമല്ല"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ഓഫാണ്"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY പൂർണ്ണം"</item>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index 71f079d..12df07d 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Яаралтай дуудлагын дундуур нислэгийн горимд шилжих боломжгүй."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Дуудлага хийх боломжгүй. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> нь түргэн тусламжийн дугаар биш байна."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Дуудлага хийх боломжгүй. Түргэн тусламжийн дугаар луу залга."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Яаралтай тусламжийн дуудлага хийх боломжгүй"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Залгахдаа гар ашиглах"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Саатуулах"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Дуусгах"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Харилцагчийн жагсаалтыг импортолж чадсангүй"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Сонсголын төхөөрөмж"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Сонсголын төхөөрөмж тааруулагчийг асаана уу"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Шууд мессежлэх (RTT) дуудлага"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дуудлагын дотор зурвас бичихийг зөвшөөрөх"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT нь дүлий, хатуу чихтэй, хэл ярианы хөгжлийн бэрхшээлтэй, эсвэл хэн нэгний тусламжтай ярьдаг дуудлага хийгчдэд тусладаг.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Дэлгэрэнгүй үзэх</a>\n <br><br> - RTT дуудлага нь зурвасын сийрүүлэг хэлбэрээр хадгалагдана\n <br> - RTT нь видео дуудлага хийхэд боломжгүй"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY Унтраасан"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Дүүрэн"</item>
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 1a61e31..22709d5 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आणीबाणी कॉलदरम्यान विमान मोडमध्ये प्रवेश करू शकत नाही."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कॉल करू शकत नाही. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> हा आणीबाणी नंबर नाहीये."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कॉल करू शकत नाही. आणीबाणी नंबर डायल करा."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"आणीबाणी कॉलिंग उपलब्ध नाही"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल करण्यासाठी कीबोर्डचा वापर करा"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड करा"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"शेवट"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"संपर्क आयात करण्यात अयशस्वी"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणयंत्रे"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवणयंत्र सुसंगतता चालू करा"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"रीअल-टाइम टेक्स्ट (RTT) कॉल"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"व्हॉइस कॉल करताना मेसेजिंग करू शकतो"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT अशा कॉल करणार्यांना साहाय्य करते, ज्यांना बहिरेपणा आहे, ज्यांना कमी ऐकू येते किंवा बोलताना अडखळतात किंवा ज्यांना फक्त आवाज पुरेसा नसतो.<br>a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g> >अधिक जाणून घ्या<a>\n <br/> - RTT कॉल संदेश प्रतिलेख म्हणून सेव्ह केले आहेत\n <br/> - RTT व्हिडिओ कॉलसाठी उपलब्ध नाही"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY बंद"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY पूर्ण"</item>
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index bd8ab00..a9cc2ba 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Tidak dapat memasuki mod pesawat semasa panggilan kecemasan."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Tidak dapat memanggil. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nombor kecemasan."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Tidak dapat memanggil. Dail nombor kecemasan."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Panggilan kecemasan tidak tersedia"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan papan kekunci untuk mendail"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tunda"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Tamat"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimport kenalan"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat pendengaran"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan keserasian alat pendengaran"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Panggilan teks masa nyata (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Benarkan pemesejan dalam panggilan suara"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Pemanggil dibantu RTT yang pekak, kurang pendengaran, mengalami kesukaran bertutur atau memerlukan ciri selain suara.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Ketahui lebih lanjut</a>\n <br><br> - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip mesej\n <br> - RTT tidak tersedia untuk panggilan video"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY Dimatikan"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index b79d02a..e49902f 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -515,8 +515,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Du kan ikke slå på flymodus under nødsamtaler."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan ikke ringe. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et nødnummer."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Kan ikke ringe. Ring et nødnummer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Nødanrop er ikke tilgjengelig"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avslutt"</string>
@@ -537,11 +536,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kunne ikke importere kontakten"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparater"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Sanntidstekst-anrop (STT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Tillat meldingsutveksling i talesamtaler"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"STT er til hjelp for brukere som er døve, tunghørte, har talefunksjonshemning eller trenger mer enn bare tale.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Finn ut mer</a>\n <br><br> – STT-anrop lagres som meldingstranskripsjoner\n <br> – STT er ikke tilgjengelig for videoanrop"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index e3cd161..07e46b2 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"आपतकालीन कलको समयमा हवाइजहाज मोडमा प्रविष्ट गर्न सक्दैन।"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"कल गर्न सकिँदैन। <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> आपतकालीन नम्बर होइन।"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"कल गर्न सकिँदैन। आपतकालीन नम्बर डायल गर्नुहोस्।"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"आपतकालीन कल सेवा उपलब्ध छैन"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"डायल गर्न किबोर्ड प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"होल्ड गर्नुहोस्"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"अन्त्य गर्नुहोस्"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"सम्पर्क आयात गर्न असफल"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"श्रवणका लागि सहयोगी यन्त्रहरू"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"श्रवण सहायता अनुकूलता खोल्नुहोस्"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"द्रुत पाठ सन्देश (RTT) कल"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"भ्वाइस कलभित्रै सन्देश प्रवाह गर्ने अनुमति दिनुहोस्"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ले बहिरा, सुन्नमा कठिन हुने, बोल्न नसक्ने र आवाज मात्र नभई कल गर्दा थप कुराहरू चाहिने मान्छेहरूलाई सहायता गर्छ!<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>थप जान्नुहोस्</a>\n <br><br> - RTT कलहरूलाई सन्देशसम्बन्धी ट्रान्सक्रिप्टका रूपमा सुरक्षित गरिन्छ\n <br> - RTT भिडियो कलहरूमा उपलब्ध छैन"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY बन्द"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY भरी"</item>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index e3d1921..df0b9a5 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Kan vliegtuigmodus niet activeren tijdens een noodoproep."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Kan niet bellen. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> is geen alarmnummer."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Bellen niet mogelijk. Bel een alarmnummer."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Noodoproepen niet beschikbaar"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Toetsen gebruiken om te bellen"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"In de wacht"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Beëindigen"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kan contact niet importeren"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Gehoorapparaten"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Compatibiliteit voor gehoorapparaat inschakelen"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Realtime tekstoproep (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Berichten in een spraakoproep toestaan"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT helpt bellers die doof of slechthorend zijn, een spraakbeperking hebben of meer dan alleen een stem nodig hebben.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Meer informatie</a>\n <br><br> - RTT-gesprekken worden opgeslagen als een berichttranscript. \n <br> - RTT is niet beschikbaar voor videogesprekken."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY uit"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY vol"</item>
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index 624d56e..0e15d53 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ਕਿਸੇ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਜਹਾਜ਼ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ।"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ਕਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਇੱਕ ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਨੰਬਰ ਡਾਇਲ ਕਰੋ।"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਕਾਲ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ਡਾਇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਵਰਤੋ"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ਹੋਲਡ ਕਰੋ"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ਖ਼ਤਮ"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ਸੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਸਾਧਨ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ਨਾਲ-ਦੀ-ਨਾਲ ਦਿਸਦੀ ਲਿਖਤ (RTT) ਵਾਲੀ ਕਾਲ"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"ਕਿਸੇ ਵੌਇਸ ਕਾਲ ਦੌਰਾਨ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਦਿਓ"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ਅਜਿਹੇ ਕਾਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਬੋਲੇ, ਘੱਟ ਸੁਣਨ ਵਾਲੇ, ਬੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਸਿਰਫ਼ ਅਵਾਜ਼ ਕਾਫ਼ੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ।<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ਹੋਰ ਜਾਣੋ</a>\n <br><br> - RTT ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਲਿਪੀ ਸੁਨੇਹੇ ਵਜੋਂ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ\n <br> - RTT ਵੀਡੀਓ ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ਬੰਦ"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY ਪੂਰਾ"</item>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 067eba2..e19d5fe 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nie możesz włączyć trybu samolotowego podczas połączenia alarmowego."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nie można dzwonić. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nie jest numerem alarmowym."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nie można dzwonić. Wybierz numer alarmowy."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Połączenia alarmowe niedostępne"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Aby zadzwonić, użyj klawiatury."</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Wstrzymaj"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Zakończ"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Nie udało się zaimportować kontaktu"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparaty słuchowe"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Włącz funkcje zgodności z aparatem słuchowym"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Połączenie RTT (wysyłanie SMS-ów w czasie rzeczywistym)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Zezwalaj na wymianę SMS-ów podczas rozmowy głosowej"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT pomaga osobom niesłyszącym, niedosłyszącym, mającym problemy z mówieniem oraz potrzebującym czegoś więcej oprócz głosu.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Więcej informacji</a>\n <br><br> – Połączenia RTT są zapisywane jako transkrypcje\n <br> – Funkcja RTT jest niedostępna w przypadku rozmów wideo"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY wyłączony"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY pełny"</item>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 1f0301d..66e3ed9 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Não é possível entrar em modo de voo durante uma chamada de emergência."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Não é possível telefonar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> não é um número de emergência."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Não é possível telefonar. Marque um número de emergência."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Chamadas de emergência não disponíveis"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizar o teclado para marcar"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Suspender"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Terminar"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar o contacto"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auxiliares de audição"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelho auxiliar de audição"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada com Mensagens de texto em tempo real (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir envio de mensagens numa chamada de voz"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"A RTT assiste os autores de chamadas surdos, com deficiências auditivas, dificuldades da fala ou que precisem de mais do que apenas a voz.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saiba mais</a>\n <br><br> -As chamadas RTT são guardadas como transcrição de mensagem\n <br> - A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY total"</item>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index c085e55..71c1c95 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Não é possível usar o modo avião durante uma chamada de emergência."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Não é possível realizar chamadas. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> não é um número de emergência."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Não é possível realizar chamadas. Disque um número de emergência."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Chamada de emergência indisponível"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Use o teclado para discar"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Em espera"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Finalizar"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Falha ao importar contato"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparelhos auditivos"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ativar compatibilidade com aparelhos auditivos"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Chamada com mensagem de texto em tempo real (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permitir o envio de mensagens de texto em uma chamada de voz"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"A RTT ajuda os autores das chamadas com deficiências como surdez, dificuldade de audição ou fala ou que precisam de outros recursos além de voz.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saiba mais</a>\n <br><br> — As chamadas RTT são salvas como transcrições de mensagem\n <br> — A RTT não está disponível para videochamadas"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY desativado"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY completo"</item>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 71e7670..94461e9 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nu se poate intra în modul avion în timpul unui apel de urgență."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nu se poate apela. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nu este un număr de urgență."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nu se poate apela. Formați un număr de urgență."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Apelurile de urgență nu sunt disponibile."</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilizați tastatura pentru a forma"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Rețineți"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Terminat"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Persoana de contact nu a fost importată"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparate auditive"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Activați compatibilitatea cu aparatele auditive"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Apel de tipul Text în timp real (TTR)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Permiteți schimbul de mesaje în timpul unui apel vocal"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"TTR oferă asistență apelanților fără auz, cu deficiențe de auz, care au dizabilități de vorbire sau care au nevoie de mai mult decât vocea.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Aflați mai multe</a>\n <br><br> - Apelurile RTT sunt salvate ca transcrierea unui mesaj\n <br> - Serviciul TTR nu este disponibil pentru apelurile video."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY dezactivat"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY integral"</item>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 9f573ac..7a82c86 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -511,8 +511,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Во время экстренного вызова перейти в режим полета нельзя"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Не удалось позвонить. Номер <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не принадлежит экстренным службам."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Не удалось позвонить. Наберите номер экстренных служб."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Экстренные вызовы недоступны"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Используйте клавиатуру для набора номера"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Удерживать"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Завершить"</string>
@@ -533,11 +532,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Не удалось импортировать контакт"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слуховые аппараты"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Включить поддержку слухового аппарата"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Вызов RTT"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Разрешить обмен сообщениями во время голосового вызова"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Функция RTT предназначена для пользователей с нарушениями слуха и речи.<br><a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Подробнее…</a>\n<br><br>– Вызовы RTT сохраняются как транскрипции.\n<br>– Функция RTT недоступна при видеовызове."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Телетайп выключен"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Полнофункциональный телетайп"</item>
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index 0258132..cb707a4 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"හදිසි අවස්ථා ඇමතුමක් අතරතුර ගුවන් යානා ප්රකාරය ඇතුළු කළ නොහැකිය."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ඇමතුම් ලබාගැනීම කළ නොහැක. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> මෙය හදිස්සි ඇමතුම් අංකයක් නොවේ."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ඇමතිය නොහැක. හදිසි අංකයක් අමතන්න."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"හදිසි අවස්ථා ඇමතුම ලබා ගත නොහැකිය"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ඇමතීමට කිරීමට යතුරු පුවරුව භාවිතා කරන්න"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"රඳවා සිටින්න"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"අවසානයි"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"සම්බන්ධතාවය ආයාත කිරීමට නොහැකි විය"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ඇසීමේ සහාය"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"ඇසීමේ සහාය සඳහා ගැලපීම සක්රිය කරන්න"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"තථ්ය-කාල පෙළ (RTT) ඇමතුම"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"හඬ ඇමතුමක් තුළ පණිවිඩ යැවීමට ඉඩ දෙන්න"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"බිහිරි, ශ්රවණ දුර්වලතා, කථන ආබාධයක් හෝ හඬට වඩා වැඩි දෙයක් අවශ්ය අමතන්නන්ට RTT සහාය දක්වයි.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>තව දැන ගන්න</a>\n <br><br> - RTT ඇමතුම් පණිවිඩ පිටපතත් ලෙස සුරැකේ \n <br> - වීඩියෝ ඇමතුම් සඳහා RTT ලබා ගත නොහැකිය"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY අක්රියයි"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY පුර්ණයි"</item>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index b98f257..30a677d 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Počas tiesňového volania sa nedá zapnúť režim v lietadle."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Hovor nie je možné uskutočniť. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nie je číslo tiesňového volania."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Hovor nie je možné uskutočniť. Vytočte číslo tiesňového volania."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Tiesňové volania nie sú k dispozícii"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Číslo vytočíte pomocou klávesnice."</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Podržať"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Koniec"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakt sa nepodarilo importovať"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Načúvacie pomôcky"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Zapnúť režim kompatibility s načúvacou pomôckou"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Posielanie okamžitého textu (RTT) počas hovorov"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Povoliť posielanie správ počas hlasového hovoru"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Okamžitý text pomáha volajúcim, ktorí nepočujú, majú problémy so sluchom, rečovú poruchu alebo potrebujú viac ako samotný hlas.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Ďalšie informácie</a>\n <br><br> – Okamžitý text poslaný počas hovoru sa uloží ako prepis správ\n <br> – Okamžitý text nie je k dispozícii počas videohovorov"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Textový telefón vypnutý"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Úplný textový telefón"</item>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index dce8013..3b213be 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Načina za letalo ni mogoče vklopiti med klicem v sili."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Klicanje v sili ni na voljo"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz stika ni uspel"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost s slušnim pripomočkom"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Več o tem</a>\n <br><br> – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila\n <br> – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index ad53bc8..5244108 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Nuk mund të hysh në modalitetin e aeroplanit gjatë telefonatave të urgjencës."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Nuk mund të telefonohet. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nuk është numër urgjence."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Nuk mund të telefonohet. Formo një numër urgjence."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Telefonatat e urgjencës nuk ofrohen"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Përdor tastierën për të formuar numrin"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Në pritje"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Përfundo"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Dështoi në importimin e kontaktit"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Aparatet e dëgjimit"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Aktivizo përputhshmërinë e aparateve të dëgjimit"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Telefonata me tekst në kohë reale (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Lejo mesazhet brenda një telefonate zanore"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Funksioni RTT ndihmon telefonuesit që janë të shurdhër, kanë vështirësi me dëgjimin, kanë një aftësi të kufizuar të të folurit ose që kanë nevojë për më shumë se thjesht zërin.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Mëso më shumë</a>\n <br><br> - Telefonatat RTT ruhen si një transkript mesazhi\n <br> - Funksioni RTT nuk ofrohet për telefonatat me video"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY i çaktivizuar"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY i plotë"</item>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 40e7146..a4a0467 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Улазак у режим рада у авиону није могућ током хитног позива."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Позив није успео. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> није број за хитне случајеве."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Упућивање хитних позива није доступно"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користите тастатуру за позивање"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Чекање"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Увоз контакта није успео"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни апарат"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Позив са текстом у реалном времену (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Дозволите размену порука у аудио позиву"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Текст у реалном времену (RTT) помаже позиваоцима који су глуви, слабо чују, имају говорне тешкоће или којима је потребно нешто више од гласа.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Сазнајте више</a>\n <br><br> – RTT позиви се чувају као транскрипт поруке\n <br> – RTT није доступан за видео позиве"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY је искључен"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 100363f..658085d 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Huwezi kuingia katika hali ya ndegeni huku simu ya dharura inaendelea."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Haiwezi kupiga simu. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> si nambari ya dharura."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Haiwezi kupiga simu. Piga nambari ya dharura."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Upigaji simu ya dharura haupatikani"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Tumia kibodi kubonyeza"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Shikilia"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Mwisho"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Imeshindwa kuingiza anwani"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Vifaa vya kusaidia kusikia"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Washa utangamano wa kifaa cha kusaidia kusikia"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Kutuma SMS katika Muda Halisi (RTT) wakati wa kupiga simu"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Ruhusu uandikaji wa ujumbe wakati unapiga simu"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT huwasaidia wapigaji simu ambao ni viziwi, wasioweza kusikia vyema,wenye matatizo ya kuzungumza au wanaohitaji kufanya zaidi ya kuzungumza tu.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Pata maelezo zaidi</a>\n <br><br> - Simu za RTT huhifadhiwa kama manukuu ya ujumbe \n <br> - RTT haipatikani kwa simu za video"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Zima TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Kamili"</item>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 01a34bf..41c4009 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"அவசர அழைப்பின் போது, விமானப் பயன்முறையை இயக்க முடியாது."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> அவசர அழைப்பு எண் இல்லை என்பதால் அழைக்க முடியாது."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"அழைக்க முடியாது. அவசர அழைப்பு எண்ணை அழைக்கவும்."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"அவசர அழைப்பு வசதி இல்லை"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"டயல் செய்வதற்கு விசைப்பலகையைப் பயன்படுத்துக"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"காத்திரு"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"முடி"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"தொடர்பை இறக்க முடியவில்லை"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"கேட்பதற்கான சாதனங்கள்"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"கேட்கும் சாதனத்தின் இணக்கத்தன்மையை இயக்கு"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"நிகழ்நேர உரை (RTT) அழைப்பு"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"குரல் அழைப்பிலேயே செய்தியிடலை அனுமதிக்கும்"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"காது கேளாதோர், கேட்பதற்குச் சிரமப்படுவோர், பேச இயலாதோர் அல்லது குரலைத் தாண்டி மற்ற வழிகளில் தகவல் தேவைப்படுவோருக்கு RTT பயன்முறை உதவுகிறது.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>மேலும் அறிக</a>\n <br><br> - டிரான்ஸ்கிரிப்ட் செய்யப்பட்ட செய்தியாக RTT அழைப்புகள் சேமிக்கப்படும்\n <br> - வீடியோ அழைப்புகளுக்கு RTT பயன்முறை இல்லை"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ஐ முடக்கு"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY ஐ இயக்கு"</item>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 7a27c70..f8131e2 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"అత్యవసర కాల్లో ఉన్నప్పుడు ఎయిర్ప్లైన్ మోడ్లోకి ప్రవేశించలేరు."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"కాల్ చేయలేరు. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> అత్యవసర నంబర్ కాదు."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"కాల్ చేయలేరు. అత్యవసర నంబర్ను డయల్ చేయండి."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"అత్యవసర కాలింగ్ అందుబాటులో లేదు"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"డయల్ చేయడానికి కీబోర్డ్ను ఉపయోగించండి"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"హోల్డ్ చేయి"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ముగించు"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"పరిచయాన్ని దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"వినికిడి సహాయక సాధనాలు"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"వినికిడి సహాయక సాధనం అనుకూలతను ప్రారంభించండి"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"నిజ సమయ వచనం (RTT) కాల్"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"వాయిస్ కాల్లో సందేశాలు పంపడానికి అనుమతించండి"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"బధిరులు, వినికిడి సమస్యలు ఉన్న వారు, మాట్లాడటంలో సమస్యలు ఉన్న వారు లేదా కేవలం వాయిస్తో అర్థం చేసుకోలేని కాలర్లకు RTT సహాయపడుతుంది.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>మరింత తెలుసుకోండి</a>\n <br><br> - RTT కాల్లు సందేశ లిపి మార్పు వలె సేవ్ చేయబడతాయి\n <br> - వీడియో కాల్ల కోసం RTT అందుబాటులో లేదు"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY ఆఫ్లో ఉన్నవి"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY సంపూర్ణంగా ఉన్నవి"</item>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 4a60dc0..43f46a1 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ไม่สามารถเข้าสู่โหมดบนเครื่องบินระหว่างการโทรหมายเลขฉุกเฉินได้"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"ไม่สามารถโทรได้ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ไม่ใช่หมายเลขฉุกเฉิน"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"ไม่สามารถโทรออก โทรหมายเลขฉุกเฉิน"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"หมายเลขฉุกเฉินไม่พร้อมใช้งาน"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ใช้แป้นพิมพ์กดหมายเลขโทรศัพท์"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"พักสาย"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"สิ้นสุด"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"ไม่สามารถนำเข้ารายชื่อติดต่อ"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"เครื่องช่วยฟัง"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"เปิดการช่วยฟัง"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"การโทรระบบข้อความแบบเรียลไทม์ (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"อนุญาตให้รับส่งข้อความระหว่างการโทรด้วยเสียง"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ช่วยเหลือผู้โทรที่หูหนวก ได้ยินไม่ชัด มีความบกพร่องในการพูด หรือต้องการการสื่อสารที่นอกเหนือจากเสียงพูด<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ดูข้อมูลเพิ่มเติม</a>\n <br><br> - สาย RTT จะบันทึกในรูปแบบการถอดเสียงเป็นข้อความ\n <br> - RTT ใช้ไม่ได้สำหรับวิดีโอคอล"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"ปิด TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY เต็ม"</item>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index a00945a..4be5e25 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hindi maaaring ilagay sa ariplane mode habang nasa isang emergency na tawag."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Hindi makatawag. Ang <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ay hindi isang emergency na numero."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Hindi makatawag. Mag-dial ng emergency na numero."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hindi available ang emergency na pagtawag"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gamitin ang keyboard upang mag-dial"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"I-hold"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Wakasan"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Hindi na-import ang contact"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Mga hearing aid"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"I-on ang compatibility ng hearing aid"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Real-time na text (RTT) na tawag"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Payagan ang pagmemensahe sa isang voice call"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Tinutulungan ng RTT ang mga tumatawag na bingi, mahina ang pandinig, may kapansanan sa pagsasalita, o kailangan ng higit pa sa boses lang.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Matuto pa</a>\n <br><br> - Sine-save ang mga RTT na tawag bilang transcript ng mensahe\n <br> - Hindi available ang RTT para sa mga video call"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"I-off ang TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"Puno ang TTY"</item>
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index 9c9c560..64405ec 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"ہنگامی کال کے دوران ہوائی جہاز موڈ میں داخل نہیں ہو سکتا۔"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"کال نہیں کی جا سکتی۔ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ایک ہنگامی نمبر نہیں ہے۔"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"کال نہیں کی جا سکتی۔ ایک ہنگامی نمبر ڈائل کریں۔"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"ہنگامی کالنگ دستیاب نہیں ہے"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ڈائل کرنے کیلئے کی بورڈ استعمال کریں"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"ہولڈ کریں"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"ختم کریں"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"رابطہ درآمد کرنے میں ناکام"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"سماعتی آلات"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"سماعتی آلہ کی ہم آہنگی آن کریں"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"ریئل ٹائم ٹیکسٹ (RTT) کال"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"صوتی کال کے اندر پیغام رسانی کی اجازت دیں"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT ایسے کالرز کو اسسٹ کرتا ہے جو بہرے ہیں، اونچا سنتے ہیں، بولنے سے معزور ہیں یا ان کیلئے صرف آواز ہی کافی نہیں ہے۔<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>مزید جانیں</a>\n <br><br> - RTT کالز پیغام ٹرانسکرپٹ کے بطور محفوظ کی جاتی ہیں\n <br> - RTT ویڈیو کالز کیلئے دستیاب نہیں ہے"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY آف"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY مکمل"</item>
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index cfef841..97d1df8 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Favqulodda qo‘ng‘iroq paytida parvoz rejimiga o‘tkazib bo‘lmaydi."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> favqulodda raqam emas."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Qo‘ng‘iroq qilib bo‘lmadi. Favqulodda raqamga tering."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Favqulodda xizmat raqamiga chaqiruv qilib bo‘lmaydi"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Terish uchun tugmatagdan foydalaning"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Ushlab turish"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Tugatish"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontaktni import qilib bo‘lmadi"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Eshitish apparatlari"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Eshitish apparatlari bilan ishlash imkoniyatini yoqish"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT chaqiruvi"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Video chaqiruvlar vaqtida xabarlar almashinuviga ruxsat berish"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT kar, eshitish qobiliyati va nutqiy faoliyati buzilgan shaxslarga mo‘ljallangan funksiyadir.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Batafsil</a>\n <br><br> – RTT chaqiruvlari transkripsiya sifatida saqlanadi. \n <br> – RTT funksiyasidan video chaqiruvlar vaqtida foydalanib bo‘lmaydi."</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Teletayp o‘chiq"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"To‘liq funksiyali teletayp"</item>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 32f4da6..7dbf397 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Không thể bật chế độ trên máy bay trong khi thực hiện cuộc gọi khẩn cấp."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Không thực hiện được cuộc gọi. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> không phải là số khẩn cấp."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Không thực hiện được cuộc gọi. Hãy quay số khẩn cấp."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Không sử dụng được tính năng gọi khẩn cấp"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Sử dụng bàn phím để quay số"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Giữ"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Kết thúc"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Không nhập được liên hệ"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Trợ thính"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Bật khả năng tương thích trợ thính"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Cuộc gọi qua Tin nhắn theo thời gian thực (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Cho phép nhắn tin trong cuộc gọi thoại"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"Tin nhắn theo thời gian thực (RTT) trợ giúp những người gọi khiếm thính, bị suy giảm thính lực, không có khả năng nói hoặc cần thêm hỗ trợ khác ngoài giọng nói.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Tìm hiểu thêm</a>\n <br><br> - Cuộc gọi qua RTT được lưu dưới dạng bản chép lời tin nhắn\n <br> - Không sử dụng được RTT trên cuộc gọi video"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"Tắt TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Đầy"</item>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 8379349..86d3b24 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"正在进行紧急呼救通话,无法开启飞行模式。"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"无法拨打该电话。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是紧急呼救号码。"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"无法拨打该电话。请拨打紧急呼救电话。"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"无法使用紧急呼救功能"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用键盘拨号"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保持"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"挂断"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"无法导入联系人"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助听器"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"启用助听器兼容模式"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"实时信息 (RTT) 通话"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允许在语音通话中发送信息"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT 可为以下类型的来电者提供协助:失聪者、听力障碍人士、语言障碍人士或需要语音以外服务的人。<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>了解详情</a>\n <br><br> - 系统会以信息转录的方式存储 RTT 通话\n <br> - 视频通话不支持 RTT"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY 关闭"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整"</item>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index f6cc089..9130c7a 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -515,8 +515,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"緊急通話時無法進入飛行模式。"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"無法通話。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是緊急號碼。"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"無法通話。撥打緊急號碼。"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"無法撥打緊急電話"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用鍵盤撥號"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"按住"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"結束"</string>
@@ -537,11 +536,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"即時文字短訊 (RTT) 通話"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在語音通話中傳送訊息"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"TT 可協助耳聾、有聽力障礙、語言失能或不僅僅需要語音的通話者。<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>瞭解詳情</a>\n <br><br> - RTT 通話內容會儲存為訊息轉錄內容 \n <br> - RTT 不適用於視像通話"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整模式"</item>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 77153bc..ec199db 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -515,8 +515,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"撥打緊急電話時無法開啟飛航模式。"</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"無法通話。<xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> 不是緊急號碼。"</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"無法通話。只能撥打緊急號碼。"</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"無法撥打緊急電話"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"使用鍵盤撥號"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"保留"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"結束"</string>
@@ -537,11 +536,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"無法匯入聯絡人"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"助聽器"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"開啟助聽器相容功能"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"即時文字訊息 (RTT) 通話"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"允許在進行語音通話時傳送訊息"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"即時文字訊息功能可為以下類型的來電者提供協助:聽障人士、聽力受損者、語言障礙者,或需要語音服務以外的使用者。<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>瞭解詳情</a>\n <br><br> - 系統會以訊息轉錄的方式儲存即時文字訊息通話內容\n <br> - 視訊通話不支援即時文字訊息功能"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"關閉 TTY"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY 完整功能"</item>