Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Iac391c9b178756805553331eebd16427b0453d1c
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 704a5cb..95a882d 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -595,7 +595,7 @@
<string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Contact importé"</string>
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Échec de l\'importation du contact."</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Assistance auditive"</string>
- <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Activer la compatibilité avec les prothèses auditives"</string>
+ <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Activer la compatibilité avec les appareils auditifs"</string>
<string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Appel texte en temps réel"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Autoriser l\'échange de messages pendant les appels vocaux"</string>
<string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"La fonctionnalité de texte en temps réel vient en aide aux personnes sourdes, malentendantes, qui ont un trouble de la parole, ou qui ont besoin d\'une transcription en plus de la voix.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>En savoir plus</a>\n <br><br> - Les appels texte en temps réel sont enregistrés sous forme transcrite\n <br> - Le mode texte en temps réel n\'est pas disponible pour les appels vidéo"</string>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index dc25d7c..342eafd 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -598,7 +598,7 @@
<string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"ಶ್ರವಣ ಸಾಧನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಆನ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"ನೈಜ-ಸಮಯ ಪಠ್ಯ (RTT) ಕರೆ"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"ಧ್ವನಿ ಕರೆಯ ಒಳಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ"</string>
- <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</a>\n <br><br> - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ \n <br> - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"ಕಿವುಡರು, ಆಲಿಸುವಿಕೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು, ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದವರು ಅಥವಾ ಧ್ವನಿ ಮೀರಿ ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಕರೆ ಮಾಡಲು ಕಠಿಣರಾಗಿರುವವರಿಗೆ RTT ಮೋಡ್ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಯಿರಿ</a>\n <br><br> - RTT ಕರೆಗಳನ್ನು ಸಂದೇಶ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳಂತೆ ಸೇವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ \n <br> - ವೀಡಿಯೊ ಕರೆಗಳಿಗೆ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"ಗಮನಿಸಿ: ರೋಮಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ RTT ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="3238070884803849303">"TTY ಆಫ್"</item>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 480fe90..b90b9d2 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -318,7 +318,7 @@
<string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Податоци кои се користат во тековниот период"</string>
<string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Период на потрошен интернет"</string>
<string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Политика на стапка на податоци"</string>
- <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Дознај повеќе"</string>
+ <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Дознајте повеќе"</string>
<string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ٪) од максимум <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> за периодот\nСледниот период започнува за <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дена (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
<string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максимален период"</string>
<string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> максимум е надминат\nСтапката на податоци е намалена на <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 693a0e3..c92a975 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -168,7 +168,7 @@
<string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Počakajte."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Nova koda PIN je prekratka."</string>
<string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Nova koda PIN je predolga."</string>
- <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Nova koda PIN je prešibka. Zapleteno geslo ne sme vsebovati zaporednih ali ponavljajočih se števk."</string>
+ <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Nova koda PIN je prešibka. Močno geslo ne sme vsebovati zaporednih ali ponavljajočih se števk."</string>
<string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Stara koda PIN se ne ujema."</string>
<string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Nova koda PIN vsebuje neveljavne znake."</string>
<string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"Ni mogoče spremeniti kode PIN"</string>