Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I9b52115ff27a2edb51e8ea5379fb0f122307fb5c
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index f7ea827..fc9e9ab 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -597,7 +597,7 @@
<string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Hovor, během něhož můžete posílat zprávy (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Povolit posílání zpráv během hlasového hovoru"</string>
<string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Funkce Okamžitý text (RTT) pomáhá volajícím, kteří neslyší, jsou nedoslýchaví, mají řečovou vadu, případně potřebují víc než jen hlas z jiného důvodu.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Další informace</a>\n <br><br> – Text poslaný během hovoru se uloží jako přepis zpráv\n <br> – Tato funkce není dostupná při videohovorech"</string>
- <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Použít: Funkce SMS během hovoru není dostupná při roamingu"</string>
+ <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Použít: Funkce Okamžitý text není dostupná při roamingu"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="3238070884803849303">"TTY vypnuto"</item>
<item msgid="1449091874731375214">"Úplný režim TTY"</item>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index a2dce41..d646d3d 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -659,7 +659,7 @@
<string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"شماره گیری"</string>
<string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"نمایش صفحه شماره گیری"</string>
<string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"صفحه شمارهگیری اضطراری"</string>
- <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"پست صوتی تصویری"</string>
+ <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"پست صوتی دیداری"</string>
<string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"تنظیم پین"</string>
<string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"تغییر پین"</string>
<string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"آهنگ زنگ و لرزش"</string>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 1ed8a49..f15b7c4 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -559,7 +559,7 @@
<string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"అత్యవసర సమాచారం"</string>
<string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"యజమాని"</string>
<string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"సమాచారాన్ని చూడడానికి మళ్లీ నొక్కండి"</string>
- <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"అత్యవసర కాల్"</string>
+ <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"ఎమర్జెన్సీ కాల్"</string>
<string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"అత్యవసర నంబర్"</string>
<string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"అత్యవసర నంబర్లు"</string>
<string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"<xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>కు కాల్ చేయడానికి మళ్లీ నొక్కండి"</string>