Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ibc52ebb15ffbc1a201f4d590c93bbb477216b84f
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 4265296..ca7eff2 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -509,8 +509,7 @@
<string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Tidak dapat masuk ke mode pesawat selama panggilan darurat."</string>
<string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Tidak dapat menelepon. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> bukan nomor darurat."</string>
<string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Tidak dapat menelepon. Panggil nomor darurat."</string>
- <!-- no translation found for dial_emergency_calling_not_available (5675557523782491826) -->
- <skip />
+ <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Panggilan darurat tidak tersedia"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Gunakan keyboard untuk memanggil"</string>
<string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Tahan"</string>
<string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Akhiri"</string>
@@ -531,11 +530,9 @@
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Gagal mengimpor kontak"</string>
<string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Alat bantu dengar"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Hidupkan kompatibilitas alat bantu dengar"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_title (6954652435543570121) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Panggilan pesan real-time (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Izinkan pengiriman pesan pada saat panggilan suara berlangsung"</string>
- <!-- no translation found for rtt_mode_more_information (8587829103563257193) -->
- <skip />
+ <string name="rtt_mode_more_information" msgid="8587829103563257193">"RTT membantu penelepon yang tunarungu, kesulitan mendengar, memiliki gangguan berbicara, atau memerlukan lebih dari sekadar suara.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Pelajari lebih lanjut</a>\n <br><br> - Panggilan RTT disimpan sebagai transkrip pesan\n <br> - RTT tidak tersedia untuk video call"</string>
<string-array name="tty_mode_entries">
<item msgid="512950011423868021">"TTY Nonaktif"</item>
<item msgid="3971695875449640648">"TTY Penuh"</item>