Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I811a8826fce189a863585a03e015639117188628
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index a83ff37..49e00fc 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -592,9 +592,9 @@
<string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"وارد کردن از مخاطبین"</string>
<string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"مخاطب واردشده"</string>
<string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"مخاطب وارد نشد"</string>
- <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"دستگاههای کمکشنوایی"</string>
+ <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"سمعک"</string>
<string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"روشن کردن سازگاری دستگاه کمکشنوایی"</string>
- <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"تماس نوشتار همزمان (RTT)"</string>
+ <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"تماس با نوشتار همزمان (RTT)"</string>
<string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"پیامرسانی در تماس صوتی مجاز است"</string>
<string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"«نوشتار همزمان» به تماس گیرندگان ناشنوا، دارای مشکل شنوایی، دارای ناتوانی گفتاری یا افرادی که به چیزی بیش از صدا نیاز دارند کمک میکند.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>بیشتر بدانید</a>\n <br><br> تماسهای «نوشتار همزمان» بهصورت ترانویسی پیام ذخیره میشود\n <br> «نوشتار همزمان» برای تماسهای ویدیویی دردسترس نیست"</string>
<string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"نکته: «نوشتار همزمان» در هنگام فراگردی دردسترس نیست"</string>
diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml
index 708572f..2a8f830 100644
--- a/res/values-or/strings.xml
+++ b/res/values-or/strings.xml
@@ -458,7 +458,7 @@
<string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"ଅଟୋ-ରିଟ୍ରାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"ଅଟୋ-ରିଟ୍ରାଏ ମୋଡ୍କୁ ସକ୍ଷମ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"ଭିଡିଓ କଲ୍ କରିବା ସମୟରେ TTY ମୋଡ୍କୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"</string>
- <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ"</string>
+ <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଏଡିଟ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଡାଏଲ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 8ea15ab..bcc80a5 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -631,7 +631,7 @@
<string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"DËSHTIME TË SHUMTA SPC"</string>
<string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Prapa"</string>
<string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Provo sërish"</string>
- <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Përpara"</string>
+ <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Para"</string>
<string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string>
<string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Hyri në modalitetin e \"Kthimit të telefonatës së urgjencës\""</string>
<string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Modaliteti i \"Kthimit të telefonatës së urgjencës\""</string>