Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I5950ed0c6368bf4ce29a873233f1f072ae93fecf
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 405f130..ef6b9f9 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -133,7 +133,7 @@
     <string name="cdma_call_waiting_in_ims_off" msgid="1099246114368636334">"CDMA poziv na čekanju u okviru IMS-a je isključen"</string>
     <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Postavke poziva"</string>
     <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Postavke poziva može promijeniti samo administrator."</string>
-    <string name="phone_account_settings_user_restriction" msgid="9142685151087208396">"Postavke telefonskog računa može promijeniti samo administrator ili poslovni korisnik."</string>
+    <string name="phone_account_settings_user_restriction" msgid="9142685151087208396">"Postavke računa na telefonu može promijeniti samo administrator ili poslovni korisnik."</string>
     <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Greška u postavkama poziva"</string>
     <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Čitanje postavki…"</string>
@@ -557,6 +557,8 @@
     <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Nije moguće staviti pozive na čekanje."</string>
     <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Povežite se na bežičnu mrežu da pozovete."</string>
     <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Omogućite pozivanje putem WiFi-ja da pozovete."</string>
+    <!-- no translation found for incall_error_satellite_enabled (1936541518147323016) -->
+    <skip />
     <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Informacije za hitne slučajeve"</string>
     <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Vlasnik"</string>
     <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Dodirnite ponovo da pogledate informacije"</string>
@@ -714,6 +716,8 @@
     <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Način rada u avionu je uključen"</string>
     <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Nije moguće pristupiti SIM kartici"</string>
     <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobilna mreža nije dostupna"</string>
+    <!-- no translation found for clh_callFailed_satelliteEnabled_txt (1675517238240377396) -->
+    <skip />
     <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Problem s brojem telefona koji pokušavate birati. Kȏd greške 1."</string>
     <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Završavanje poziva nije uspjelo. Kôd greške 3."</string>
     <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Završavanje poziva nije uspjelo. Kôd greške 6."</string>
@@ -924,8 +928,9 @@
     <string name="call_quality_notification_bluetooth_details" msgid="8348950331707346711">"Vaš Bluetooth signal je slab. Pokušajte prebaciti na zvučnik."</string>
     <string name="call_quality_notification_name" msgid="3476828289553948830">"Obavještenje o kvalitetu poziva"</string>
     <string name="notification_channel_sip_account" msgid="1261816025156179637">"Zastarjeli SIP računi"</string>
-    <string name="send_from_work_profile_title" msgid="9201528838448432473">"Slanje poruke s ovog profila nije moguće"</string>
-    <string name="send_from_work_profile_description" msgid="5002701841936861636">"Vaša poslovna pravila dopuštaju vam da šaljete poruke samo s poslovnog profila"</string>
+    <string name="send_from_work_profile_title" msgid="7044759579507604732">"Nije moguće poslati poruku iz lične aplikacije"</string>
+    <string name="send_from_work_profile_description" msgid="2174402508727161974">"Vaša organizacija vam dozvoljava da šaljete poruke samo iz poslovnih aplikacija"</string>
     <string name="send_from_work_profile_cancel" msgid="177746511030381711">"Odustani"</string>
     <string name="send_from_work_profile_action_str" msgid="6892775562934243337">"Prelazak na poslovni profil"</string>
+    <string name="install_messages_on_work_profile_action_str" msgid="3773440996395152903">"Instalirajte poslovnu aplikaciju za razmjenu poruka"</string>
 </resources>