blob: 1dc56671c3e19abeffc18508d7c8bcf5ea0562f5 [file] [log] [blame]
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"គ្រប់គ្រងការហៅ"</string>
Bill Yifb32f012018-05-01 23:44:28 -070020 <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000021 <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"មិន​ស្គាល់"</string>
22 <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"ខកខាន​ទទួល"</string>
23 <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"បានខកខានការហៅចូលពីកន្លែងការងារ"</string>
24 <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"ខកខាន​ទទួល"</string>
25 <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ខកខាន​ការ​​ទទួល"</string>
26 <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"ខកខាន​ទទួល​ពី <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
27 <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
28 <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"សារ"</string>
Bill Yieb8dcf82019-10-18 16:59:20 -070029 <string name="notification_audioProcessing_title" msgid="4837854083813671778">"ការហៅនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
30 <string name="notification_audioProcessing_body" msgid="2752136833398247134">"<xliff:g id="AUDIO_PROCESSING_APP_NAME">%s</xliff:g> បាន​ធ្វើ​ការហៅ​ទូរសព្ទ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ។ កម្មវិធី​នេះ​អាច​កំពុង​ចូល​ប្រើប្រាស់ និង​ចាក់​សំឡេង​តាម​ការហៅ​ទូរសព្ទ។"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000031 <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"ការ​ហៅ​បិទ​សំឡេង។"</string>
32 <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"បាន​បើក​អូប៉ាល័រ​ទូរស័ព្ទ។"</string>
Bill Yi8804cf52018-08-13 12:06:44 -070033 <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"មិន​អាច​និយាយ​បានទេ ​ឥឡូវ​នេះ។ មានការអីដែរ?"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000034 <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​​​​ទៅ​អ្នក​​វិញ។"</string>
35 <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​ទៅ​អ្នក​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"</string>
36 <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ទេ​ឥឡូវ​នេះ។ ហៅ​​​​មក​ខ្ញុំ​ពេល​ក្រោយ?"</string>
37 <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
38 <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"កែ​ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
39 <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
40 <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
41 <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"បាន​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ។"</string>
Bill Yid7e2e222018-10-06 18:49:20 -070042 <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> បាន​ទេ។"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000043 <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"គណនីហៅទូរសព្ទ"</string>
44 <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"អនុញ្ញាតតែការហៅពេលមានអាសន្នប៉ុណ្ណោះ"</string>
45 <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"កម្មវិធីនេះមិនអាចធ្វើការហៅចេញដោយគ្មានការអនុញ្ញាត ទូរស័ព្ទ បានទេ។"</string>
46 <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"ដើម្បីធ្វើការហៅ បញ្ចូលលេខដែលមានសុពលភាព។"</string>
47 <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"មិន​អាច​បន្ថែម​​​នៅ​ពេល​នេះ​​បាន​ទេ។"</string>
48 <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"បាត់​​ចំនួន​​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
49 <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"គ្មាន​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ស៊ី​ម​កាត​ទេ​។"</string>
50 <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"បន្ថែម​លេខ"</string>
51 <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"ធ្វើ​ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ ឬ​ទេ?"</string>
52 <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
53 <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"បោះបង់"</string>
54 <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> នឹង​អាច​ដាក់ចុះ និង​ត្រួតពិនិត្យ​​ទិដ្ឋភាព​ការ​ហៅ​ទាំងអស់។ មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ​​អាច​​ត្រូវ​បាន​​កំណត់​ជា​កម្មវិធី​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម។"</string>
Bill Yib49597b2018-11-13 06:54:39 -080055 <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="8714534302859934164">"កំណត់ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬ​ទេ?"</string>
56 <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="5128397581530600941">"<xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> នឹង​លែង​អាច​ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ទៀត​ហើយ។"</string>
57 <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="3881131132588596837">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> នឹង​អាច​មើល​ឃើញ​ព័ត៌មាន​អំពីអ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​​ដែល​មិន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​​ ហើយ​នឹង​អាច​ទប់ស្កាត់​ការ​ហៅ​​ទូរសព្ទ​ទាំង​នេះ​បាន។ មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ​គួរ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ជា​កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​លំនាំដើម។"</string>
58 <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="5503888845998386856">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
59 <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="3420459312464019224">"បោះបង់"</string>
Bill Yi8804cf52018-08-13 12:06:44 -070060 <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"លេខដែល​បានទប់ស្កាត់"</string>
61 <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ការ​ហៅទូរសព្ទ ឬ​សារ​​ពី​លេខ​ដែល​បានទប់ស្កាត់ឡើយ។"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000062 <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"បញ្ចូល​លេខ"</string>
Bill Yi8804cf52018-08-13 12:06:44 -070063 <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"ឈប់ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
64 <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"ឈប់ទប់ស្កាត់"</string>
65 <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"ទប់ស្កាត់ការហៅ និងការផ្ញើសារពី"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000066 <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"លេខទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi8804cf52018-08-13 12:06:44 -070067 <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"ទប់ស្កាត់"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000068 <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"មានតែម្ចាស់ឧបករណ៍តែប៉ុណ្ណោះដែលអាចមើល និងគ្រប់គ្រងបញ្ជីរារាំងបាន"</string>
69 <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"ឈប់​ទប់ស្កាត់"</string>
70 <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"បាន​បិទ​ការ​ទប់ស្កាត់​​​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន"</string>
71 <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចុច​ហៅ ឬ​ផ្ញើ​សារ​លេខ​​អាសន្ន ការ​ទប់ស្កាត់​​ត្រូវ​បាន​បិទ​​ដើម្បី​​ប្រាកដ​ថា​សេវាកម្ម​អាសន្ន​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
72 <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"បើក​ដំណើរការ​ឡើងវិញ​ឥឡូវនេះ"</string>
73 <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"បាន​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8804cf52018-08-13 12:06:44 -070074 <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"បានឈប់​ទប់ស្កាត់ <xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000075 <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"មិន​អាច​​​ទប់ស្កាត់​លេខ​បន្ទាន់​បាន​ទេ។"</string>
76 <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់​រួច​ហើយ។"</string>
77 <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"កំពុងប្រើកម្មវិធីហៅផ្ទាល់ខ្លួនដើម្បីធ្វើការហៅទូរស័ព្ទ"</string>
78 <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"ការ​ហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
79 <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ពី <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
80 <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
81 <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
82 <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក"</string>
83 <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
84 <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
85 <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"ការ​ឆ្លើយ​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ហៅ​តាម​វីដេអូ​ដែល​កំពុង​តែ​ដំណើរការ​របស់​អ្នក"</string>
86 <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"ឆ្លើយ"</string>
87 <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"បដិសេធ"</string>
Bill Yiaaf989d2019-02-08 20:26:30 -080088 <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="5128162419227548372">"មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​បាន​ទេ ពីព្រោះ​មិនមាន​គណនី​ហៅ​ទូរសព្ទ​ដែល​អាច​ប្រើបាន​ជាមួយ​ការ​ហៅ​ប្រភេទ​នេះ​ទេ។"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000089 <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"ការ​ហៅ​មិន​អាចធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការហៅ​ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
90 <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​ការ​ហៅ <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
91 <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"ការ​ហៅ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ទេ ដោយ​សារ​មាន​ការហៅ​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សេង។"</string>
92 <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
93 <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"ការ​ហៅ​ដែល​មិន​បាន​ទទួល"</string>
Bill Yi970d3c42018-03-16 14:02:55 -070094 <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
Bill Yieb8dcf82019-10-18 16:59:20 -070095 <string name="notification_channel_background_calls" msgid="3378750174196582923">"ការហៅនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +000096 <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ នឹង​បញ្ចប់​ការហៅ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> របស់​អ្នក។"</string>
Bill Yifab05052019-04-26 16:08:13 -070097 <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="7419614878375226644">"ជ្រើសរើស​របៀប​ធ្វើ​ការហៅ​ទូរសព្ទ​នេះ"</string>
98 <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="3728173638697188636">"បញ្ជូន​ការហៅ​ទូរសព្ទ​បន្ត​ដោយ​ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
99 <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="3066499005445865910">"ហៅ​ទូរសព្ទ​ដោយ​ប្រើប្រាស់​លេខ​ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi613c7152019-01-28 22:36:56 -0800100 <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="7268954889515301158">"មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​តាម <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> បាន​ទេ។ សាកល្បង​ប្រើប្រាស់​កម្មវិធី​បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរសព្ទផ្សេងទៀត ឬ​ទាក់ទង​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ដើម្បីទទួលបានជំនួយ។"</string>
Bill Yi970d3c42018-03-16 14:02:55 -0700101 <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"ការទប់ស្កាត់ការហៅ"</string>
102 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"លេខ​មិន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង"</string>
103 <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"ទប់ស្កាត់​លេខ​ដែល​មិនស្ថិត​​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក"</string>
104 <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"ឯកជន"</string>
105 <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"ទប់ស្កាត់​​អ្នកហៅទូរសព្ទ​​ដែល​មិន​ឲ្យ​ឃើញ​លេខ​របស់​ពួកគេ"</string>
106 <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
107 <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ពី​ទូរសព្ទ​ដែល​បង់ប្រាក់"</string>
108 <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"មិនស្គាល់"</string>
Bill Yi62558632019-05-25 16:35:48 -0700109 <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"ទប់ស្កាត់​ការហៅ​ទូរសព្ទពី​អ្នក​ហៅ​ដែល​មិន​ស្គាល់អត្តសញ្ញាណ"</string>
Bill Yi970d3c42018-03-16 14:02:55 -0700110 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
111 <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"បាន​បិទ​ការទប់ស្កាត់​ការហៅ"</string>
112 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"បាន​ធ្វើការហៅ​បន្ទាន់"</string>
113 <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"ការទប់ស្កាត់​ការហៅ​ត្រូវបាន​បិទ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ឆ្លើយតប​បន្ទាន់​អាច​ទាក់ទង​អ្នក​បាន។"</string>
Bill Yidfe5f8e2018-03-28 14:37:23 -0700114 <string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"ម៉ឺនុយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍​ទូរគមនាគមន៍"</string>
Bill Yiad9c02e2017-07-25 23:42:37 +0000115</resources>