blob: c687f2dfcaf5c60e615122804e758c4fd484be79 [file] [log] [blame]
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2024 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_name" msgid="5597111707986572208">"Terminali"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080020 <string name="terminal_display" msgid="4810127497644015237">"Ekrani i terminalit"</string>
21 <string name="terminal_input" msgid="4602512831433433551">"Kursori"</string>
22 <string name="empty_line" msgid="5012067143408427178">"Rresht bosh"</string>
23 <string name="double_tap_to_edit_text" msgid="2344363097580051316">"Trokit dy herë për të shkruar të dhëna"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080024 <string name="installer_title_text" msgid="500663060973466805">"Instalo terminalin e Linux"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080025 <string name="installer_desc_text_format" msgid="5935117404303982823">"Për të hapur terminalin e Linux, duhet të shkarkosh afërsisht <xliff:g id="EXPECTED_SIZE">%1$s</xliff:g> të dhëna nëpërmjet rrjetit.\nDëshiron të vazhdosh?"</string>
26 <string name="installer_wait_for_wifi_checkbox_text" msgid="5812378362605046639">"Shkarko duke përdorur vetëm Wi-Fi"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080027 <string name="installer_install_button_enabled_text" msgid="6142090640081511103">"Instalo"</string>
28 <string name="installer_install_button_disabled_text" msgid="8651445004125422467">"Po instalohet"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080029 <string name="installer_install_network_error_message" msgid="6483202005746623398">"Instalimi dështoi për shkak të një problemi të rrjetit. Kontrollo lidhjen tënde dhe provo përsëri."</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080030 <string name="installer_notif_title_text" msgid="471160690081159042">"Terminali i Linux po instalohet"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080031 <string name="installer_notif_desc_text" msgid="2353770076549425837">"Terminali i Linux do të niset pas përfundimit të instalimit"</string>
32 <string name="installer_error_network" msgid="5627330072955876676">"Instalimi dështoi për shkak të një problemi të rrjetit"</string>
33 <string name="installer_error_no_wifi" msgid="1180164894845030969">"Instalimi dështoi për shkak se Wi-Fi nuk ofrohet"</string>
34 <string name="installer_error_unknown" msgid="5657920711470180224">"Instalimi dështoi. Provo përsëri"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080035 <string name="action_settings" msgid="5729342767795123227">"Cilësimet"</string>
36 <string name="vm_creation_message" msgid="6594953532721367502">"Terminali po përgatitet"</string>
37 <string name="vm_stop_message" msgid="3978349856095529255">"Terminali po ndalohet"</string>
38 <string name="vm_error_message" msgid="5231867246177661525">"Terminali u ndërpre aksidentalisht"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080039 <string name="settings_disk_resize_title" msgid="8648082439414122069">"Ndryshimi i përmasave të diskut"</string>
40 <string name="settings_disk_resize_sub_title" msgid="568100064927028058">"Ndrysho madhësinë e ndarjes rrënjë"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080041 <string name="settings_disk_resize_resize_message" msgid="5990475712303845087">"Madhësia e diskut u caktua"</string>
42 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_assigned_format" msgid="109301857555401579">"Caktuar: <xliff:g id="ASSIGNED_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
43 <string name="settings_disk_resize_resize_gb_max_format" msgid="6221210151688630371">"Maksimumi: <xliff:g id="MAX_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
44 <string name="settings_disk_resize_resize_cancel" msgid="2182388126941686562">"Anulo"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080045 <string name="settings_disk_resize_resize_restart_vm_to_apply" msgid="6651018335906339973">"Zbato"</string>
46 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_message" msgid="6906352501525496328">"Terminali do të riniset për të ndryshuar përmasat e diskut"</string>
47 <string name="settings_disk_resize_resize_confirm_dialog_confirm" msgid="7347432999245803583">"Konfirmo"</string>
48 <string name="settings_port_forwarding_title" msgid="4971368519093858377">"Kontrolli i portës"</string>
49 <string name="settings_port_forwarding_sub_title" msgid="6547942778715654953">"Lejo/refuzo portat e dëgjimit"</string>
50 <string name="settings_port_forwarding_active_ports_title" msgid="1841436780635889858">"Portat e dëgjimit"</string>
51 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_ports_title" msgid="2644381842623436676">"Portat e lejuara të ruajtura"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080052 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_add_button" msgid="4402301203801949152">"Shto"</string>
53 <string name="settings_port_forwarding_other_enabled_port_close_button" msgid="8475029060852721339">"Fshi <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080054 <string name="settings_port_forwarding_dialog_title" msgid="2734992099990516463">"Lejo një portë të re"</string>
55 <string name="settings_port_forwarding_dialog_textview_hint" msgid="3514035855169269600">"Fut një numër të një porte të re"</string>
56 <string name="settings_port_forwarding_dialog_save" msgid="1097831033824718393">"Ruaj"</string>
57 <string name="settings_port_forwarding_dialog_cancel" msgid="1972597831318470889">"Anulo"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080058 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_input" msgid="7589299096002468249">"Fut një numër"</string>
59 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_invalid_port_range" msgid="6682935312557379651">"Numër i pavlefshëm i portës"</string>
60 <string name="settings_port_forwarding_dialog_error_existing_port" msgid="768426750758769928">"Porta ekziston tashmë"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080061 <string name="settings_port_forwarding_notification_title" msgid="6950621555592547524">"Terminali po përpiqet të hapë një portë të re"</string>
62 <string name="settings_port_forwarding_notification_content" msgid="5072621159244211971">"Porta e kërkuar: <xliff:g id="PORT_NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080063 <string name="settings_port_forwarding_notification_accept" msgid="3571520986524038185">"Prano"</string>
64 <string name="settings_port_forwarding_notification_deny" msgid="636848749634710403">"Refuzo"</string>
65 <string name="settings_recovery_title" msgid="6586840079226383285">"Rikuperimi"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080066 <string name="settings_recovery_sub_title" msgid="3906996270508262595">"Opsionet e rikuperimit të ndarjes"</string>
67 <string name="settings_recovery_reset_title" msgid="5388842560910568731">"Rivendos në versionin fillestar"</string>
68 <string name="settings_recovery_reset_sub_title" msgid="1079896907344675995">"Hiq të gjitha të dhënat"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080069 <string name="settings_recovery_reset_dialog_title" msgid="874946981716251094">"Rivendos terminalin"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080070 <string name="settings_recovery_reset_dialog_message" msgid="851530339815113000">"Të dhënat do të hiqen"</string>
71 <string name="settings_recovery_reset_dialog_confirm" msgid="6916237820754131902">"Rivendos"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080072 <string name="settings_recovery_reset_dialog_cancel" msgid="1666264288208459725">"Anulo"</string>
73 <string name="settings_recovery_reset_dialog_backup_option" msgid="2079431035205584614">"Rezervo të dhënat te <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080074 <string name="settings_recovery_error_due_to_backup" msgid="9034741074141274096">"Rikuperimi dështoi për shkak të një gabimi të rezervimit"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080075 <string name="settings_recovery_error" msgid="2451912941535666379">"Rikuperimi dështoi"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080076 <string name="settings_recovery_error_during_removing_backup" msgid="2447990797766248691">"Heqja e të dhënave të rezervimit dështoi"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080077 <string name="settings_recovery_remove_backup_title" msgid="1540850288876158899">"Hiq të dhënat e rezervimit"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080078 <string name="settings_recovery_remove_backup_sub_title" msgid="7791375988320242059">"Hiq <xliff:g id="PATH">/mnt/backup</xliff:g>"</string>
79 <string name="error_title" msgid="405150657301906598">"Gabim i parikuperueshëm"</string>
Bill Yie4d9cd52024-12-20 17:45:56 -080080 <string name="error_desc" msgid="4588252235686826721">"Rikuperimi nga një gabim dështoi.\nMund të provosh ta rinisësh terminalin ose provo një nga opsionet e rikuperimit.\nNëse dështojnë të gjitha përpjekjet, pastro të gjitha të dhënat duke aktivizuar/çaktivizuar terminalin e Linux nga opsionet e zhvilluesit."</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080081 <string name="error_code" msgid="3585291676855383649">"Kodi i gabimit: <xliff:g id="ERROR_CODE">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080082 <string name="service_notification_settings" msgid="1437365721184401135">"Cilësimet"</string>
83 <string name="service_notification_title" msgid="2918088850910713393">"Terminali po ekzekutohet"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080084 <string name="service_notification_content" msgid="5772901142342308273">"Kliko për të hapur terminalin"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080085 <string name="service_notification_quit_action" msgid="4888327875869277455">"Mbyll"</string>
Bill Yi1ca2c1c2024-12-16 17:21:23 -080086 <string name="service_notification_close_title" msgid="1442526433361428844">"\"Terminali\" po mbyllet"</string>
87 <string name="service_notification_force_quit_action" msgid="3462226330416157775">"Ndalo me forcë"</string>
88 <string name="virgl_enabled" msgid="5242525588039698086">"<xliff:g id="ID_1">VirGL</xliff:g> është aktivizuar"</string>
Bill Yic27864e2024-11-26 06:12:35 -080089</resources>