blob: 600ef2673207331dc9bc874f070c4073dc9ac471 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Pilihan input"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070024 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Cari nama kenalan"</string>
25 <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Penyemak ejaan menggunakan entri dari senarai kenalan anda"</string>
26 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Getar pada tekanan kekunci"</string>
27 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Bunyi pada tekanan kekunci"</string>
28 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Pop timbul pada tekanan kunci"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070029 <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Pilihan"</string>
Geoff Mendal27f1c792015-03-02 10:02:21 -080030 <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Akaun &amp; Privasi"</string>
31 <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Penampilan &amp; Bentangan"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070032 <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Taipan Gerak Isyarat"</string>
Baligh Uddine877c0a2014-07-07 06:54:44 -070033 <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Pembetulan teks"</string>
34 <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Lanjutan"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070035 <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Tema"</string>
Baligh Uddin146a91b2014-09-30 19:58:56 -070036 <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Dayakan papan kekunci terpisah"</string>
Geoff Mendal27f1c792015-03-02 10:02:21 -080037 <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Penyegerakan Papan Kekunci Google"</string>
38 <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Penyegerakan dihidupkan"</string>
39 <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Segerakkan kamus peribadi anda merentas peranti"</string>
Geoff Mendal51e41fd2015-03-16 05:46:22 -070040 <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Segerakkan sekarang"</string>
Geoff Mendal6fd178a2015-03-25 06:27:07 -070041 <string name="clear_sync_data_title" msgid="8582001557037069154">"Padamkan data awan"</string>
Geoff Mendalcbc47282014-12-15 21:49:51 -080042 <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Memadam data disegerak anda dari Google"</string>
Geoff Mendal27f1c792015-03-02 10:02:21 -080043 <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Data yang disegerakkan akan dipadamkan daripada awan. Anda pasti?"</string>
Geoff Mendalcbc47282014-12-15 21:49:51 -080044 <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Padam"</string>
Geoff Mendal27f1c792015-03-02 10:02:21 -080045 <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Batal"</string>
Geoff Mendal51e41fd2015-03-16 05:46:22 -070046 <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Kamus peribadi anda akan disegerakkan dan disandarkan ke pelayan Google. Maklumat statistik kekerapan perkataan mungkin dikumpulkan untuk membantu mempertingkatkan produk kami. Pengumpulan dan penggunaan semua maklumat adalah selaras dengan "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Dasar Privasi Google"</a>"."</string>
47 <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Sila tambahkan akaun Google pada peranti ini untuk mendayakan ciri ini"</string>
Geoff Mendal4aac74b2015-04-03 23:24:54 -070048 <string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="1381770407303129164">"Segerak tidak tersedia untuk peranti dengan akaun Google Apps untuk Perniagaan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070049 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Tukar ke kaedah input lain"</string>
50 <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Kunci pertukaran bahasa meliputi kaedah masukan lain juga"</string>
51 <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Kekunci tukar bahasa"</string>
52 <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Tunjukkan apabila berbilang bahasa input didayakan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070053 <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Pop tmbl knci ketpkn lengah"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070054 <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Tiada kelewatan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070055 <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Lalai"</string>
56 <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g>ms"</string>
57 <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Tetapan asal sistem"</string>
58 <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Cadangkan nama Kenalan"</string>
59 <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Menggunakan nama daripada Kenalan untuk cadangan dan pembetulan"</string>
Baligh Uddin4f878a72013-12-19 14:18:14 -080060 <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Cadangan diperibadikan"</string>
Baligh Uddinc642b2e2014-06-26 18:08:54 -070061 <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Perbaik <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070062 <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Titik ruang berganda"</string>
63 <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Mengetik 2X pada bar ruang memasukkan titik diikuti dengan ruang"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070064 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Autopenghurufbesaran"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070065 <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Besarkan perkataan pertama setiap ayat"</string>
Geoff Mendal4ce61b72015-04-01 12:11:39 +000066 <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Kamus peribadi"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070067 <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Kamus tambahan"</string>
68 <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Kamus utama"</string>
69 <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Tunjukkan cadangan pembetulan"</string>
70 <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Paparkan cadangan perkataan semasa menaip"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070071 <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Sekat perkataan yg menyinggung"</string>
72 <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Jangan cadangkan perkataan yang boleh menyinggung"</string>
73 <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Auto pembetulan"</string>
74 <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Bar ruang dan tanda baca secara automatik membetulkan perkataan yang ditaip salah"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -070075 <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Dimati"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070076 <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Sederhana"</string>
77 <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Agresif"</string>
78 <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Sangat agresif"</string>
Geoff Mendal1f8a84d2015-03-18 06:01:39 -070079 <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Cadangan perkataan seterusnya"</string>
80 <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Gunakan perkataan sebelumnya dalam membuat cadangan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070081 <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Dayakan taipan gerak isyarat"</string>
82 <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Input perkataan dengan meluncur melalui huruf"</string>
83 <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Tunjukkan jejak gerak isyarat"</string>
84 <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Pratonton terapung dinamik"</string>
85 <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Lihat perkataan yang dicadangkan semasa membuat gerak isyarat"</string>
Baligh Uddin5047b4a2014-01-23 12:25:35 -080086 <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Gerak isyarat frasa"</string>
87 <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Luncur ke kekunci ruang untuk masukkan ruang semasa gerak isyarat"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070088 <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Kunci input suara"</string>
Geoff Mendal9fa66632014-01-13 16:31:58 -080089 <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Tiada kaedah input suara didayakan. Semak Bahasa &amp; tetapan input."</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070090 <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Konfigurasikan kaedah input"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070091 <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Bahasa"</string>
Baligh Uddin4db31012014-08-18 23:11:21 -070092 <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Bantuan &amp; m/balas"</string>
Baligh Uddin61e71152014-09-17 02:03:35 -070093 <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Bahasa"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070094 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Sentuh lagi untuk menyimpan"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -070095 <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Sentuh di sini untuk menyimpan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070096 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Kamus tersedia"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -070097 <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Tema papan kekunci"</string>
Baligh Uddin146a91b2014-09-30 19:58:56 -070098 <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Beralih akaun"</string>
99 <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Tiada akaun dipilih"</string>
100 <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Pada masa ini menggunakan <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
101 <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"OK"</string>
102 <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Batal"</string>
103 <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Log keluar"</string>
104 <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Pilih akaun untuk digunakan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700105 <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Bahasa Inggeris (UK)"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700106 <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Bahasa Inggeris (Australia)"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700107 <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Bahasa Sepanyol (AS)"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -0700108 <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Hinglish"</string>
Baligh Uddin88742022014-10-05 02:48:11 -0700109 <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Bahasa Serbia (Latin)"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800110 <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Bahasa Inggeris (UK) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
111 <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Bahasa Inggeris (AS) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
112 <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Bahasa Sepanyol (AS) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddinb8cd5762014-08-27 02:15:37 -0700113 <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin88742022014-10-05 02:48:11 -0700114 <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Bahasa Serbia (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin7c181352014-04-09 16:19:55 -0700115 <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Tradisional)"</string>
Geoff Mendal8e293e22014-11-03 06:12:08 -0800116 <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Sarat)"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700117 <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Tiada bahasa (Abjad)"</string>
118 <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Abjad (QWERTY)"</string>
119 <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Abjad (QWERTZ)"</string>
120 <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Abjad (AZERTY)"</string>
121 <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Abjad (Dvorak)"</string>
122 <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Abjad (Colemak)"</string>
123 <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Abjad (PC)"</string>
Baligh Uddin4bb220a2013-09-03 18:52:47 -0700124 <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Emoji"</string>
Baligh Uddine877c0a2014-07-07 06:54:44 -0700125 <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Tema papan kekunci"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700126 <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Gaya input peribadi"</string>
127 <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Tambah gaya"</string>
128 <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Tambah"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700129 <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Alih Keluar"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700130 <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Simpan"</string>
131 <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Bahasa"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700132 <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Reka letak"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700133 <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Gaya input tersuai anda perlu didayakan sebelum anda mula menggunakannya. Adakah anda ingin mendayakannya sekarang?"</string>
134 <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Dayakan"</string>
135 <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Bukan sekarang"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700136 <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"The same input style already exists: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700137 <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Tempoh getaran tekan kekunci"</string>
138 <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Kelantangan bunyi tekan kekunci"</string>
Geoff Mendal59048cb2014-10-20 16:18:30 -0700139 <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Kelewatan tekan lama kekunci"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700140 <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Lalai"</string>
141 <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Selamat datang ke <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
142 <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"dengan Taipan Gerak Isyarat"</string>
143 <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Bermula"</string>
144 <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Langkah seterusnya"</string>
145 <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Menyediakan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
146 <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Dayakan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
147 <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Sila semak \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" dlm ttpn Bhs &amp; input. Ini mbnarkn apl djlnkn pd pranti anda."</string>
148 <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> sudah didayakan dalam tetapan Bahasa &amp; input anda, jadi langkah ini telah selesai. Beralih ke langkah seterusnya!"</string>
149 <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Dayakan dalam Tetapan"</string>
150 <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Beralih ke <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
151 <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Seterusnya, pilih \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" sebagai kaedah input teks aktif anda."</string>
152 <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Tukar kaedah input"</string>
153 <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Tahniah, anda sudah sedia!"</string>
154 <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Kini anda boleh menaip dalam semua apl kegemaran anda dengan <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
155 <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Konfigurasikan bahasa tambahan"</string>
156 <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Selesai"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700157 <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Pembekal Kamus"</string>
158 <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Pembekal Kamus"</string>
159 <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Perkhidmatan Kamus"</string>
160 <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Maklumat kemas kini kamus"</string>
161 <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Kamus tambahan"</string>
162 <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Kamus tersedia"</string>
163 <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Tetapan untuk kamus"</string>
164 <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Kamus pengguna"</string>
165 <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Kamus pengguna"</string>
166 <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Kamus tersedia"</string>
167 <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Sedang memuat turun"</string>
168 <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Dipasang"</string>
169 <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Dipasang, dilumpuhkan"</string>
170 <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Masalah menyambung kepada perkhidmatan kamus"</string>
171 <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Tiada kamus tersedia"</string>
172 <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Muatkan semula"</string>
173 <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Kali terakhir dikemas kini"</string>
174 <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Menyemak kemas kini"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800175 <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Memuatkan…"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700176 <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Kamus utama"</string>
177 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Batal"</string>
Baligh Uddin522d1572014-02-21 02:20:21 -0800178 <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Tetapan"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700179 <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Pasang"</string>
180 <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Batal"</string>
181 <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Padam"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800182 <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Bahasa pilihan pada peranti mudah alih anda sudah mempunyai kamus yang tersedia.&lt;br/&gt; Kami mengesyorkan &lt;b&gt;memuat turun&lt;/b&gt; kamus <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> untuk memperbaik pengalaman menaip anda.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Muat turun boleh mengambil masa satu atau dua minit melalui 3G. Caj mungkin dikenakan jika anda tidak mempunyai &lt;b&gt;pelan data tanpa had&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt; Jika anda tidak pasti jenis pelan data yang anda gunakan, kami mengesyorkan agar anda mencari sambungan Wi-Fi untuk mula memuat turun secara automatik.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Petua: Anda boleh memuat turun dan mengalih keluar kamus dengan pergi ke menu &lt;b&gt;Bahasa&amp; input&lt;/b&gt; dalam &lt;b&gt;Tetapan&lt;/b&gt; peranti mudah alih anda."</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700183 <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Muat turun sekarang (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string>
184 <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Muat turun melalui Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800185 <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Kamus tersedia untuk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700186 <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Tekan untuk mengulas dan memuat turun"</string>
Baligh Uddin3a73aa42014-02-17 18:19:28 -0800187 <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Memuat turun: cadangan untuk <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> akan sedia tidak lama lagi."</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700188 <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versi <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin434fd292013-08-29 05:15:30 -0700189 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"tambah"</string>
Baligh Uddin85b972c2013-08-26 18:43:58 -0700190 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Tambah ke kamus"</string>
191 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Frasa"</string>
192 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Lagi pilihan"</string>
193 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Kurang pilihan"</string>
194 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string>
195 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Perkataan:"</string>
196 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Pintasan:"</string>
197 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Bahasa:"</string>
198 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Taip perkataan"</string>
199 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Pintasan pilihan"</string>
200 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Edit perkataan"</string>
201 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Edit"</string>
202 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Padam"</string>
203 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Anda tidak mempunyai sebarang perkataan dalam kamus pengguna. Tambahkan perkataan dengan menyentuh butang Tambah (+)."</string>
204 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Untuk semua bahasa"</string>
205 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Lebih banyak bahasa..."</string>
206 <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Padam"</string>
207 <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
208</resources>