Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2008, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 23 | <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Bàn phím Android"</string> |
| 24 | <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Cài đặt bàn phím Android"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Tùy chọn nhập"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 26 | <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Rung khi nhấn phím"</string> |
| 27 | <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Âm thanh khi nhấn phím"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Cửa sổ bật lên khi nhấn phím"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 29 | <string name="general_category" msgid="1859088467017573195">"Chung"</string> |
Eric Fischer | 837432d | 2011-04-26 16:09:00 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <!-- no translation found for correction_category (2236750915056607613) --> |
| 31 | <skip /> |
| 32 | <!-- no translation found for ngram_category (5337109164339320257) --> |
| 33 | <skip /> |
| 34 | <!-- no translation found for misc_category (6894192814868233453) --> |
| 35 | <skip /> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 36 | <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Tự động viết hoa"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 37 | <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"Sửa nhanh"</string> |
| 38 | <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"Sửa lỗi nhập thông thường"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 39 | <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Hiển thị gợi ý sửa"</string> |
| 40 | <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Hiển thị từ được đề xuất khi nhập"</string> |
| 41 | <string name="prefs_suggestion_visibility_show_name" msgid="3219916594067551303">"Luôn hiển thị"</string> |
| 42 | <string name="prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name" msgid="3551821800439659812">"Hiển thị trên chế độ khổ đứng"</string> |
| 43 | <string name="prefs_suggestion_visibility_hide_name" msgid="6309143926422234673">"Luôn ẩn"</string> |
Eric Fischer | 837432d | 2011-04-26 16:09:00 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <!-- no translation found for prefs_use_spacebar_language_switch (8828538114550634449) --> |
| 45 | <skip /> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 46 | <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"Hiển thị phím cài đặt"</string> |
| 47 | <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"Tự động"</string> |
| 48 | <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"Luôn hiển thị"</string> |
| 49 | <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"Luôn ẩn"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"Tự động sửa"</string> |
| 51 | <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Phím cách và dấu câu tự động sửa từ nhập sai"</string> |
| 52 | <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Tắt"</string> |
| 53 | <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Đơn giản"</string> |
| 54 | <string name="auto_correction_threshold_mode_aggeressive" msgid="3524029103734923819">"Linh hoạt"</string> |
Eric Fischer | 837432d | 2011-04-26 16:09:00 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <!-- outdated translation 7146707435859263625 --> <string name="bigram_suggestion" msgid="2636414079905220518">"Đề xuất Bigram"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"Sử dụng từ trước đó để cải tiến đề xuất"</string> |
Eric Fischer | 837432d | 2011-04-26 16:09:00 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <!-- no translation found for bigram_prediction (8914273444762259739) --> |
| 58 | <skip /> |
| 59 | <!-- no translation found for bigram_prediction_summary (1747261921174300098) --> |
| 60 | <skip /> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Đã lưu"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 62 | <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"Đến"</string> |
| 63 | <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"Tiếp theo"</string> |
| 64 | <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"Xong"</string> |
| 65 | <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"Gửi"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 66 | <string name="label_to_alpha_key" msgid="4793983863798817523">"ABC"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"Khác"</string> |
| 68 | <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"Tạm dừng"</string> |
| 69 | <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"Đợi"</string> |
Eric Fischer | 9eb7e2c | 2011-03-15 10:48:11 -0700 | [diff] [blame] | 70 | <string name="description_delete_key" msgid="5586406298531883960">"Xóa"</string> |
| 71 | <string name="description_return_key" msgid="8750044000806461678">"Quay lại"</string> |
| 72 | <string name="description_settings_key" msgid="7484527796782969219">"Cài đặt"</string> |
| 73 | <string name="description_shift_key" msgid="346906866277787836">"Shift"</string> |
| 74 | <string name="description_space_key" msgid="8512130111575878517">"Dấu cách"</string> |
| 75 | <string name="description_switch_alpha_symbol_key" msgid="4537975384274405537">"Biểu tượng"</string> |
| 76 | <string name="description_tab_key" msgid="828186583738307137">"Tab"</string> |
| 77 | <string name="description_voice_key" msgid="3057731675774652754">"Nhập liệu bằng giọng nói"</string> |
| 78 | <string name="description_symbols_on" msgid="2994366855822840559">"Bật biểu tượng"</string> |
| 79 | <string name="description_symbols_off" msgid="3209578267079515136">"Tắt biểu tượng"</string> |
| 80 | <string name="description_shift_on" msgid="6983188949895971587">"Bật Shift"</string> |
| 81 | <string name="description_shift_off" msgid="8553265474523069034">"Tắt Shift"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 82 | <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Nhập liệu bằng giọng nói"</string> |
| 83 | <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Nhập liệu bằng giọng nói hiện không được hỗ trợ cho ngôn ngữ của bạn nhưng hoạt động với ngôn ngữ tiếng Anh."</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 84 | <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"Nhập liệu bằng giọng nói sử dụng nhận dạng giọng nói của Google. Áp dụng "<a href="http://m.google.com/privacy">"Chính sách bảo mật dành cho điện thoại di động"</a>"."</string> |
| 85 | <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"Để tắt nhập liệu bằng giọng nói, đi tới cài đặt phương pháp nhập liệu."</string> |
| 86 | <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"Để sử dụng nhập liệu bằng giọng nói, hãy nhấn nút micrô."</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 87 | <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Xin mời nói"</string> |
| 88 | <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Đang hoạt động"</string> |
| 89 | <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string> |
| 90 | <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Lỗi. Vui lòng thử lại."</string> |
| 91 | <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Không thể kết nối"</string> |
| 92 | <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Lỗi, quá nhiều câu thoại."</string> |
| 93 | <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Sự cố âm thanh"</string> |
| 94 | <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Lỗi máy chủ"</string> |
| 95 | <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Không nghe thấy tiếng nói nào"</string> |
| 96 | <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Không tìm thấy kết quả phù hợp"</string> |
| 97 | <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Tìm kiếm bằng giọng nói chưa được cài đặt"</string> |
| 98 | <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"Gợi ý:"</b>" Trượt qua bàn phím để nói"</string> |
| 99 | <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"Gợi ý:"</b>" Lần tới, thử nói dấu câu như \"dấu chấm\", \"dấu phẩy\" hoặc \"dấu hỏi\"."</string> |
| 100 | <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Huỷ"</string> |
| 101 | <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"OK"</string> |
| 102 | <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"Nhập liệu bằng giọng nói"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="voice_input_modes_main_keyboard" msgid="3360660341121083174">"Trên bàn phím chính"</string> |
| 104 | <string name="voice_input_modes_symbols_keyboard" msgid="7203213240786084067">"Trên bàn phím biểu tượng"</string> |
| 105 | <string name="voice_input_modes_off" msgid="3745699748218082014">"Tắt"</string> |
| 106 | <string name="voice_input_modes_summary_main_keyboard" msgid="6586544292900314339">"Micrô trên bàn phím chính"</string> |
| 107 | <string name="voice_input_modes_summary_symbols_keyboard" msgid="5233725927281932391">"Micrô trên bàn phím biểu tượng"</string> |
| 108 | <string name="voice_input_modes_summary_off" msgid="63875609591897607">"Nhập liệu bằng giọng nói đã bị vô hiệu hóa"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"Chọn phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"Ngôn ngữ nhập"</string> |
| 111 | <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"Trượt ngón tay trên phím cách để thay đổi ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← Chạm lại để lưu"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 113 | <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Có sẵn từ điển"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"Bật phản hồi của người dùng"</string> |
| 115 | <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"Giúp nâng cao trình chỉnh sửa phương thức nhập này bằng cách tự động gửi thống kê sử dụng và báo cáo sự cố cho Google."</string> |
| 116 | <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"Chạm để sửa từ"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"Chạm các từ đã nhập để sửa, chỉ khi các đề xuất hiển thị"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"Chủ đề bàn phím"</string> |
| 119 | <string name="subtype_mode_cs_keyboard" msgid="1141718931112377586">"Bàn phím tiếng Séc"</string> |
Eric Fischer | 85427b3 | 2011-04-07 13:59:50 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="subtype_mode_ar_keyboard" msgid="2655338636329774995">"Bàn phím tiếng Ả Rập"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="subtype_mode_da_keyboard" msgid="1243570804427922104">"Bàn phím tiếng Đan Mạch"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="subtype_mode_de_keyboard" msgid="1990979135959462145">"Bàn phím tiếng Đức"</string> |
| 123 | <string name="subtype_mode_en_GB_keyboard" msgid="7945856548410373708">"Bàn phím tiếng Anh (Anh)"</string> |
| 124 | <string name="subtype_mode_en_US_keyboard" msgid="3708655163769735410">"Bàn phím tiếng Anh (Mỹ)"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 125 | <string name="subtype_mode_es_keyboard" msgid="1775125478866113148">"Bàn phím tiếng Tây Ban Nha"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="subtype_mode_es_US_keyboard" msgid="3702125193532262008">"Bàn phím tiếng Tây Ban Nha (Mỹ)"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="subtype_mode_fr_keyboard" msgid="8016515336759761014">"Bàn phím tiếng Pháp"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="subtype_mode_fr_CA_keyboard" msgid="2628517247158376263">"Bàn phím tiếng Pháp (Canada)"</string> |
| 129 | <string name="subtype_mode_fr_CH_keyboard" msgid="6742806653181621228">"Bàn phím tiếng Pháp (Thụy Sĩ)"</string> |
Eric Fischer | 85427b3 | 2011-04-07 13:59:50 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="subtype_mode_iw_keyboard" msgid="1787536828253289950">"Bàn phím tiếng Do Thái"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 131 | <string name="subtype_mode_it_keyboard" msgid="4934199655425394484">"Bàn phím tiếng Ý"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 132 | <string name="subtype_mode_nb_keyboard" msgid="1175783216100212360">"Bàn phím tiếng Na Uy"</string> |
| 133 | <string name="subtype_mode_nl_keyboard" msgid="5090278083256037936">"Bàn phím tiếng Hà Lan"</string> |
| 134 | <string name="subtype_mode_ru_keyboard" msgid="1383995915064277943">"Bàn phím tiếng Nga"</string> |
| 135 | <string name="subtype_mode_sr_keyboard" msgid="5019440799612208168">"Bàn phím tiếng Serbia"</string> |
| 136 | <string name="subtype_mode_sv_keyboard" msgid="4933838139861753401">"Bàn phím tiếng Thụy Điển"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="subtype_mode_af_voice" msgid="7542487489657902699">"Giọng tiếng Hà Lan ở Nam Phi"</string> |
| 138 | <string name="subtype_mode_cs_voice" msgid="1136386688120958641">"Giọng nói tiếng Séc"</string> |
| 139 | <string name="subtype_mode_de_voice" msgid="8378803143958089866">"Giọng nói tiếng Đức"</string> |
| 140 | <string name="subtype_mode_en_voice" msgid="6643420989651848728">"Giọng tiếng Anh"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="subtype_mode_es_voice" msgid="1323473601346507487">"Giọng nói tiếng Tây Ban Nha"</string> |
| 142 | <string name="subtype_mode_fr_voice" msgid="4675914209337824269">"Giọng nói tiếng Pháp"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <string name="subtype_mode_it_voice" msgid="5077373057157441323">"Giọng nói tiếng Ý"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 144 | <string name="subtype_mode_ja_voice" msgid="6604859132669646367">"Giọng nói tiếng Nhật"</string> |
| 145 | <string name="subtype_mode_ko_voice" msgid="4890391190762324561">"Giọng nói tiếng Hàn"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 146 | <string name="subtype_mode_nl_voice" msgid="2603552312869575021">"Giọng nói tiếng Hà Lan"</string> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="subtype_mode_pl_voice" msgid="2076196021014840487">"Giọng nói tiếng Ba Lan"</string> |
| 148 | <string name="subtype_mode_pt_voice" msgid="8036522712795994397">"Giọng nói tiếng Bồ Đào Nha"</string> |
| 149 | <string name="subtype_mode_ru_voice" msgid="8034596947963787529">"Giọng nói tiếng Nga"</string> |
| 150 | <string name="subtype_mode_tr_voice" msgid="3402067436761140005">"Giọng nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="subtype_mode_yue_voice" msgid="1576887891614624263">"Giọng tiếng Trung, Yue"</string> |
| 152 | <string name="subtype_mode_zh_voice" msgid="4360533229467271152">"Giọng tiếng Trung, tiếng Quan thoại"</string> |
| 153 | <string name="subtype_mode_zu_voice" msgid="1146122571698884636">"Giọng isiZulu"</string> |
| 154 | <string name="prefs_usability_study_mode" msgid="6937813623647419810">"Chế độ nghiên cứu tính khả dụng"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 155 | </resources> |