Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2008, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | 9cfb874 | 2010-12-23 14:37:28 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"Tùy chọn nhập"</string> |
Eric Fischer | 07af224 | 2011-12-29 13:37:16 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5374120998125353898">"Tra cứu tên liên hệ"</string> |
| 25 | <string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="8754413382543307713">"Trình kiểm tra chính tả sử dụng các mục nhập từ danh sách liên hệ của bạn"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 26 | <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"Rung khi nhấn phím"</string> |
| 27 | <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"Âm thanh khi nhấn phím"</string> |
Geoff Mendal | b94a97e | 2014-10-22 13:25:11 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"Bật lên khi nhấn phím"</string> |
Baligh Uddin | 61e7115 | 2014-09-17 02:03:35 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="settings_screen_preferences" msgid="2696713156722014624">"Tùy chọn"</string> |
Geoff Mendal | 27f1c79 | 2015-03-02 10:02:21 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="settings_screen_accounts" msgid="2786418968536696670">"Tài khoản và bảo mật"</string> |
| 31 | <string name="settings_screen_appearance" msgid="7358046399111611615">"Giao diện và bố cục"</string> |
Baligh Uddin | 61e7115 | 2014-09-17 02:03:35 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="settings_screen_gesture" msgid="8826372746901183556">"Nhập bằng cử chỉ"</string> |
Baligh Uddin | 3d2d428 | 2014-07-22 02:49:28 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="settings_screen_correction" msgid="1616818407747682955">"Sửa văn bản"</string> |
| 34 | <string name="settings_screen_advanced" msgid="7472408607625972994">"Nâng cao"</string> |
Baligh Uddin | 61e7115 | 2014-09-17 02:03:35 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="settings_screen_theme" msgid="2137262503543943871">"Chủ đề"</string> |
Baligh Uddin | 8b4592d | 2014-09-21 04:09:19 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="enable_split_keyboard" msgid="4177264923999493614">"Bật chia bàn phím"</string> |
Geoff Mendal | 27f1c79 | 2015-03-02 10:02:21 -0800 | [diff] [blame] | 37 | <string name="cloud_sync_title" msgid="8579271074443847055">"Đồng bộ hóa Bàn phím Google"</string> |
| 38 | <string name="cloud_sync_summary" msgid="7684887161145650857">"Đã bật tính năng đồng bộ hóa"</string> |
| 39 | <string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="4553338970382825796">"Đồng bộ hóa từ điển cá nhân của bạn trên các thiết bị"</string> |
Geoff Mendal | 51e41fd | 2015-03-16 05:46:22 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="sync_now_title" msgid="3088838136743277721">"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</string> |
Geoff Mendal | 27f1c79 | 2015-03-02 10:02:21 -0800 | [diff] [blame] | 41 | <string name="clear_sync_data_title" msgid="2041801164014550565">"Xóa dữ liệu khỏi đám mây bằng bàn phím"</string> |
Geoff Mendal | cbc4728 | 2014-12-15 21:49:51 -0800 | [diff] [blame] | 42 | <string name="clear_sync_data_summary" msgid="993477139012576584">"Xóa dữ liệu đã được đồng bộ hóa của bạn khỏi Google"</string> |
Geoff Mendal | 27f1c79 | 2015-03-02 10:02:21 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="2811931135574727678">"Dữ liệu đã đồng bộ hóa của bạn sẽ bị xóa khỏi đám mây. Bạn có chắc chắn không?"</string> |
Geoff Mendal | cbc4728 | 2014-12-15 21:49:51 -0800 | [diff] [blame] | 44 | <string name="clear_sync_data_ok" msgid="613104067705915132">"Xóa"</string> |
Geoff Mendal | 27f1c79 | 2015-03-02 10:02:21 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="cloud_sync_cancel" msgid="5877481252150919037">"Hủy"</string> |
Geoff Mendal | 51e41fd | 2015-03-16 05:46:22 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="9176039655776298248">"Từ điển cá nhân của bạn sẽ được đồng bộ hóa và sao lưu vào máy chủ Google. Chúng tôi có thể thu thập thông tin thống kê về tần suất của từ để giúp cải thiện sản phẩm của mình. Việc thu thập và sử dụng tất cả thông tin sẽ tuân thủ "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Chính sách bảo mật của Google"</a>"."</string> |
| 47 | <string name="add_account_to_enable_sync" msgid="7836932571852055265">"Vui lòng thêm một tài khoản Google vào thiết bị này để bật tính năng này"</string> |
Eric Fischer | 2e66afc | 2012-03-21 14:05:45 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="4533689960308565519">"Phương thức nhập khác"</string> |
| 49 | <string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="840637129103317635">"Khóa chuyển ngôn ngữ bao gồm cả các phương thức nhập liệu khác"</string> |
Baligh Uddin | 53ab511 | 2012-09-25 16:56:59 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="show_language_switch_key" msgid="5915478828318774384">"Phím chuyển đổi ngôn ngữ"</string> |
| 51 | <string name="show_language_switch_key_summary" msgid="7343403647474265713">"Hiển thị khi nhiều ngôn ngữ đầu vào được bật"</string> |
Geoff Mendal | c5141e6 | 2014-10-15 16:39:36 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="6213164897443068248">"Độ trễ ẩn phím bật lên"</string> |
Eric Fischer | a205d23 | 2011-05-17 17:05:55 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="2096123151571458064">"Không có tgian trễ"</string> |
| 54 | <string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="2166964333903906734">"Mặc định"</string> |
Baligh Uddin | ad4caca | 2013-01-22 10:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 55 | <string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="8700286094028323363">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> mili giây"</string> |
Baligh Uddin | d2f0d82 | 2013-06-24 22:02:24 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="settings_system_default" msgid="6268225104743331821">"Mặc định của hệ thống"</string> |
Eric Fischer | ff53f0f | 2011-07-07 11:50:08 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="use_contacts_dict" msgid="4435317977804180815">"Đề xuất tên liên hệ"</string> |
| 58 | <string name="use_contacts_dict_summary" msgid="6599983334507879959">"Sử dụng tên từ Danh bạ cho các đề xuất và chỉnh sửa"</string> |
Baligh Uddin | 4f878a7 | 2013-12-19 14:18:14 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="use_personalized_dicts" msgid="5167396352105467626">"Đề xuất được cá nhân hóa"</string> |
Baligh Uddin | 7935168 | 2014-06-23 16:45:48 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="enable_metrics_logging" msgid="5506372337118822837">"Cải thiện <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | b94a97e | 2014-10-22 13:25:11 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="use_double_space_period" msgid="8781529969425082860">"Nhấn đúp phím cách chèn dấu chấm câu"</string> |
| 62 | <string name="use_double_space_period_summary" msgid="6532892187247952799">"Nhấn đúp phím cách sẽ chèn thêm một dấu chấm câu, theo sau là dấu cách"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Tự động viết hoa"</string> |
Baligh Uddin | a8caa7f | 2012-10-01 16:17:19 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="auto_cap_summary" msgid="7934452761022946874">"Viết hoa chữ đầu tiên của mỗi câu"</string> |
Baligh Uddin | 3985e63 | 2013-05-01 14:35:47 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="edit_personal_dictionary" msgid="3996910038952940420">"Từ điển cá nhân"</string> |
Eric Fischer | 9ea0071 | 2011-09-12 09:57:59 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string name="configure_dictionaries_title" msgid="4238652338556902049">"Thêm từ điển"</string> |
Eric Fischer | 991a473 | 2011-09-30 16:47:24 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <string name="main_dictionary" msgid="4798763781818361168">"Từ điển chính"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="prefs_show_suggestions" msgid="8026799663445531637">"Hiển thị gợi ý sửa"</string> |
| 69 | <string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="1583132279498502825">"Hiển thị từ được đề xuất khi nhập"</string> |
Baligh Uddin | dd8197b | 2013-05-03 16:52:20 -0700 | [diff] [blame] | 70 | <string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="5078480071057408934">"Chặn các từ xúc phạm"</string> |
| 71 | <string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="2371835479734991364">"Không đề xuất các từ có thể gây xúc phạm"</string> |
Baligh Uddin | a8caa7f | 2012-10-01 16:17:19 -0700 | [diff] [blame] | 72 | <string name="auto_correction" msgid="7630720885194996950">"Tự động sửa"</string> |
Eric Fischer | 2ca4e9a | 2011-02-17 10:21:28 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <string name="auto_correction_summary" msgid="5625751551134658006">"Phím cách và dấu câu tự động sửa từ nhập sai"</string> |
| 74 | <string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="8470882665417944026">"Tắt"</string> |
| 75 | <string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="8788366690620799097">"Đơn giản"</string> |
Baligh Uddin | dc511a3 | 2013-08-12 15:19:33 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="7319007299148899623">"Linh hoạt"</string> |
| 77 | <string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1853309024129480416">"Rất linh hoạt"</string> |
Geoff Mendal | 1f8a84d | 2015-03-18 06:01:39 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string name="bigram_prediction" msgid="1084449187723948550">"Đề xuất từ tiếp theo"</string> |
| 79 | <string name="bigram_prediction_summary" msgid="3896362682751109677">"Sử dụng từ trước đó khi đưa ra đề xuất"</string> |
Baligh Uddin | a8caa7f | 2012-10-01 16:17:19 -0700 | [diff] [blame] | 80 | <string name="gesture_input" msgid="826951152254563827">"Bật nhập bằng cử chỉ"</string> |
| 81 | <string name="gesture_input_summary" msgid="9180350639305731231">"Nhập từ bằng cách trượt qua các chữ cái"</string> |
Ying Wang | d6609e4 | 2012-08-01 15:04:46 -0700 | [diff] [blame] | 82 | <string name="gesture_preview_trail" msgid="3802333369335722221">"Hiển thị vệt cử chỉ"</string> |
Baligh Uddin | a8caa7f | 2012-10-01 16:17:19 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="gesture_floating_preview_text" msgid="4443240334739381053">"Xem trước nổi động"</string> |
Baligh Uddin | cc298b6 | 2012-10-03 21:59:33 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Xem từ được đề xuất trong khi dùng cử chỉ"</string> |
Baligh Uddin | 5047b4a | 2014-01-23 12:25:35 -0800 | [diff] [blame] | 85 | <string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Cử chỉ nhập cụm từ"</string> |
| 86 | <string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Nhập dấu cách khi thực hiện cử chỉ bằng cách trượt tới phím cách"</string> |
Eric Fischer | 9ea0071 | 2011-09-12 09:57:59 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="voice_input" msgid="3583258583521397548">"Khóa nhập giọng nói"</string> |
Geoff Mendal | 9fa6663 | 2014-01-13 16:31:58 -0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="voice_input_disabled_summary" msgid="8141750303464726129">"Không có phương thức nhập bằng giọng nói nào được bật. Kiểm tra cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập."</string> |
Eric Fischer | df4db22 | 2011-08-02 11:40:09 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="configure_input_method" msgid="373356270290742459">"Định cấu hình phương thức nhập"</string> |
Baligh Uddin | 61e7115 | 2014-09-17 02:03:35 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <string name="language_selection_title" msgid="3666971864764478269">"Ngôn ngữ"</string> |
Baligh Uddin | 4db3101 | 2014-08-18 23:11:21 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="help_and_feedback" msgid="5328219371839879161">"Trợ giúp và phản hồi"</string> |
Baligh Uddin | 61e7115 | 2014-09-17 02:03:35 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="select_language" msgid="5709487854987078367">"Ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | 1cbd8d0 | 2012-04-05 15:59:37 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="573678656946085380">"Chạm lại để lưu"</string> |
Baligh Uddin | b8cd576 | 2014-08-27 02:15:37 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="3040385779511255101">"Chạm vào đây để lưu"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"Có sẵn từ điển"</string> |
Eric Fischer | 9dda5e4 | 2011-11-29 11:23:46 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string name="keyboard_layout" msgid="8451164783510487501">"Chủ đề bàn phím"</string> |
Baligh Uddin | 146a91b | 2014-09-30 19:58:56 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="switch_accounts" msgid="3321216593719006162">"Chuyển đổi tài khoản"</string> |
| 98 | <string name="no_accounts_selected" msgid="2073821619103904330">"Chưa chọn tài khoản nào"</string> |
| 99 | <string name="account_selected" msgid="2846876462199625974">"Hiện đang sử dụng <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 100 | <string name="account_select_ok" msgid="9141195141763227797">"OK"</string> |
| 101 | <string name="account_select_cancel" msgid="5181012062618504340">"Hủy"</string> |
| 102 | <string name="account_select_sign_out" msgid="3299651159390187933">"Đăng xuất"</string> |
| 103 | <string name="account_select_title" msgid="6279711684772922649">"Chọn một tài khoản để sử dụng"</string> |
Eric Fischer | df4db22 | 2011-08-02 11:40:09 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Tiếng Anh (Anh)"</string> |
| 105 | <string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Tiếng Anh (Mỹ)"</string> |
Baligh Uddin | 542083f | 2013-01-30 12:07:02 -0800 | [diff] [blame] | 106 | <string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ)"</string> |
Baligh Uddin | b8cd576 | 2014-08-27 02:15:37 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="subtype_hi_ZZ" msgid="8860448146262798623">"Tiếng Anh-Hindi"</string> |
Baligh Uddin | 146a91b | 2014-09-30 19:58:56 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="subtype_sr_ZZ" msgid="9059219552986034343">"Tiếng Serbia (La tinh)"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="1931018968641592304">"Tiếng Anh (Anh) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
| 110 | <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="8809311287529805422">"Tiếng Anh (Mỹ) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
| 111 | <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="510930471167541338">"Tiếng Tây Ban Nha (Mỹ) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | b8cd576 | 2014-08-27 02:15:37 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="6827402953860547044">"Tiếng Anh-Hindi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 146a91b | 2014-09-30 19:58:56 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="2859024772719772407">"Tiếng Serbia (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 4a43b49 | 2014-04-07 15:35:08 -0700 | [diff] [blame] | 114 | <string name="subtype_generic_traditional" msgid="8584594350973800586">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Truyền thống)"</string> |
Geoff Mendal | 8e293e2 | 2014-11-03 06:12:08 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="subtype_generic_compact" msgid="3353673321203202922">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (Viết tắt)"</string> |
Baligh Uddin | dc511a3 | 2013-08-12 15:19:33 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Không ngôn ngữ nào (Bảng chữ cái)"</string> |
| 117 | <string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Bảng chữ cái (QWERTY)"</string> |
| 118 | <string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Bảng chữ cái (QWERTZ)"</string> |
| 119 | <string name="subtype_no_language_azerty" msgid="8144348527575640087">"Bảng chữ cái (AZERTY)"</string> |
| 120 | <string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1564494667584718094">"Bảng chữ cái (Dvorak)"</string> |
| 121 | <string name="subtype_no_language_colemak" msgid="5837418400010302623">"Bảng chữ cái (Colemak)"</string> |
| 122 | <string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="5354918232046200018">"Bảng chữ cái (PC)"</string> |
Baligh Uddin | 4bb220a | 2013-09-03 18:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 123 | <string name="subtype_emoji" msgid="7483586578074549196">"Biểu tượng cảm xúc"</string> |
Baligh Uddin | 3d2d428 | 2014-07-22 02:49:28 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="keyboard_theme" msgid="4909551808526178852">"Chủ đề bàn phím"</string> |
Eric Fischer | 7f45ec7 | 2012-04-23 14:03:26 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="custom_input_styles_title" msgid="8429952441821251512">"Kiểu nhập tùy chỉnh"</string> |
| 126 | <string name="add_style" msgid="6163126614514489951">"Thêm kiểu"</string> |
| 127 | <string name="add" msgid="8299699805688017798">"Thêm"</string> |
| 128 | <string name="remove" msgid="4486081658752944606">"Xóa"</string> |
| 129 | <string name="save" msgid="7646738597196767214">"Lưu"</string> |
| 130 | <string name="subtype_locale" msgid="8576443440738143764">"Ngôn ngữ"</string> |
| 131 | <string name="keyboard_layout_set" msgid="4309233698194565609">"Bố cục"</string> |
Eric Fischer | 3b4d272 | 2012-05-30 14:21:42 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="custom_input_style_note_message" msgid="8826731320846363423">"Bạn cần phải bật kiểu nhập tùy chỉnh trước khi bắt đầu sử dụng nó. Bạn có muốn bật kiểu nhập tùy chỉnh ngay bây giờ không?"</string> |
| 133 | <string name="enable" msgid="5031294444630523247">"Bật"</string> |
| 134 | <string name="not_now" msgid="6172462888202790482">"Để sau"</string> |
| 135 | <string name="custom_input_style_already_exists" msgid="8008728952215449707">"Đã tồn tại kiểu nhập tương tự: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 8515649 | 2013-04-12 13:26:13 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="7918341459947439226">"Thời gian rung khi nhấn phím"</string> |
| 137 | <string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="6027007337036891623">"Âm lượng khi nhấn phím"</string> |
Geoff Mendal | 59048cb | 2014-10-20 16:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="6102240298932897873">"Tgian chờ cho nhấn và giữ phím"</string> |
Baligh Uddin | ad4caca | 2013-01-22 10:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 139 | <string name="button_default" msgid="3988017840431881491">"Mặc định"</string> |
Baligh Uddin | f595a06 | 2013-04-22 14:13:10 -0700 | [diff] [blame] | 140 | <string name="setup_welcome_title" msgid="6112821709832031715">"Chào mừng bạn đến với <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 141 | <string name="setup_welcome_additional_description" msgid="8150252008545768953">"với Nhập bằng cử chỉ"</string> |
| 142 | <string name="setup_start_action" msgid="8936036460897347708">"Bắt đầu"</string> |
Baligh Uddin | 348e062 | 2013-04-24 13:22:43 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="setup_next_action" msgid="371821437915144603">"Bước tiếp theo"</string> |
Baligh Uddin | f595a06 | 2013-04-22 14:13:10 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="setup_steps_title" msgid="6400373034871816182">"Thiết lập <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 145 | <string name="setup_step1_title" msgid="3147967630253462315">"Bật <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 146 | <string name="setup_step1_instruction" msgid="2578631936624637241">"Vui lòng kiểm tra \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" trong cài đặt ngôn ngữ và phương thức nhập của bạn. Điều này sẽ ủy quyền cho ứng dụng chạy trên thiết bị của bạn."</string> |
Baligh Uddin | dd8197b | 2013-05-03 16:52:20 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="10761482004957994">"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> đã được bật trong cài đặt Ngôn ngữ và phương thức nhập, do đó bước này đã hoàn tất. Hãy chuyển sang bước tiếp theo!"</string> |
Baligh Uddin | 348e062 | 2013-04-24 13:22:43 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="setup_step1_action" msgid="4366513534999901728">"Bật trong Cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | f595a06 | 2013-04-22 14:13:10 -0700 | [diff] [blame] | 149 | <string name="setup_step2_title" msgid="6860725447906690594">"Chuyển sang <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 348e062 | 2013-04-24 13:22:43 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="setup_step2_instruction" msgid="9141481964870023336">"Tiếp theo, chọn \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" làm phương thức nhập văn bản hoạt động của bạn."</string> |
| 151 | <string name="setup_step2_action" msgid="1660330307159824337">"Chuyển phương thức nhập"</string> |
Baligh Uddin | f595a06 | 2013-04-22 14:13:10 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="setup_step3_title" msgid="3154757183631490281">"Xin chúc mừng, bạn đã cài đặt xong!"</string> |
| 153 | <string name="setup_step3_instruction" msgid="8025981829605426000">"Bây giờ bạn có thể nhập vào tất cả ứng dụng yêu thích của mình với <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| 154 | <string name="setup_step3_action" msgid="600879797256942259">"Định cấu hình các ngôn ngữ khác"</string> |
| 155 | <string name="setup_finish_action" msgid="276559243409465389">"Đã xong"</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="app_name" msgid="6320102637491234792">"Nhà cung cấp từ điển"</string> |
| 157 | <string name="dictionary_provider_name" msgid="3027315045397363079">"Nhà cung cấp từ điển"</string> |
| 158 | <string name="dictionary_service_name" msgid="6237472350693511448">"Dịch vụ từ điển"</string> |
| 159 | <string name="download_description" msgid="6014835283119198591">"Thông tin cập nhật từ điển"</string> |
| 160 | <string name="dictionary_settings_title" msgid="8091417676045693313">"Từ điển bổ sung"</string> |
| 161 | <string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="3587517870006332980">"Từ điển có sẵn"</string> |
| 162 | <string name="dictionary_settings_summary" msgid="5305694987799824349">"Cài đặt cho từ điển"</string> |
| 163 | <string name="user_dictionaries" msgid="3582332055892252845">"Từ điển người dùng"</string> |
| 164 | <string name="default_user_dict_pref_name" msgid="1625055720489280530">"Từ điển người dùng"</string> |
| 165 | <string name="dictionary_available" msgid="4728975345815214218">"Từ điển có sẵn"</string> |
| 166 | <string name="dictionary_downloading" msgid="2982650524622620983">"Hiện đang tải xuống"</string> |
| 167 | <string name="dictionary_installed" msgid="8081558343559342962">"Đã cài đặt"</string> |
| 168 | <string name="dictionary_disabled" msgid="8950383219564621762">"Đã cài đặt, bị tắt"</string> |
Baligh Uddin | 6616188 | 2013-03-25 15:45:33 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="9216933695765732398">"Lỗi kết nối DV từ điển"</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="no_dictionaries_available" msgid="8039920716566132611">"Không có từ điển nào"</string> |
| 171 | <string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Làm mới"</string> |
| 172 | <string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Cập nhật lần cuối"</string> |
| 173 | <string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"Đang kiểm tra cập nhật"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 174 | <string name="message_loading" msgid="5638680861387748936">"Đang tải..."</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Từ điển chính"</string> |
| 176 | <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Hủy"</string> |
Baligh Uddin | 522d157 | 2014-02-21 02:20:21 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="go_to_settings" msgid="3876892339342569259">"Cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Cài đặt"</string> |
| 179 | <string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Hủy"</string> |
| 180 | <string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Xóa"</string> |
Baligh Uddin | 3d2d428 | 2014-07-22 02:49:28 -0700 | [diff] [blame] | 181 | <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="1583881200688185508">"Ngôn ngữ đã chọn trên thiết bị di động của bạn hiện có từ điển.<br/> Bạn nên <b>tải xuống</b> từ điển <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> để cải thiện trải nghiệm nhập của mình.<br/> <br/> Quá trình tải xuống có thể mất vài phút qua 3G. Có thể mất phí nếu bạn không có <b>gói dữ liệu không giới hạn</b>.<br/> Nếu bạn không chắc mình có gói dữ liệu nào, bạn nên tìm kết nối Wi-Fi để bắt đầu tải xuống tự động.<br/> <br/> Mẹo: Bạn có thể tải xuống và xóa từ điển bằng cách đi tới <b>Ngôn ngữ và nhập</b> trong menu <b>Cài đặt</b> trên thiết bị di động của mình."</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Tải xuống bây giờ (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g>MB)"</string> |
| 183 | <string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Tải xuống qua Wi-Fi"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 184 | <string name="dict_available_notification_title" msgid="4583842811218581658">"Hiện có từ điển cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 56a2088 | 2013-03-22 13:39:40 -0700 | [diff] [blame] | 185 | <string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Nhấn để xem lại và tải xuống"</string> |
Baligh Uddin | 3a73aa4 | 2014-02-17 18:19:28 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="6128155879830851739">"Đang tải xuống: đề xuất cho <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ sớm sẵn sàng."</string> |
Baligh Uddin | 3985e63 | 2013-05-01 14:35:47 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Phiên bản <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | dd8197b | 2013-05-03 16:52:20 -0700 | [diff] [blame] | 188 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Thêm"</string> |
| 189 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Thêm vào từ điển"</string> |
| 190 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="5818914331629278758">"Cụm từ"</string> |
| 191 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="5671682004887093112">"Thêm tùy chọn"</string> |
| 192 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2716586567241724126">"Bớt tùy chọn"</string> |
| 193 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="4703129507388332950">"OK"</string> |
| 194 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="6665558053408962865">"Từ:"</string> |
| 195 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="3094731590655523777">"Phím tắt:"</string> |
| 196 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4738643440987277705">"Ngôn ngữ:"</string> |
| 197 | <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4902434148985906707">"Nhập một từ"</string> |
| 198 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="2265453012555060178">"Phím tắt tùy chọn"</string> |
| 199 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="3765774633869590352">"Chỉnh sửa từ"</string> |
| 200 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="6812255903472456302">"Chỉnh sửa"</string> |
| 201 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="8142932447689461181">"Xóa"</string> |
| 202 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="558499587532668203">"Bạn không có bất kỳ từ nào trong từ điển người dùng. Bạn có thể thêm từ bằng cách chạm vào nút Thêm (+)."</string> |
| 203 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8276126583216298886">"Cho tất cả ngôn ngữ"</string> |
| 204 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7131268499685180461">"Ngôn ngữ khác…"</string> |
| 205 | <string name="user_dict_settings_delete" msgid="110413335187193859">"Xóa"</string> |
| 206 | <string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="5431919401558285473">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string> |
Eric Fischer | 0dec431 | 2010-11-17 16:43:50 -0800 | [diff] [blame] | 207 | </resources> |