blob: 13bd604e1f4a4ff42f043a052291b8ed42dc34f9 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -07002<!--
3/*
4**
5** Copyright 2008, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070020
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -070021<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
satoke04cc8b2010-07-20 14:17:34 +090023 <string name="english_ime_name" msgid="7252517407088836577">"Android 키보드"</string>
24 <string name="english_ime_settings" msgid="6661589557206947774">"Android 키보드 설정"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070025 <string name="english_ime_input_options" msgid="3909945612939668554">"입력 옵션"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070026 <string name="vibrate_on_keypress" msgid="5258079494276955460">"키를 누를 때 진동 발생"</string>
Kenny Root76971332010-06-21 11:05:32 -070027 <string name="sound_on_keypress" msgid="6093592297198243644">"키를 누를 때 소리 발생"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070028 <string name="popup_on_keypress" msgid="123894815723512944">"키를 누를 때 팝업"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070029 <string name="prediction_category" msgid="7027100625580696660">"단어 추천 설정"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070030 <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"자동 대문자화"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070031 <string name="quick_fixes" msgid="5353213327680897927">"빠른 수정"</string>
32 <string name="quick_fixes_summary" msgid="3405028402510332373">"자주 발생하는 오타를 수정합니다."</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -080033 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions (3377105182950417159) -->
34 <skip />
35 <!-- no translation found for prefs_show_suggestions_summary (1583132279498502825) -->
36 <skip />
37 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_name (3219916594067551303) -->
38 <skip />
39 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_show_only_portrait_name (3551821800439659812) -->
40 <skip />
41 <!-- no translation found for prefs_suggestion_visibility_hide_name (6309143926422234673) -->
42 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070043 <string name="prefs_settings_key" msgid="4623341240804046498">"설정 키 표시"</string>
44 <string name="settings_key_mode_auto_name" msgid="2993460277873684680">"자동"</string>
45 <string name="settings_key_mode_always_show_name" msgid="3047567041784760575">"항상 표시"</string>
46 <string name="settings_key_mode_always_hide_name" msgid="7833948046716923994">"항상 숨기기"</string>
Eric Fischer68b69322010-12-14 13:59:57 -080047 <!-- outdated translation 7911639788808958255 --> <string name="auto_correction" msgid="4979925752001319458">"단어 추천"</string>
48 <!-- outdated translation 6881047311475758267 --> <string name="auto_correction_summary" msgid="2591572172085659910">"이전 단어를 자동으로 수정"</string>
49 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_off (8470882665417944026) -->
50 <skip />
51 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_modest (8788366690620799097) -->
52 <skip />
53 <!-- no translation found for auto_correction_threshold_mode_aggeressive (3524029103734923819) -->
54 <skip />
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070055 <string name="bigram_suggestion" msgid="1323347224043514969">"Bigram 추천"</string>
56 <string name="bigram_suggestion_summary" msgid="4383845146070101531">"이전 단어를 사용하여 추천 기능 개선"</string>
Kenny Root0dfa3e62010-04-27 14:30:47 -070057 <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: 저장됨"</string>
Eric Fischer5a323e62009-08-03 16:28:40 -070058 <string name="label_go_key" msgid="1635148082137219148">"이동"</string>
59 <string name="label_next_key" msgid="362972844525672568">"다음"</string>
60 <string name="label_done_key" msgid="2441578748772529288">"완료"</string>
61 <string name="label_send_key" msgid="2815056534433717444">"전송"</string>
Eric Fischerd5da1212010-11-29 15:18:20 -080062 <!-- no translation found for label_to_alpha_key (4793983863798817523) -->
63 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -070064 <string name="label_more_key" msgid="3760239494604948502">"더보기"</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -080065 <string name="label_pause_key" msgid="181098308428035340">"일시 중지"</string>
66 <string name="label_wait_key" msgid="6402152600878093134">"대기"</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -080067 <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"음성 입력"</string>
68 <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"음성 입력은 현재 자국어로 지원되지 않으며 영어로 작동됩니다."</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -080069 <!-- outdated translation 4611518823070986445 --> <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="5596289095878251072">"음성 입력은 Google의 네트워크화된 음성 인식을 사용하는 실험적 기능입니다."</string>
70 <!-- outdated translation 5652369578498701761 --> <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="3190378129944934856">"음성 입력을 사용하지 않으려면 키보드 설정으로 이동하세요."</string>
71 <!-- outdated translation 6892342981545727994 --> <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="1420686286820661548">"음성 입력을 사용하려면 마이크 버튼을 누르거나 터치 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이세요."</string>
Kenny Root36dcfec2010-06-09 22:51:48 -070072 <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"지금 말하세요."</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -080073 <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"인식 중"</string>
Eric Fischer15c37522010-08-05 16:10:04 -070074 <string name="voice_initializing" msgid="661962047129906646"></string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -080075 <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"오류가 발생했습니다. 다시 시도해 보세요."</string>
76 <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"연결할 수 없습니다."</string>
77 <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"음성을 너무 많이 입력했습니다."</string>
78 <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"오디오 문제"</string>
79 <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"서버 오류"</string>
80 <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"음성이 인식되지 않았습니다."</string>
81 <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"일치하는 항목 없음"</string>
82 <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"음성 검색이 설치되지 않았습니다."</string>
Kenny Root0dfa3e62010-04-27 14:30:47 -070083 <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"도움말:"</b>" 키보드 위로 손가락을 미끄러지듯 움직이고 나서 말하세요."</string>
Mike LeBeau466741d2010-01-16 12:21:23 -080084 <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"도움말:"</b>" 다음 번에는 \'마침표\', \'쉼표\', \'물음표\'와 같은 구두점을 말해 보세요."</string>
85 <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"취소"</string>
86 <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"확인"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -080087 <string name="voice_input" msgid="2466640768843347841">"음성 입력"</string>
Eric Fischer68b69322010-12-14 13:59:57 -080088 <!-- no translation found for voice_input_modes_main_keyboard (3360660341121083174) -->
89 <skip />
90 <!-- no translation found for voice_input_modes_symbols_keyboard (7203213240786084067) -->
91 <skip />
92 <!-- no translation found for voice_input_modes_off (3745699748218082014) -->
93 <skip />
94 <!-- no translation found for voice_input_modes_summary_main_keyboard (6586544292900314339) -->
95 <skip />
96 <!-- no translation found for voice_input_modes_summary_symbols_keyboard (5233725927281932391) -->
97 <skip />
98 <!-- no translation found for voice_input_modes_summary_off (63875609591897607) -->
99 <skip />
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700100 <string name="selectInputMethod" msgid="315076553378705821">"입력 방법 선택"</string>
Eric Fischer6aaafee2010-02-26 17:34:25 -0800101 <string name="language_selection_title" msgid="1651299598555326750">"입력 언어"</string>
102 <string name="language_selection_summary" msgid="187110938289512256">"손가락을 스페이스바에서 미끄러지듯 움직여 언어 변경"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700103 <string name="hint_add_to_dictionary" msgid="9006292060636342317">"← 저장하려면 다시 터치하세요."</string>
Kenny Root1866d9e2010-03-17 22:16:48 -0700104 <string name="has_dictionary" msgid="6071847973466625007">"사전 사용 가능"</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700105 <string name="prefs_enable_log" msgid="6620424505072963557">"사용자 의견 사용"</string>
106 <string name="prefs_description_log" msgid="5827825607258246003">"사용 통계 및 충돌 보고서를 Google에 자동으로 전송하여 입력 방법 편집기의 개선에 도움을 줍니다."</string>
107 <!-- outdated translation 5809974560359283818 --> <string name="prefs_enable_recorrection" msgid="4588408906649533582">"터치하여 단어 다시 수정"</string>
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800108 <!-- outdated translation 5037231665897435902 --> <string name="prefs_enable_recorrection_summary" msgid="5082041365862396329">"입력한 단어를 터치하면 다시 수정할 수 있습니다."</string>
Eric Fischer566c45e2010-10-27 14:37:12 -0700109 <string name="keyboard_layout" msgid="437433231038683666">"키보드 테마"</string>
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800110 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_keyboard (1141718931112377586) -->
111 <skip />
112 <!-- no translation found for subtype_mode_da_keyboard (1243570804427922104) -->
113 <skip />
Eric Fischera83cfd22010-12-09 16:09:31 -0800114 <!-- no translation found for subtype_mode_de_keyboard (1990979135959462145) -->
115 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800116 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_keyboard (7945856548410373708) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800117 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800118 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_keyboard (3708655163769735410) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800119 <skip />
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800120 <!-- no translation found for subtype_mode_es_keyboard (1775125478866113148) -->
121 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800122 <!-- no translation found for subtype_mode_es_US_keyboard (3702125193532262008) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800123 <skip />
124 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_keyboard (8016515336759761014) -->
125 <skip />
Eric Fischeraf63f062010-12-01 15:19:27 -0800126 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CA_keyboard (2628517247158376263) -->
127 <skip />
128 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_CH_keyboard (6742806653181621228) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800129 <skip />
Eric Fischera83cfd22010-12-09 16:09:31 -0800130 <!-- no translation found for subtype_mode_it_keyboard (4934199655425394484) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800131 <skip />
132 <!-- no translation found for subtype_mode_nb_keyboard (1175783216100212360) -->
133 <skip />
134 <!-- no translation found for subtype_mode_nl_keyboard (5090278083256037936) -->
135 <skip />
136 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_keyboard (1383995915064277943) -->
137 <skip />
138 <!-- no translation found for subtype_mode_sr_keyboard (5019440799612208168) -->
139 <skip />
140 <!-- no translation found for subtype_mode_sv_keyboard (4933838139861753401) -->
141 <skip />
Eric Fischera83cfd22010-12-09 16:09:31 -0800142 <!-- no translation found for subtype_mode_cs_voice (1136386688120958641) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800143 <skip />
Eric Fischera83cfd22010-12-09 16:09:31 -0800144 <!-- no translation found for subtype_mode_de_voice (8378803143958089866) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800145 <skip />
146 <!-- no translation found for subtype_mode_en_AU_voice (1103892562629586486) -->
147 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800148 <!-- no translation found for subtype_mode_en_GB_voice (7868802451720612888) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800149 <skip />
150 <!-- no translation found for subtype_mode_en_IN_voice (4834879535045820293) -->
151 <skip />
152 <!-- no translation found for subtype_mode_en_NZ_voice (2739391364469645636) -->
153 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800154 <!-- no translation found for subtype_mode_en_US_voice (2300580846081472319) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800155 <skip />
156 <!-- no translation found for subtype_mode_es_voice (1323473601346507487) -->
157 <skip />
158 <!-- no translation found for subtype_mode_fr_voice (4675914209337824269) -->
159 <skip />
160 <!-- no translation found for subtype_mode_ja_voice (6604859132669646367) -->
161 <skip />
162 <!-- no translation found for subtype_mode_ko_voice (4890391190762324561) -->
163 <skip />
164 <!-- no translation found for subtype_mode_pl_voice (2076196021014840487) -->
165 <skip />
166 <!-- no translation found for subtype_mode_pt_voice (8036522712795994397) -->
167 <skip />
168 <!-- no translation found for subtype_mode_ru_voice (8034596947963787529) -->
169 <skip />
170 <!-- no translation found for subtype_mode_tr_voice (3402067436761140005) -->
171 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800172 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_CN_voice (6452442204238513331) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800173 <skip />
Eric Fischer9cfb8742010-12-23 14:37:28 -0800174 <!-- no translation found for subtype_mode_zh_TW_voice (3640444875378221940) -->
Eric Fischer3a4d9b42010-11-17 11:41:41 -0800175 <skip />
176 <!-- no translation found for prefs_usability_study_mode (6937813623647419810) -->
177 <skip />
The Android Open Source Project923bf412009-03-13 15:11:42 -0700178</resources>