Import revised translations. DO NOT MERGE
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 664c2cd..0dc18c3 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -31,7 +31,7 @@
<string name="auto_complete_dialog_title" msgid="2172048590607201920">"Otomatik tamamlama"</string>
<string name="prediction_landscape" msgid="4874601565593216183">"Metin alanı boyutunu artır"</string>
<string name="prediction_landscape_summary" msgid="6736551095997839472">"Yatay görünümde kelime önerilerini gizle"</string>
- <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Ot. olarak büyük harf yap"</string>
+ <string name="auto_cap" msgid="1719746674854628252">"Otomatik olarak büyük harf yap"</string>
<string name="auto_cap_summary" msgid="3260681697600786825">"Cümlenin baş harfini büyük yap"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="7276672334264521751">"Otomatik noktalama"</string>
<!-- no translation found for auto_punctuate_summary (6589441565817502132) -->
@@ -56,14 +56,14 @@
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
<string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">"àáâãäåæ"</string>
<string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">"èéêë"</string>
- <string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">"iìíîï"</string>
+ <string name="alternates_for_i" msgid="7097915268629342242">"ıìíîï"</string>
<string name="alternates_for_o" msgid="6151402748321267776">"öòóôõœø"</string>
<string name="alternates_for_u" msgid="5899096818189442934">"üùúû"</string>
<string name="alternates_for_s" msgid="348762530927662188">"ş§ß"</string>
<string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">"ñ"</string>
<string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">"ç"</string>
<string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">"ýÿ"</string>
- <string name="key_i">"ı"</string>
+ <string name="key_i" msgid="6483655742552255124">"i"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Vurguları görmek için bir tuşu basılı tutun (ø, ö, v.b.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Klavyeyi herhangi bir anda kapatmak için geri tuşuna ↶ basın"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Sayılara ve simgelere erişin"</string>