Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I55e2d607627ba6f1f27c8cc60ffe8416f250638e
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
index aed5ad3..1acf9d2 100644
--- a/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/java/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -77,12 +77,13 @@
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="4472696213996203533">"Ver palavra sugerida enquanto toca"</string>
<string name="gesture_space_aware" msgid="2078291600664682496">"Toque de expressão"</string>
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="4371385818348528538">"Deslize p/ a tecla de espaço p/ introduzir espaços durante toques"</string>
- <string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g>: guardada"</string>
<string name="spoken_use_headphones" msgid="896961781287283493">"Ligar auscultadores com microfone integrado para ouvir as teclas da palavra-passe."</string>
<string name="spoken_current_text_is" msgid="2485723011272583845">"O texto atual é %s"</string>
<string name="spoken_no_text_entered" msgid="7479685225597344496">"Nenhum texto digitado"</string>
- <string name="spoken_auto_correct" msgid="8005997889020109763">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> corrige <xliff:g id="ORIGINAL_WORD">%2$s</xliff:g> para <xliff:g id="CORRECTED">%3$s</xliff:g>"</string>
- <string name="spoken_auto_correct_obscured" msgid="6276420476908833791">"<xliff:g id="KEY">%1$s</xliff:g> executa correção automática"</string>
+ <!-- no translation found for spoken_auto_correct (5150455215290003221) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for spoken_auto_correct_obscured (2309828861778711939) -->
+ <skip />
<string name="spoken_description_unknown" msgid="3197434010402179157">"Código da tecla %d"</string>
<string name="spoken_description_shift" msgid="244197883292549308">"Shift"</string>
<string name="spoken_description_shift_shifted" msgid="1681877323344195035">"Shift ativado (tocar para desativar)"</string>
@@ -110,7 +111,8 @@
<string name="spoken_description_mode_phone" msgid="6520207943132026264">"Modo de telemóvel"</string>
<string name="spoken_description_mode_phone_shift" msgid="5499629753962641227">"Modo de símbolos de telemóvel"</string>
<string name="announce_keyboard_hidden" msgid="8718927835531429807">"Teclado oculto"</string>
- <string name="announce_keyboard_mode" msgid="4729081055438508321">"A mostrar teclado de <xliff:g id="MODE">%s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for announce_keyboard_mode (7486740369324538848) -->
+ <skip />
<string name="keyboard_mode_date" msgid="3137520166817128102">"data"</string>
<string name="keyboard_mode_date_time" msgid="339593358488851072">"data e hora"</string>
<string name="keyboard_mode_email" msgid="6216248078128294262">"email"</string>
@@ -134,10 +136,14 @@
<string name="subtype_en_GB" msgid="88170601942311355">"Inglês (RU)"</string>
<string name="subtype_en_US" msgid="6160452336634534239">"Inglês (EUA)"</string>
<string name="subtype_es_US" msgid="5583145191430180200">"Espanhol (EUA)"</string>
- <string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="2179097748724725906">"Inglês (RU) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="1362581347576714579">"Inglês (EUA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6261791057007890189">"Espanhol (EUA) (<xliff:g id="LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
- <string name="subtype_nepali_traditional" msgid="9032247506728040447">"<xliff:g id="LANGUAGE">%s</xliff:g> (Tradicional)"</string>
+ <!-- no translation found for subtype_with_layout_en_GB (1931018968641592304) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for subtype_with_layout_en_US (8809311287529805422) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for subtype_with_layout_es_US (510930471167541338) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for subtype_nepali_traditional (1994571919751163596) -->
+ <skip />
<string name="subtype_no_language" msgid="7137390094240139495">"Sem idioma (alfabeto)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="244337630616742604">"Alfabeto (QWERTY)"</string>
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="443066912507547976">"Alfabeto (QWERTZ)"</string>
@@ -167,7 +173,8 @@
<string name="prefs_read_external_dictionary" msgid="2588931418575013067">"Ler ficheiro de dicionário externo"</string>
<string name="read_external_dictionary_no_files_message" msgid="4947420942224623792">"Não há ficheiros de dicionário na pasta Transferências"</string>
<string name="read_external_dictionary_multiple_files_title" msgid="7637749044265808628">"Selecione um ficheiro de dicionário para instalar"</string>
- <string name="read_external_dictionary_confirm_install_message" msgid="6898610163768980870">"Instalar mesmo este ficheiro para <xliff:g id="LOCALE_NAME">%s</xliff:g>?"</string>
+ <!-- no translation found for read_external_dictionary_confirm_install_message (4782116251651288054) -->
+ <skip />
<string name="error" msgid="8940763624668513648">"Ocorreu um erro"</string>
<string name="prefs_dump_contacts_dict" msgid="7227327764402323097">"Descarregar dicionário de contactos"</string>
<string name="prefs_dump_user_dict" msgid="294870685041741951">"Descarregar dicionário pessoal"</string>
@@ -210,18 +217,22 @@
<string name="check_for_updates_now" msgid="8087688440916388581">"Atualizar"</string>
<string name="last_update" msgid="730467549913588780">"Última atualização"</string>
<string name="message_updating" msgid="4457761393932375219">"A verificar existência de atualizações"</string>
- <string name="message_loading" msgid="8689096636874758814">"A carregar..."</string>
+ <!-- no translation found for message_loading (5638680861387748936) -->
+ <skip />
<string name="main_dict_description" msgid="3072821352793492143">"Dicionário principal"</string>
<string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"Cancelar"</string>
<string name="install_dict" msgid="180852772562189365">"Instalar"</string>
<string name="cancel_download_dict" msgid="7843340278507019303">"Cancelar"</string>
<string name="delete_dict" msgid="756853268088330054">"Eliminar"</string>
- <string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2878629598667658845">"O idioma selecionado no dispositivo móvel tem um dicionário disponível.<br/> Recomendamos que <b>transfira</b> o dicionário de <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> para melhorar a sua experiência de introdução de texto.<br/> <br/> A transferência pode demorar um ou dois minutos acima de 3G. Poderão ser aplicadas taxas se não tiver um <b>plano de dados ilimitado</b>.<br/> Se não tiver a certeza do plano de dados que tem, recomendamos que localize uma ligação Wi-Fi para começar a transferência automaticamente.<br/> <br/> Sugestão: pode transferir e remover dicionários acedendo a <b>Idioma e introdução</b> no menu <b>Definições</b> do disp. móvel."</string>
+ <!-- no translation found for should_download_over_metered_prompt (1583881200688185508) -->
+ <skip />
<string name="download_over_metered" msgid="1643065851159409546">"Transferir agora (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="2176209579313941583">"Transferir via Wi-Fi"</string>
- <string name="dict_available_notification_title" msgid="6514288591959117288">"Está disponível um dicionário para <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for dict_available_notification_title (4583842811218581658) -->
+ <skip />
<string name="dict_available_notification_description" msgid="1075194169443163487">"Prima para consultar e transferir"</string>
- <string name="toast_downloading_suggestions" msgid="1313027353588566660">"A transferir: as sugestões para <xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> estarão prontas em breve."</string>
+ <!-- no translation found for toast_downloading_suggestions (6128155879830851739) -->
+ <skip />
<string name="version_text" msgid="2715354215568469385">"Versão <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="1254195365689387076">"Adicionar"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4096700390211748168">"Adicionar ao dicionário"</string>