Migrate voice features into the open-source LatinIME. This includes
the change to logging to remove any private dependencies and use
broadcast intents to VoiceSearch instead.
I have audited this code and it appears good to go for open-source,
but would appreciate a second pair of eyes.
Still to do after submitting this CL:
* Reintroduce Amith's memory leak fix (37557) which was the only CL
added to LatinIME since the last merge over to the private copy.
* Make some changes to allow LatinIME to work without voice search
installed. Currently I believe it will show the mic but fail if
you press it. We need to base the visibility on the mic on the
availability of the service.
* Fix this code to use the new Gservices framework, it's still trying
to use the old one.
diff --git a/res/values-tr/donottranslate.xml b/res/values-tr/donottranslate.xml
index f206e4c..2154c16 100644
--- a/res/values-tr/donottranslate.xml
+++ b/res/values-tr/donottranslate.xml
@@ -20,4 +20,4 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<!-- Accented characters related to "g" -->
<string name="alternates_for_g">ğ</string>
-</resources>
+</resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 6f17f69..069abeb 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -47,12 +47,6 @@
<item msgid="1669461741568287396">"Temel"</item>
<item msgid="4894328801530136615">"Gelişmiş"</item>
</string-array>
- <string name="prediction_none" msgid="2472795101338047944">"0"</string>
- <string name="prediction_basic" msgid="8407291081834155558">"1"</string>
- <string name="prediction_full" msgid="3765102052052510268">"2"</string>
- <!-- no translation found for prediction_modes_values:0 (579944677836100459) -->
- <!-- no translation found for prediction_modes_values:1 (7214414132844804570) -->
- <!-- no translation found for prediction_modes_values:2 (6678546276084314171) -->
<string name="added_word" msgid="8993883354622484372">"<xliff:g id="WORD">%s</xliff:g> : Kaydedildi"</string>
<string name="alternates_for_a" msgid="2566516493365324765">"àáâãäåæ"</string>
<string name="alternates_for_e" msgid="3900510936875547555">"èéêë"</string>
@@ -63,7 +57,6 @@
<string name="alternates_for_n" msgid="6257322556221886400">"ñ"</string>
<string name="alternates_for_c" msgid="151699780720639892">"ç"</string>
<string name="alternates_for_y" msgid="1722776806607271199">"ýÿ"</string>
- <string name="key_i" msgid="6483655742552255124">"i"</string>
<string name="tip_long_press" msgid="6101270866284343344">"Vurguları görmek için bir tuşu basılı tutun (ø, ö, v.b.)"</string>
<string name="tip_dismiss" msgid="7585579046862204381">"Klavyeyi herhangi bir anda kapatmak için geri tuşuna ↶ basın"</string>
<string name="tip_access_symbols" msgid="6344098517525531652">"Sayılara ve simgelere erişin"</string>
@@ -84,6 +77,30 @@
<string name="label_phone_key" msgid="4275497665515080551">"123"</string>
<string name="label_alpha_key" msgid="8864943487292437456">"ABC"</string>
<string name="label_alt_key" msgid="2846315350346694811">"ALT"</string>
+ <string name="voice_warning_title" msgid="4419354150908395008">"Ses girişi"</string>
+ <string name="voice_warning_locale_not_supported" msgid="637923019716442333">"Ses girişi, şu anda sizin diliniz için desteklenmiyor ama İngilizce dilinde kullanılabilir."</string>
+ <string name="voice_warning_may_not_understand" msgid="4611518823070986445">"Ses girişi, Google\'ın ağ bağlantılı ses tanıma işlevini kullanan deneysel bir özelliktir."</string>
+ <string name="voice_warning_how_to_turn_off" msgid="5652369578498701761">"Ses girişini kapatmak için klavye ayarlarına gidin."</string>
+ <string name="voice_hint_dialog_message" msgid="6892342981545727994">"Ses girişini kullanmak için mikrofon düğmesine basın veya parmağınızı dokunmatik klavye üzerinde kaydırın."</string>
+ <string name="voice_listening" msgid="467518160751321844">"Şimdi konuşun"</string>
+ <string name="voice_working" msgid="6666937792815731889">"Çalışıyor"</string>
+ <!-- no translation found for voice_initializing (661962047129906646) -->
+ <skip />
+ <string name="voice_error" msgid="5140896300312186162">"Hata. Lütfen tekrar deneyin."</string>
+ <string name="voice_network_error" msgid="6649556447401862563">"Bağlanamadı"</string>
+ <string name="voice_too_much_speech" msgid="5746973620134227376">"Hata, çok uzun konuşma."</string>
+ <string name="voice_audio_error" msgid="5072707727016414454">"Ses sorunu"</string>
+ <string name="voice_server_error" msgid="7807129913977261644">"Sunucu hatası"</string>
+ <string name="voice_speech_timeout" msgid="8461817525075498795">"Konuşma duyulmadı"</string>
+ <string name="voice_no_match" msgid="4285117547030179174">"Eşleşme bulunamadı"</string>
+ <string name="voice_not_installed" msgid="5552450909753842415">"Sesle arama yüklenmedi"</string>
+ <string name="voice_swipe_hint" msgid="6943546180310682021"><b>"İpucu:"</b>" Konuşmak için parmağınızı klavye üzerinde kaydırın"</string>
+ <string name="voice_punctuation_hint" msgid="1611389463237317754"><b>"İpucu:"</b>" Sonraki sefer, \"nokta\", \"virgül\" veya \"soru işareti\" gibi noktalama işaretlerini telaffuz etmeyi deneyin."</string>
+ <string name="cancel" msgid="6830980399865683324">"İptal"</string>
+ <string name="ok" msgid="7898366843681727667">"Tamam"</string>
+ <string name="enable_voice" msgid="8299503298530853956">"Ses girişi"</string>
+ <string name="auto_submit" msgid="9151008027068358518">"Sesten sonra otomatik gönder"</string>
+ <string name="auto_submit_summary" msgid="4961875269610384226">"Arama yaparken veya bir sonraki alana giderken enter tuşuna otomatik olarak basın."</string>
<string name="open_the_keyboard" msgid="2215920976029260466"><font size="17"><b>"Klavyeyi açın"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Herhangi bir metin alanına dokunun."</string>
<string name="close_the_keyboard" msgid="6251022259044940103"><font size="17"><b>"Klavyeyi kapatın"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Geri tuşuna basın."</string>
<string name="touch_and_hold" msgid="6154166367273010534"><font size="17"><b>"Seçenekler için bir tuşa dokunun ve basılı tutun"\n</b></font><font size="3">\n</font>"Noktalama ve vurgulama işaretlerine erişin."</string>
@@ -95,4 +112,5 @@
<string name="popular_domain_4" msgid="35359437471311470">".edu"</string>
<!-- no translation found for language_selection_title (530749890984542339) -->
<skip />
+ <string name="inputMethod" msgid="7854532062009028116">"Giriş yöntemi"</string>
</resources>