Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index af15497..70ec11f 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -800,7 +800,7 @@
<string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Xatolik"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Siz joylashgan mamlakatda 5 GGs chastota qo‘llab-quvvatlanmaydi"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Uchish rejimida"</string>
- <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Ochiq tarmoqlar haqida xabar berish"</string>
+ <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Ochiq tarmoqlar haqida xabar berish"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Yuqori sifatli ochiq tarmoqlar haqida xabar qilinsin"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Wi‑Fi aloqasini avtomatik yoqish"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Saqlab olingan tarmoqlar ichidan signali yaxshisi chiqsa, Wi-Fi avtomatik yonadi (masalan, uyda)"</string>
@@ -810,7 +810,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Sifatsiz ulanishdan chetlashish"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Beqaror internet aloqasida Wi-Fi tarmoqqa ulanilmasin"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Faqat kuchli signalga ega tarmoqlardan foydalanilsin"</string>
- <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Ochiq tarmoqlarga ulanish"</string>
+ <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Ochiq tarmoqlarga ulanish"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Signali yaxshi ochiq tarmoqlarga avtomatik ulanish"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Foydalanish uchun tarmoqlar reytingi muallifini tanlang"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Foydalanish uchun mos tarmoqlar reytingi muallifini tanlang"</string>
@@ -1218,6 +1218,8 @@
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gacha yoniq tursin"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gacha yoqilmasin"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Tungi rejim hozirda yoniq emas"</string>
+ <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Qurilma joylashuv axboroti quyosh chiqishidan botishiga qadar vaqtni aniqlashi kerak"</string>
+ <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Ruxsat berish"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Yoqish"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Oʻchirish"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Quyosh chiqqunicha yoniq tursin"</string>
@@ -1312,6 +1314,8 @@
<item quantity="other">SIM kartaning PIN kodi xato. Qurilma qulfini ochish uchun sizda yana <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ta urinish qoldi.</item>
<item quantity="one">SIM kartaning PIN kodi xato. Qurilma qulfini ochish uchun sizda yana <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ta urinish qoldi.</item>
</plurals>
+ <!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
+ <skip />
<string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"SIM karta PIN kodining amaliyoti bajarilmadi!"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Tizimni yangilash"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -2125,12 +2129,12 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"2 barmoq bilan tepaga svayp qiling"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"3 barmoq bilan tepaga svayp qiling"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosing"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Ekranning pastidagi <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> maxsus imkoniyatlar tugmasini bosing"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"2 barmoq bilan ekran pastidan tepaga svayp qiling"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"3 barmoq bilan ekran pastidan tepaga svayp qiling"</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Ekran pastidagi <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> maxsus imkoniyatlar tugmasini bosing.\n\nFunksiyalarni almashtirish uchun maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib turing."</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"2 ta barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nFunksiyalarni almashtirish uchun 2 ta barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
- <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"3 ta barmoq bilan ekranning pastidan tepaga suring.\n\nFunksiyalarni almashtirish uchun 3 ta barmoq bilan tepaga suring va bosib turing."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Tovush tugmalarini bosib turing"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Ikkala tovush tugmalarini bosib turing."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Ekran ustiga uch marta bosing"</string>
@@ -3319,6 +3323,7 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Vizual bildirishnomalarni bloklash"</string>
<string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Vizual signallarga ruxsat"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Yashirin bildirishnomalarni koʻrsatish sozlamalari"</string>
+ <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Bezovta qilinmasin rejimida"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Bildirishnomalar tovushsiz keladi"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Bildirishnomalar ekranga chiqariladi"</string>
<string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Yangi bildirishnomalar tovushsiz va tebranishsiz keladi."</string>
@@ -3430,6 +3435,10 @@
<string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Bildirishnomalar tarixidan foydalanish"</string>
<string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Bildirishnomalar tarixi faolsizlantirildi"</string>
<string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Eski va keyinga qoldirilgan bildirishnomalarni kuzatib borish uchun bildirishnomalar tarixini yoqing"</string>
+ <!-- no translation found for history_toggled_on_title (4518001110492652830) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for history_toggled_on_summary (9034278971358282728) -->
+ <skip />
<string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"bildirishnoma sozlamalarini ochish"</string>
<string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"bildirishnomani ochish"</string>
<string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Bildirishnomalar kechiktirilishiga ruxsat berish"</string>
@@ -3437,10 +3446,10 @@
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"Tovushsiz bildirishnomalar nishonchalari holat panelida chiqmaydi"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Ilova belgisi ustida bildirishnoma belgisi"</string>
<string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"Oxirgi suhbatlar panelini ochish"</string>
- <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Pufakchalar"</string>
- <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Ayrim bildirishnomalar ekranda pufakcha sifatida chiqishi mumkin"</string>
- <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Ayrim bildirishnomalar va boshqa kontent ekranda pufakchalar sifatida chiqishi mumkin. Pufakchani ochish uchun uning ustiga bosing. Yopish uchun esa ekranda uni pastga torting."</string>
- <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Pufakchalar"</string>
+ <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Bulutchalar"</string>
+ <string name="notification_bubbles_developer_setting_summary" msgid="3675697756601760093">"Ayrim bildirishnomalar ekranda bulutcha sifatida chiqishi mumkin"</string>
+ <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Ayrim bildirishnomalar va boshqa kontent ekranda bulutchalar sifatida chiqishi mumkin. Bulutchani ochish uchun uning ustiga bosing. Yopish uchun esa ekranda uni pastga torting."</string>
+ <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Bulutchalar"</string>
<string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="7518341992582158610">"Yangi xabarlar ekranga chiqariladi"</string>
<string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ilovasiga ayrim bildirishnomalarini pufatkchalar sifatida chiqarish uchun ruxsat berilsinmi?"</string>
<string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Qurilma uchun bulutchalar yoqilsinmi?"</string>
@@ -4390,7 +4399,8 @@
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"Bosh ekranga qaytish uchun ekranning pastidan tepaga qarab suring. Bir ilovadan boshqasiga oʻtish uchun pastdan tepaga surib, bosib turing va qoʻyib yuboring. Orqaga qaytish uchun chap yoki oʻng burchakdan teskari tomonga suring."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"3 tugmali navigatsiya"</string>
<string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Orqaga, Boshiga va bir ilovadan boshqasiga oʻtish tugmalari ekranning pastida joylashgan."</string>
- <string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"tizim navigatsiyasi, 2 tugmali navigatsiya, 3 tugmali navigatsiya, ishorali navigatsiya"</string>
+ <!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
+ <skip />
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Bu funksiya bosh ekran ilovasida (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>) ishlamaydi"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Bosh ekran ilovasini almashtirish"</string>
<string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Axborot"</string>
@@ -4865,10 +4875,7 @@
<string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Translatsiyani toʻxtatish"</string>
<string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"VoLTE aloqasi oʻchirilsinmi?"</string>
<string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Bunda 5G ulanishingiz uziladi.\nOvozli chaqiruvlar vaqtida internet va ayrim ilovalar ishlamasligi mumkin."</string>
- <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
- <skip />
+ <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"2 ta SIM kartadan foydalansangiz, bu telefonda 4G aloqasi cheklanadi. Batafsil"</string>
+ <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"2 ta SIM kartadan foydalansangiz, bu planshetda 4G aloqasi cheklanadi. Batafsil"</string>
+ <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"2 ta SIM kartadan foydalansangiz, bu qurilmada 4G aloqasi cheklanadi. Batafsil"</string>
</resources>