Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ib09b5deae13c5c3a27d883319071ba07a18be330
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index ebf50e5..e882df9 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -800,7 +800,7 @@
     <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Грешка"</string>
     <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Честотата от 5 ГХц не е налице в тази държава"</string>
     <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"В самолетен режим"</string>
-    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="1456448686400730751">"Известяване за отворени мрежи"</string>
+    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Известяване за обществени мрежи"</string>
     <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Известяване при наличие на висококачествена обществена мрежа"</string>
     <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Автоматично включване на Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi ще се включва при наличие на висококачествени запазени мрежи, като например тази в дома ви"</string>
@@ -810,7 +810,7 @@
     <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Да се избягват лоши връзки"</string>
     <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Да не се използва Wi-Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
     <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Използване само на мрежи с добра връзка с интернет"</string>
-    <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Свързване с отворените мрежи"</string>
+    <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Свързване с обществени мрежи"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Автоматично свързване с висококачествени обществени мрежи"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"За да използвате, изберете доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string>
     <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"За да използвате, изберете съвместим доставчик на услуги за оценка на мрежите"</string>
@@ -1218,6 +1218,8 @@
     <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Включване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Изключване до <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"„Нощно осветление“ не е вкл."</string>
+    <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="5723805118454645608">"Местоп. на у-вото е необх. за определяне на времето от залез до изгрев"</string>
+    <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="1586574792030648828">"Включване на ф-ята за местоположението"</string>
     <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Включване сега"</string>
     <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Изключване сега"</string>
     <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Включване до изгрев"</string>
@@ -1312,6 +1314,8 @@
       <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item>
       <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item>
     </plurals>
+    <!-- no translation found for wrong_pin_code_one (6924852214263071441) -->
+    <skip />
     <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Актуализации на системата"</string>
     <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
@@ -2125,12 +2129,12 @@
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Бързо плъзгане нагоре с 2 пръста"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Бързо плъзгане нагоре с 3 пръста"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Докоснете бутона за достъпност"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="8922102767509399352">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="7019216141092205215">"Прекарайте 2 пръста нагоре от долната част на екрана"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="5967787136477866253">"Прекарайте 3 пръста нагоре от долната част на екрана"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software" msgid="6385773622750180915">"Докоснете бутона за достъпност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> в долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите докоснете и задръжте бутона за достъпност."</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture" msgid="1154928652701117990">"Прекарайте два пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте два пръста нагоре и задръжте."</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_migration_software_gesture_talkback" msgid="8776915395975815294">"Прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана.\n\nЗа превключване между функциите прекарайте три пръста нагоре и задръжте."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software (5606196352833449600) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture (8292555254353761635) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback (84483464524360845) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Задържане на бутоните за силата на звука"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Натиснете и задръжте двата бутона за силата на звука"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Трикратно докосване на екрана"</string>
@@ -3309,6 +3313,7 @@
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Виз. предупрежд.: Блокиране"</string>
     <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Визуални сигнали: Разрешаване"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Опции за показване на скритите известия"</string>
+    <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Когато режимът „Не безпокойте“ е включен"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Без звук от известията"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Ще виждате известия на екрана си"</string>
     <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"При получаване на известия телефонът ви няма да издава звуци, нито ще вибрира."</string>
@@ -3420,6 +3425,10 @@
     <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Използване на историята на известията"</string>
     <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Историята на известията е изключена"</string>
     <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Включете историята на известията, за да видите скорошните и отложените"</string>
+    <!-- no translation found for history_toggled_on_title (4518001110492652830) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for history_toggled_on_summary (9034278971358282728) -->
+    <skip />
     <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"преглед на настройките за известия"</string>
     <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"отваряне на известието"</string>
     <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Разрешаване на отлагането на известията"</string>
@@ -4376,7 +4385,8 @@
     <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string>
     <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигиране с 3 бутона"</string>
     <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Връщане назад, достъп до началния екран и превключване между приложенията посредством бутоните в долната част на екрана."</string>
-    <string name="keywords_system_navigation" msgid="3196622931210138387">"навигиране в системата, навигиране с 2 бутона, навигиране с 3 бутона, навигиране с жестове"</string>
+    <!-- no translation found for keywords_system_navigation (3131782378486554934) -->
+    <skip />
     <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Не се поддържа от основното ви приложение за начален екран (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Превкл. на основн. прилож. за нач. екран"</string>
     <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Информация"</string>
@@ -4851,10 +4861,7 @@
     <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Спиране на предаването"</string>
     <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Да се изключи ли VoLTE?"</string>
     <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Връзката ви с 5G също ще бъде изключена.\nПо време на гласово обаждане не можете да използвате интернет и някои приложения може да не работят."</string>
-    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4190689671789979105) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (4818918108340095381) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for no_5g_in_dsds_text (3901515020072229315) -->
-    <skip />
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="4190689671789979105">"Когато използвате 2 SIM карти, този телефон ще бъде ограничен до 4G. Научете повече"</string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4818918108340095381">"Когато използвате 2 SIM карти, този таблет ще бъде ограничен до 4G. Научете повече"</string>
+    <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="3901515020072229315">"Когато използвате 2 SIM карти, това устройство ще бъде ограничено до 4G. Научете повече"</string>
 </resources>