Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ieee4342882ad879736220bd076eafeb87e8d83e5
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index b356f71..29c700f 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -2456,10 +2456,8 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Kompyuta kibao imetumika sana kuliko kawaida"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Kifaa kimetumika sana kuliko kawaida"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Huenda chaji ikaisha haraka zaidi"</string>
-    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="8826010086459178383">"Betri imedhibitiwa kwa muda"</string>
+    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4476296841600798068">"Inasaidia kuboresha muda wa kutumia betri. Gusa ili upate maelezo zaidi."</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Simu yako imetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Kompyuta yako kibao imetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Kifaa chako kimetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
@@ -3885,8 +3883,9 @@
     <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Imewashwa"</string>
     <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Imezimwa"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Kubandika programu"</string>
-    <string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Huduma ya kubandika programu hukuruhusu kuendelea kuonyesha programu ya sasa hadi utakapoibandua. Kipengele hiki kinaweza kutumika, kwa mfano, kumruhusu rafiki unayemwamini kucheza mchezo mahususi. \n\nWakati programu imebandikwa, inaweza kufungua programu zingine na data binafsi inaweza kufikiwa. \n\nIli utumie huduma ya kubandika programu: \n1.	Washa huduma ya kubandika programu	\n2.	Fungua Muhtasari \n3.	Gusa aikoni ya programu katika sehemu ya juu ya skrini, kisha uguse Bandika"</string>
-    <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Huduma ya kubandika programu hukuruhusu kuendelea kuonyesha programu ya sasa hadi utakapoibandua. Kipengele hiki kinaweza kutumika, kwa mfano, kumruhusu rafiki unayemwamini kucheza mchezo mahususi. \n\nWakati programu imebandikwa, inaweza kufungua programu zingine na data binafsi inaweza kufikiwa. \n\nIkiwa unataka kushiriki kwa usalama programu yako na mtu, jaribu kutumia mtumiaji mgeni badala yake. \n\nIli utumie huduma ya kubandika programu: \n1.	Washa huduma ya kubandika programu	\n2.	Fungua Muhtasari \n3.	Gusa aikoni ya programu katika sehemu ya juu ya skrini, kisha uguse Bandika"</string>
+    <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Huduma ya kubandika programu hukuruhusu kuendelea kuonyesha programu ya sasa hadi utakapoibandua. Kipengele hiki kinaweza kutumika, kwa mfano, kumruhusu rafiki unayemwamini kucheza mchezo mahususi."</string>
+    <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Wakati programu imebandikwa, inaweza kufungua programu zingine na data binafsi inaweza kufikiwa. \n\nIli utumie kipengele cha kubandika programu: \n1.	Washa kipengele cha kubandika programu \n2.	Fungua Muhtasari \n3.	Gusa aikoni ya programu katika sehemu ya juu ya skrini, kisha uguse Bandika"</string>
+    <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Wakati programu imebandikwa, inaweza kufungua programu zingine na data binafsi inaweza kufikiwa. \n\nIkiwa unataka kushiriki kwa usalama programu yako na mtu, jaribu kutumia mtumiaji mgeni badala yake. \n\nIli utumie kipengele cha kubandika programu: \n1.	Washa kipengele cha kubandika programu \n2.	Fungua Muhtasari \n3.	Gusa aikoni ya programu katika sehemu ya juu ya skrini, kisha uguse Bandika"</string>
     <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Wakati programu imebandikwa: \n\n• Data binafsi inaweza kufikiwa \n (kama vile maudhui ya barua pepe na anwani) \n•Programu iliyobandikwa inaweza kufungua programu zingine \n\nTumia huduma ya kubandika programu na watu unaowaamini pekee."</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Omba mchoro wa kufungua kabla hujabandua"</string>
     <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Itisha PIN kabla hujabandua"</string>
@@ -4509,22 +4508,15 @@
     <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Gusa ili uangalie kifaa"</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Ili uangalie saa, arifa na maelezo mengine, gusa skrini yako."</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Ujumbe wa Dharura"</string>
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
-    <skip />
+    <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7494629420708117232">"Tumia ujumbe wa dharura"</string>
     <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Inadhibitiwa na <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Anzisha vitendo vilivyo hapa chini kwa kubonyeza kitufe cha kuwasha/kuzima haraka mara tano au zaidi"</string>
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
-    <skip />
+    <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Cheza kengele ya muda uliosalia"</string>
+    <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="9215504009890604179">"Cheza sauti ya kiwango cha juu kabla ya kuarifu huduma za dharura"</string>
+    <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Piga simu ili upate usaidizi"</string>
+    <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Nambari ya kupigia ili upate usaidizi"</string>
+    <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Gusa ili ubadilishe"</string>
+    <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="7270300987756837957">"Ukiweka nambari isiyo ya dharura:\n • Ni sharti kifaa chako kifunguliwe ili utumie ujumbe wa dharura\n • Huenda simu yako isijibiwe"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Telezesha kidole ili upate arifa"</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Telezesha kidole"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Ili uangalie arifa zako, telezesha kidole kuelekea chini kwenye kitambua alama ya kidole kilicho upande wa nyuma wa simu yako."</string>
@@ -4973,6 +4965,9 @@
     <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Simu za dharura"</string>
     <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Mtoa huduma wako hakuruhusu kupiga simu za dharura kupitia Wi-Fi.\nKifaa hubadili kiotomatiki na kutumia mtandao wa simu ya mkononi ili kupiga simu ya dharura.\nUnaweza kupiga simu za dharura katika maeneo yaliyo na mtandao wa simu ya mkononi pekee."</string>
     <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Tumia Wi-Fi kupiga na kupokea simu ili kuboresha hali ya mawasiliano"</string>
+    <string name="cross_sim_calling_settings_title" msgid="1179406214047299816">"Kipengele cha kupiga simu kupitia SIM tofauti"</string>
+    <string name="cross_sim_calling_setting_summary" msgid="7960473304104701519">"Ruhusu simu na SMS za SIM nyingine kupitia SIM hii."</string>
+    <string name="keywords_cross_sim_calling" msgid="1702104511020507778">"kipengele cha kupiga simu kupitia sim tofauti"</string>
     <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Ujumbe wa MMS unaoingia"</string>
     <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Huwezi kutuma ujumbe wa MMS"</string>
     <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Gusa ili uruhusu ujumbe wa MMS kwenye <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> wakati data ya mtandao wa simu imezimwa"</string>
@@ -5041,16 +5036,14 @@
     <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"ndegeni, salama ya ndegeni"</string>
     <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Simu na SMS"</string>
     <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Kupiga simu kupitia Wi-Fi"</string>
-    <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
-    <skip />
+    <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="4930471357980272294">"Piga na upokee simu kwa kutumia mitandao isiyo ya mtoa huduma kama vile Wi-Fi"</string>
+    <string name="calls_sms_footnote" msgid="7002461875954024216">"Kipengele cha kupiga simu kupitia Wi-Fi kinakuruhusu upige na kupokea simu kupitia mitandao isiyo ya watoa huduma kama vile baadhi ya mitandao ya Wi-Fi."</string>
     <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Simu"</string>
     <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
     <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Mapendeleo"</string>
     <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Unganisha kwenye mitandao ya umma"</string>
-    <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
-    <skip />
+    <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"muunganisho wa mtandao, intaneti, isiyotumia waya, data, wifi, wi-fi, wi fi, mtandao wa simu, vifaa vya mkononi, mtoa huduma za vifaa vya mkononi, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
     <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Haipatikani kwa sababu umewasha hali ya wakati umelala"</string>
     <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Imemaliza kubadilisha mipangilio ya umuhimu wa arifa."</string>
+    <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Programu"</string>
 </resources>