Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ieee4342882ad879736220bd076eafeb87e8d83e5
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index 434a03e..fdc151f 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -2456,10 +2456,8 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Tablet digunakan lebih kerap berbanding biasa"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Peranti digunakan lebih kerap berbanding biasa"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Bateri mungkin kehabisan lebih awal daripada biasa"</string>
- <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
- <skip />
+ <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="8826010086459178383">"Bateri terhad untuk sementara"</string>
+ <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4476296841600798068">"Membantu mengekalkan kesihatan bateri. Ketik untuk mengetahui lebih lanjut."</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Telefon anda telah digunakan lebih kerap berbanding biasa. Bateri anda mungkin kehabisan lebih cepat daripada jangkaan.\n\nApl yang paling banyak digunakan mengikut penggunaan bateri:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Tablet anda telah digunakan lebih kerap berbanding biasa. Bateri anda mungkin kehabisan lebih cepat daripada jangkaan.\n\nApl yang paling banyak digunakan mengikut penggunaan bateri:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Peranti anda telah digunakan lebih kerap berbanding biasa. Bateri anda mungkin kehabisan lebih cepat daripada jangkaan.\n\nApl yang paling banyak digunakan mengikut penggunaan bateri:"</string>
@@ -3885,8 +3883,9 @@
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Hidup"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Mati"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Penyematan apl"</string>
- <string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Penyematan apl membenarkan anda mengekalkan paparan apl semasa sehingga anda menyahsemat apl itu. Ciri ini boleh digunakan, contohnya, untuk membenarkan rakan yang dipercayai bermain permainan tertentu. \n\nApabila apl disemat, apl yang disemat itu boleh membuka apl lain dan data peribadi mungkin boleh diakses. \n\nUntuk menggunakan penyematan apl: \n1. Hidupkan penyematan apl \n2. Buka Ikhtisar \n3. Ketik ikon kunci di bahagian atas skrin, kemudian ketik Pin"</string>
- <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Penyematan apl membenarkan anda mengekalkan paparan apl semasa sehingga anda menyahsemat apl itu. Ciri ini boleh digunakan, contohnya, untuk membenarkan rakan yang dipercayai bermain permainan tertentu. \n\nApabila apl disemat, apl yang disemat itu boleh membuka apl lain dan data peribadi mungkin boleh diakses. \n\nJika anda mahu berkongsi peranti anda dengan orang lain secara selamat, cuba gunakan pengguna tetamu. \n\nUntuk menggunakan penyematan apl: \n1. Hidupkan penyematan apl \n2. Buka Ikhtisar \n3. Ketik ikon apl di bahagian atas skrin, kemudian ketik Semat"</string>
+ <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Penyematan apl membenarkan anda mengekalkan paparan apl semasa sehingga anda menyahsemat apl itu. Ciri ini boleh digunakan, contohnya, untuk membenarkan rakan yang dipercayai bermain permainan tertentu."</string>
+ <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Apabila apl disemat, apl yang disemat itu boleh membuka apl lain dan data peribadi mungkin boleh diakses. \n\nUntuk menggunakan penyematan apl: \n1. Hidupkan penyematan apl \n2. Buka Ikhtisar \n3. Ketik ikon apl di bahagian atas skrin, kemudian ketik Semat"</string>
+ <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Apabila apl disemat, apl yang disemat itu boleh membuka apl lain dan data peribadi mungkin boleh diakses. \n\nJika anda mahu berkongsi peranti anda dengan orang lain secara selamat, cuba gunakan pengguna tetamu. \n\nUntuk menggunakan penyematan apl: \n1. Hidupkan penyematan apl \n2. Buka Ikhtisar \n3. Ketik ikon apl di bahagian atas skrin, kemudian ketik Semat"</string>
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Apabila apl disemat: \n\n• Data peribadi mungkin boleh diakses \n (seperti kenalan dan kandungan e-mel) \n• Apl yang disemat boleh membuka apl lain \n\nHanya gunakan penyematan apl dengan orang yang anda percayai."</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Minta corak buka kunci sebelum menyahsemat"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Minta PIN sebelum nyahsemat"</string>
@@ -4509,22 +4508,15 @@
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Ketik untuk memeriksa peranti"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Untuk menyemak masa, pemberitahuan dan maklumat lain, ketik skrin anda."</string>
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"SOS Kecemasan"</string>
- <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
- <skip />
+ <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7494629420708117232">"Gunakan SOS kecemasan"</string>
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Diurus oleh <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Mulakan tindakan di bawah dengan menekan butang kuasa sebanyak 5 kali atau lebih dengan cepat"</string>
- <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
- <skip />
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Mainkan penggera hitung detik"</string>
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="9215504009890604179">"Mainkan bunyi yang kuat sebelum meminta bantuan"</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Hubungi untuk mendapatkan bantuan."</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Nombor untuk dihubungi untuk mendapatkan bantuan"</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Ketik untuk menukar"</string>
+ <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="7270300987756837957">"Jika anda memasukkan nombor bukan kecemasan:\n • Peranti anda mesti dibuka kunci untuk menggunakan SOS kecemasan\n • Panggilan anda mungkin tidak dijawab"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Leret cap jari untuk pemberitahuan"</string>
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Leret cap jari"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Untuk menyemak pemberitahuan, leret ke bawah pada penderia cap jari di bahagian belakang telefon anda."</string>
@@ -4972,6 +4964,9 @@
<string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Panggilan kecemasan"</string>
<string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Panggilan kecemasan melalui Panggilan Wi‑Fi tidak disokong oleh pembawa anda.\nPeranti akan bertukar kepada rangkaian selular secara automatik untuk membuat panggilan kecemasan.\nPanggilan kecemasan hanya boleh dibuat di kawasan yang terdapat liputan selular."</string>
<string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Gunakan Wi-Fi untuk panggilan untuk meningkatkan kualiti"</string>
+ <string name="cross_sim_calling_settings_title" msgid="1179406214047299816">"Panggilan silang SIM"</string>
+ <string name="cross_sim_calling_setting_summary" msgid="7960473304104701519">"Benarkan panggilan SIM dan SMS lain melalui SIM ini."</string>
+ <string name="keywords_cross_sim_calling" msgid="1702104511020507778">"panggilan silang sim"</string>
<string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Mesej MMS masuk"</string>
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Tidak dapat menghantar mesej MMS"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Ketik untuk membenarkan pemesejan MMS pada <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> apabila data mudah alih dimatikan"</string>
@@ -5040,16 +5035,14 @@
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"pesawat, selamat pesawat"</string>
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Panggilan & SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Panggilan Wi-Fi"</string>
- <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
- <skip />
+ <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="4930471357980272294">"Buat dan terima panggilan melalui rangkaian bukan pembawa seperti Wi-Fi"</string>
+ <string name="calls_sms_footnote" msgid="7002461875954024216">"Panggilan Wi-Fi membolehkan anda membuat dan menerima panggilan melalui rangkaian bukan pembawa seperti sesetengah rangkaian Wi-Fi."</string>
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Panggilan"</string>
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Pilihan"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Sambungkan kepada rangkaian awam"</string>
- <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"sambungan rangkaian, internet, wayarles, data, wifi, wi-fi, wi fi, selular, mudah alih, pembawa selular, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Tidak tersedia kerana mod waktu tidur dihidupkan"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Selesai menetapkan semula kepentingan pemberitahuan."</string>
+ <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Apl"</string>
</resources>