Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ieee4342882ad879736220bd076eafeb87e8d83e5
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 6178aa9..e94a25e 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -2456,10 +2456,8 @@
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Планшет әдеттегіден көп қолданылды"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Құрылғы әдеттегіден көп қолданылды"</string>
<string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Батареяның заряды тез бітуі мүмкін."</string>
- <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
- <skip />
+ <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="8826010086459178383">"Батарея жұмысы уақытша шектелген"</string>
+ <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4476296841600798068">"Батареяның жұмыс істеу қабілетін сақтауға көмектеседі. Толығырақ ақпарат алу үшін түртіңіз."</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Телефоныңыз әдеттегіден көп қолданылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nБатареяны ең көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Планшетіңіз әдеттегіден көп пайдаланылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nБатареяны ең көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Құрылғыңыз әдеттегіден көп қолданылды. Батареяның заряды тез бітуі мүмкін.\n\nБатареяны ең көп пайдаланатын қолданбалар:"</string>
@@ -3885,8 +3883,9 @@
<string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Қосулы"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Өшірулі"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Қолданбаны бекіту"</string>
- <string name="screen_pinning_description" msgid="6927147836599784578">"Қолданбаны бекіту функциясы экранға бір қолданба терезесін бекітіп қоюға мүмкіндік береді. Оны, мысалы, досыңыз құрылғыңызды бір ойын ойнау үшін сұрағанда қолдануға болады. \n\nҚолданба бекітілген кезде, ол арқылы басқа қолданбаларды және жеке деректерді ашуға болады. \n\nҚолданбаны бекіту функциясын пайдалану үшін: \n1. Оны іске қосыңыз. \n2. \"Шолу\" мәзірін ашыңыз. \n3. Экранның жоғарғы жағындағы қолданба белгішесін, одан кейін \"Бекіту\" түймесін түртіңіз."</string>
- <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="4772752097527490014">"Қолданбаны бекіту функциясы экранға бір қолданба терезесін бекітіп қоюға мүмкіндік береді. Оны, мысалы, досыңыз құрылғыңызды бір ойын ойнау үшін сұрағанда, қолдануға болады. \n\nҚолданба бекітілген кезде, ол арқылы басқа қолданбаларды және жеке деректерді ашуға болады. \n\nЕгер құрылғыңызды біреумен қауіпсіз күйде бөліскіңіз келсе, қонақ профилін пайдаланыңыз. \n\nҚолданба бекіту функциясын пайдалану үшін: \n1. Оны іске қосыңыз. \n2. \"Шолу\" мәзірін ашыңыз. \n3. Экранның жоғарғы жағындағы қолданба белгішесін, одан кейін \"Бекіту\" түймесін түртіңіз."</string>
+ <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Қолданбаны бекіту функциясы телефондағы басқа қолданбаларды жауып, белгілі бір қолданба экранын бекітуге мүмкіндік береді. Оны, мысалы, досыңыз құрылғыңызды бір ойын ойнау үшін сұрағанда қолдануға болады."</string>
+ <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"Қолданба бекітілген кезде, ол арқылы басқа қолданбаларды және жеке деректерді ашуға болады. \n\nҚолданбаны бекіту функциясын пайдалану үшін: \n1. Оны іске қосыңыз. \n2. \"Шолу\" мәзірін ашыңыз. \n3. Экранның жоғарғы жағындағы қолданба белгішесін, одан кейін \"Бекіту\" түймесін түртіңіз."</string>
+ <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"Қолданба бекітілген кезде, ол арқылы басқа қолданбаларды және жеке деректерді ашуға болады. \n\nЕгер құрылғыңызды біреумен қауіпсіз күйде бөліскіңіз келсе, қонақ профилін пайдаланыңыз. \n\nҚолданбаны бекіту функциясын пайдалану үшін: \n1. Оны іске қосыңыз. \n2. \"Шолу\" мәзірін ашыңыз. \n3. Экранның жоғарғы жағындағы қолданба белгішесін, одан кейін \"Бекіту\" түймесін түртіңіз."</string>
<string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Қолданба бекітілген кезде: \n\n• жеке деректерді пайдалануға болады \n (мысалы, контактілер және электрондық хаттың мазмұны); \n• бекітілген қолданбалар басқа да қолданбаларды аша алады. \n\nБұл функцияны сенімді адамдармен ғана пайдаланыңыз."</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Босату алдында құлыпты ашу өрнегін сұрау"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"Босату алдында PIN кодын сұрау"</string>
@@ -4509,22 +4508,15 @@
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Құрылғыны тексеру үшін түртіңіз"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Уақытты, хабарландыруларды және басқа ақпаратты көру үшін экранды түртіңіз."</string>
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Төтенше жағдай дабылы"</string>
- <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
- <skip />
+ <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7494629420708117232">"Төтенше жағдай дабылын пайдалану"</string>
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> басқарады"</string>
<string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Қуат түймесін 5 рет жылдам басу арқылы төмендегі әрекеттерді іске қосыңыз."</string>
- <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
- <skip />
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Кері санақ дабылын ойнату"</string>
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="9215504009890604179">"Құтқару қызметіне қоңырау шалмас бұрын, қатты дыбыс ойнату"</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Көмек сұрау"</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Көмек сұрауға арналған телефон нөмірі"</string>
+ <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. Өзгерту үшін түртіңіз."</string>
+ <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="7270300987756837957">"Егер құтқару қызметінің нөмірінен басқа нөмірді енгізсеңіз:\n • Төтенше жағдай дабылын пайдалану үшін құрылғыңыздың құлпы ашылуы керек. \n • Қоңырауыңызға жауап берілмеуі мүмкін."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Хабарландыруларды көру үшін саусақ ізін пайдалану"</string>
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Саусақ ізі сканері"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Хабарландыруларды көру үшін телефонның артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
@@ -4972,6 +4964,9 @@
<string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Құтқару қызметіне қоңырау шалу"</string>
<string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"Wi‑Fi қоңыраулары арқылы жедел қызметке қоңырау шалуды операторыңыз қолдамайды.\nЖедел қызметке қоңырау шалу үшін құрылғы ұялы желіге автоматты түрде ауысады.\nТек мобильдік байланыс бар аймақтарда ғана жедел қызметке қоңырау шалуға болады."</string>
<string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Қоңыраудың сапасы жақсы болуы үшін, Wi‑Fi желісін пайдаланыңыз."</string>
+ <string name="cross_sim_calling_settings_title" msgid="1179406214047299816">"SIM карталары арасында қоңырау шалу"</string>
+ <string name="cross_sim_calling_setting_summary" msgid="7960473304104701519">"Осы SIM картасы арқылы басқа қоңыраулар мен SMS-терге рұқсат беріңіз."</string>
+ <string name="keywords_cross_sim_calling" msgid="1702104511020507778">"sim карталары арасында қоңырау шалу"</string>
<string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Кіріс MMS хабары"</string>
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"MMS хабары жіберілмейді"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Мобильдік интернет өшірулі кезде, <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> операторында MMS қызметіне рұқсат ету үшін түртіңіз."</string>
@@ -5040,16 +5035,14 @@
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"ұшақ, ұшақта қолдануға болатын желі"</string>
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Қоңыраулар мен SMS хабарлары"</string>
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Wi-Fi қоңыраулары"</string>
- <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
- <skip />
+ <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="4930471357980272294">"Оператордан өзге желілер арқылы (мысалы, Wi‑Fi желісі) қоңырау шалу не қабылдау"</string>
+ <string name="calls_sms_footnote" msgid="7002461875954024216">"Wi-Fi қоңыраулары оператордан өзге желілер арқылы (мысалы, кейбір Wi‑Fi желілері) қоңырау шалуға не қабылдауға мүмкіндік береді."</string>
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Қоңыраулар"</string>
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Параметрлер"</string>
<string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Қоғамдық жерлердегі желілерге қосылу"</string>
- <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"желі байланысы, интернет, сымсыз байланыс, деректер, wifi, Wi-Fi, Wi Fi, ұялы, мобильдік, ұялы байланыс операторы, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Ұйықтау уақыты режимі қосулы болғандықтан, қолжетімді емес."</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Хабарландырулардың маңыздылық параметрлерін бастапқы күйге қайтару аяқталды."</string>
+ <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Қолданбалар"</string>
</resources>