Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into rvc-dev
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index 3b085dc..d4a69f2 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -290,7 +290,7 @@
<string name="lockdown_settings_summary" msgid="7422522013953398806">"Mostra a opción do botón de acendido que desactiva Smart Lock, o desbloqueo biométrico e as notificacións da pantalla de bloqueo"</string>
<string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Bloquear pantalla ao perder a confianza"</string>
<string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Se se activa, o dispositivo bloquearase cando o último axente de confianza perda ese privilexio"</string>
- <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Ningunha"</string>
+ <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Ningún"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"Por exemplo: Android de Xoán."</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Mostrar info do perfil na pantalla de bloqueo"</string>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index 9d878d0..4be0b18 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -2127,24 +2127,17 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"Vuta karibu haraka kwenye skrini ili uonyeshe maudhui vizuri zaidi.<br/><br/><b>Ili uvute karibu:</b><br/> 1. Tumia njia ya mkato ili uanzishe ukuzaji<br/> 2. Gusa skrini<br/> 3. Buruta vidole viwili ili usogeze kwenye skrini<br/> 4. Bana kwa vidole viwili ili ubadilishe ukuzaji<br/> 5. Tumia njia ya mkato ili usimamishe ukuzaji<br/><br/><b>Ili uvute karibu kwa muda:</b><br/> 1. Tumia njia ya mkato ili uanzishe ukuzaji<br/> 2. Gusa na ushikilie mahali popote kwenye skrini<br/> 3. Buruta kidole ili usogeze kwenye skrini<br/> 4. Inua kidole ili uache kukuza"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Ukiwasha ukuzaji, unaweza kuvuta karibu kwenye skrini yako.\n\n"<b>"Ili ukuze"</b>", anzisha ukuzaji kisha uguse mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"</li>\n<li>"Bana vidole 2 au zaidi ili urekebishe ukuzaji"</li></ul>\n\n<b>"Ili ukuze kwa muda"</b>", anzisha ukuzaji kisha uguse na ushikilie mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"Buruta ili usogeze kwenye skrini"</li>\n<li>"Inua kidole ili usogeze mbali"</li></ul>\n\n"Huwezi kuvuta karibu kwenye kibodi au sehemu ya viungo muhimu."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Tumia kitufe cha ufikivu kufungua"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Shikilia vitufe vya sauti ili ufungue"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Gusa skrini mara tatu ili ufungue"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Tumia ishara ili ufungue"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Tumia ishara mpya ya ufikivu"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Ili utumie kipengele hiki, gusa kitufe cha zana za ufikivu cha <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> katika sehemu ya chini ya skrini yako.\n\nIli ubadilishe kati ya vipengele, gusa na ushikilie kitufe cha zana za ufikivu."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Ili utumie kipengele hiki, bonyeza na ushikilie vitufe vyote viwili vya sauti."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Ili uanzishe na kusimamisha ukuzaji, gusa mara tatu mahali popote kwenye skrini yako."</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Ili utumie kipengele hiki, telezesha vidole viwili juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya vipengele, telezesha vidole viwili juu na ushikilie."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Ili utumie kipengele hiki, telezesha vidole vitatu juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya vipengele, telezesha vidole vitatu juu na ushikilie."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Ili utumie kipengele cha ufikivu, telezesha vidole viwili juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya vipengele, telezesha vidole viwili juu na ushikilie."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Ili utumie kipengele cha ufikivu, telezesha vidole vitatu juu kutoka sehemu ya chini ya skrini.\n\nIli ubadilishe kati ya vipengele, telezesha vidole vitatu juu na ushikilie."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Nimeelewa"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"Njia mkato ya <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Kitufe cha zana za ufikivu"</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index da7d6c1..30314f5 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -2127,24 +2127,17 @@
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2023126829553044999">"İçeriği daha net görüntülemek için ekranı hızlıca yakınlaştırın.<br/><br/><b>Yakınlaştırmak için:</b><br/> 1. Büyütmeyi başlatmak için kısayolu kullanın<br/> 2. Ekrana dokunun<br/> 3. Ekranda gezinmek için 2 parmağınızı sürükleyin<br/> 4. Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 parmağınızla sıkıştırın<br/> 5. Büyütmeyi durdurmak için kısayolu kullanın<br/><br/><b>Geçici bir süreliğine yakınlaştırmak için:</b><br/> 1. Büyütmeyi başlatmak için kısayolu kullanın<br/> 2. Ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun<br/> 3. Ekranda gezinmek için parmağınızı sürükleyin<br/> 4. Büyütmeyi durdurmak için parmağınızı kaldırın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Büyütme açıldığında ekranınızda yakınlaştırma yapabilirsiniz.\n\n"<b>"Yakınlaştırmak için"</b>", büyütmeyi başlatın, ardından ekranda herhangi bir yere dokunun.\n"<ul><li>"Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"</li></ul>\n\n<b>"Geçici olarak yakınlaştırmak için"</b>", büyütmeyi başlatın, ardından ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun.\n"<ul><li>"Ekranda hareket etmek için sürükleyin"</li>\n<li>"Uzaklaştırmak için parmağınızı çekin"</li></ul>\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Açmak için erişilebilirlik düğmesini kullanın"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_volume (494810949830845234) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"Açmak için ses düğmelerini basılı tutun"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Açmak için ekrana üç kez dokunun"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Açmak için hareketi kullanın"</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"Yeni erişilebilirlik hareketlerini kullanma"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (7002398857479782303) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_volume (5033080515460519183) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"Bu özelliği kullanmak için ekranınızın alt kısmındaki erişilebilirlik düğmesine <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> dokunun.\n\nÖzellikler arasında geçiş yapmak için erişilebilirlik düğmesine dokunup basılı tutun."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"Bu özelliği kullanmak için ses tuşlarının ikisini birden basılı tutun."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"Büyütmeyi başlatıp durdurmak için ekranınızda herhangi bir yere üç kez dokunun."</string>
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture (4148062210755434854) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback (8142847782708562793) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings (40769674586981429) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback (7292969929578621958) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"Bu özelliği kullanmak için 2 parmağınızla ekranın alt kısmından yukarı kaydırın.\n\nÖzellikler arasında geçiş yapmak için 2 parmağınızla yukarı kaydırıp basılı tutun."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"Bu özelliği kullanmak için 3 parmağınızla ekranın alt kısmından yukarı kaydırın.\n\nÖzellikler arasında geçiş yapmak için 3 parmağınızla yukarı kaydırıp basılı tutun."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"Bir erişilebilirlik özelliğini kullanmak için 2 parmağınızla ekranın alt kısmından yukarı kaydırın.\n\nÖzellikler arasında geçiş yapmak için 2 parmağınızla yukarı kaydırıp basılı tutun."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"Bir erişilebilirlik özelliğini kullanmak için 3 parmağınızla ekranın alt kısmından yukarı kaydırın.\n\nÖzellikler arasında geçiş yapmak için 3 parmağınızla yukarı kaydırıp basılı tutun."</string>
<string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Anladım"</string>
<string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> kısayolu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Erişilebilirlik düğmesi"</string>