Import translations. DO NOT MERGE
Auto-generated-cl: translation import
Bug: 36981734
Change-Id: I0412483ef75fe79073ea6cfbcf8cb3faa71ccb97
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 2284019..4b50bba 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -323,7 +323,7 @@
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Паказаць інфармацыю аб уладальніку на экране блакавання"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Тэкст на экране блакіроўкі"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Уключыць віджэты"</string>
- <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Адключана адміністратарам"</string>
+ <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Адключана адміністратарам"</string>
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Няма"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Напрыклад, Android Лявона"</string>
@@ -335,12 +335,17 @@
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="9087149148665560415">"Бяспека і блакіроўка экрана"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
+ <string name="encryption_and_credential_settings_summary" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
+ <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Параметры блакіроўкі экрана"</string>
+ <string name="lockscreen_settings_summary" msgid="8788089950462346171">"Паказваць усё змесціва ў апавяшчэннях"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
<string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Прыватнасць"</string>
- <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Адключана адміністратарам"</string>
+ <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Адключана адміністратарам"</string>
<string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Стан бяспекі"</string>
<string name="security_dashboard_summary" msgid="7778812098315813315">"Месцазнаходжанне, адбіткі пальцаў"</string>
+ <!-- no translation found for security_dashboard_summary_no_fingerprint (6407130749972933883) -->
+ <skip />
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Адбітак пальца"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Кірав. адбіт. пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Выкарыст. адбітак для"</string>
@@ -396,14 +401,14 @@
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Дадаць яшчэ адзін"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Далей"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Акрамя разблакіроўкі тэлефона вы можаце выкарыстоўваць свае адбіткі пальцаў для аўтарызацыі пакупак і доступу да дадаткаў. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
- <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Опцыя блакіроўкі экрана адключана. Звяжыцеся з адміністратарам сваёй арганізацыі, каб даведацца больш. "<annotation id="admin_details">"Дадатковая інфармацыя"</annotation>\n\n"Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для аўтарызацыі купляў і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Опцыя блакіроўкі экрана адключана. Звяжыцеся з адміністратарам сваёй арганізацыі, каб даведацца больш. "<annotation id="admin_details">"Дадатковая інфармацыя"</annotation>\n\n"Вы па-ранейшаму можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для аўтарызацыі куплі і доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведацца больш"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Падніміце палец, потым дакраніцеся да сэнсара зноў"</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Вы можаце дадаць да <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> адбіткаў пальца"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Вы дадалі максімальную колькасць адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Немагчыма дадаць больш адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Выдаліць усе адбіткі пальцаў?"</string>
- <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў дадаткі."</string>
- <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі свайго рабочага тэлефона, аўтарызацыі пакупак і ўваходу ў рабочыя праграмы."</string>
+ <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі тэлефона, аўтарызацыі куплі і ўваходу ў праграмы"</string>
+ <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Вы не зможаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для разблакіроўкі свайго працоўнага профілю, аўтарызацыі куплі і ўваходу ў працоўныя праграмы"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Так, выдаліць"</string>
<string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Выкарыстоўвайце свой адбітак пальца, каб працягнуць."</string>
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шыфраванне"</string>
@@ -452,6 +457,8 @@
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
<string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Выберыце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блакіроўка экрана"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / адразу пасля сну"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> пасля сну"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Блакір. прац. профілю"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змена блакавання экрана"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змяніць або адключыць шаблон, PIN-код або пароль бяспекі"</string>
@@ -473,7 +480,7 @@
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Адбіткак пальца + пароль"</string>
<string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Працягнуць без адбітка пальца"</string>
<string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Вы можаце разблакіроўваць тэлефон адбіткам пальца. У мэтах бяспекі для гэтага варыянта патрабуецца дадатковы спосаб блакіроўкі экрана."</string>
- <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Выключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых дадзеных"</string>
+ <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Адключана адміністратарам, палітыкай шыфравання ці сховішчам уліковых даных"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Правядзенне пальцам"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Узор"</string>
@@ -529,10 +536,10 @@
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць сімвалаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"PIN-код павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць лічбаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
<string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string>
- <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4520363269062591833">"Павінен змяшчаць менш за наступную колькасць сімвалаў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="4010052843684165845">"Павінен змяшчаць менш за наступную колькасць лічбаў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string>
- <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="5537252833154289817">"Павінен змяшчаць толькі лічбы 0-9."</string>
- <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні PIN-код."</string>
+ <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"Павінен змяшчаць менш за наступную колькасць сімвалаў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
+ <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"Павінен змяшчаць менш за наступную колькасць лічбаў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
+ <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Павінен змяшчаць толькі лічбы 0-9"</string>
+ <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні PIN-код"</string>
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Не можа змяшчаць недапушчальны сімвал"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Павінен змяшчаць не менш за адну літару"</string>
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Павінен змяшчаць не менш за адну лічбу"</string>
@@ -573,16 +580,15 @@
<item quantity="many">Павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сімвалаў, якія не з\'яўляюцца літарамі</item>
<item quantity="other">Павінен змяшчаць не менш за <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сімвала, якія не з\'яўляюцца літарамі</item>
</plurals>
- <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні пароль."</string>
- <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Забаронена ўводзіць узрастаючую, убываючую або паўторную паслядоўнасць лічбаў"</string>
+ <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Адміністратар прылады не дазваляе выкарыстоўваць апошні пароль"</string>
+ <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Забаронена ўводзіць узрастаючую, убываючую або паўторную паслядоўнасць лічбаў"</string>
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасаваць"</string>
<string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасаваць"</string>
<string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Наступны"</string>
<string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Усталяванне скончана."</string>
<string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Праграмы адміністратара прылады"</string>
- <!-- no translation found for number_of_device_admins_none (7185056721919496069) -->
- <skip />
+ <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Няма актыўных праграм"</string>
<plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> актыўная праграма</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> актыўныя праграмы</item>
@@ -591,7 +597,13 @@
</plurals>
<string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Давераныя агенты"</string>
<string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Перад выкарыстаннем задайце блакіроўку экрана"</string>
- <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Праглядзець або дэактываваць давераных агентаў"</string>
+ <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Няма"</string>
+ <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> актыўны давераны агент</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> актыўныя давераныя агенты</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> актыўных давераных агентаў</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> актыўнага даверанага агента</item>
+ </plurals>
<string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Уключыць Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
@@ -694,25 +706,22 @@
<string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Выберыце Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Уключэнне Wi-Fi..."</string>
<string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Адключэнне Wi-Fi..."</string>
- <string name="wifi_see_all_networks_button_title" msgid="2463270265855243076">"Паказаць усе сеткі"</string>
<string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Памылка"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Дыяпазон 5 ГГц недаступны ў гэтай краіне"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У рэжыме палёту"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Апавяшчэнне пра адкрытыя сеткі"</string>
- <!-- no translation found for wifi_notify_open_networks_summary (8422402819267219458) -->
- <skip />
- <string name="wifi_wakeup" msgid="5685581457584270802">"Зноў уключыць Wi‑Fi"</string>
- <!-- no translation found for wifi_wakeup_summary (7843701854850824229) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Апавяшчаць, калі даступная высакаякасная сетка агульнага доступу"</string>
+ <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Уключаць Wi‑Fi аўтаматычна"</string>
+ <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi будзе ўключацца аўтаматычна побач з захаванымі высакаякаснымі сеткамі, напрыклад вашай дамашняй сеткай"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Пазбягаць дрэнных злучэнняў"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Не выкарыстоўваць сетку Wi-Fi, пакуль не будзе якаснага падлучэння да Інтэрнэту"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Выкарыстоўваць толькі сеткі з добрым падлуч. да Інтэрнэту"</string>
- <!-- no translation found for use_open_wifi_automatically_title (6851951242903078588) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for use_open_wifi_automatically_summary (8371085123988132834) -->
- <skip />
+ <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Падключацца да адкрытых сетак"</string>
+ <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Аўтаматычна падключацца да высакаякасных сетак агульнага карыстання"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Усталёўка сертыфікатаў"</string>
<string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Для павышэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя дадаткі і службы могуць шукаць сеткі Wi-Fi. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+ <!-- no translation found for wifi_scan_notify_text_scanning_off (3426075479272242098) -->
+ <skip />
<string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Больш не паказваць"</string>
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Захоўваць Wi-Fi уключанай у рэжыме сну"</string>
<string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Wi‑Fi уключаны у рэжыме сну"</string>
@@ -726,6 +735,8 @@
<string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="6375399280719867214">"Выкарыстоўваць мабільную перадачу даных, калі сетка Wi-Fi страчвае доступ да інтэрнэту. Можа спаганяцца плата за выкарыстанне трафіка."</string>
<string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Дадаць сетку"</string>
<string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Параметры Wi‑Fi"</string>
+ <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi уключаецца аўтаматычна"</string>
+ <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi не ўключаецца аўтаматычна"</string>
<string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Сеткi Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string>
<string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Больш параметраў"</string>
@@ -804,8 +815,7 @@
<string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"У гэтай сеткі няма падлучэння да Інтэрнэту. Захоўваць падлучэнне?"</string>
<string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Больш не пытацца для гэтай сеткі"</string>
<string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"Wi‑Fi не падключаны да інтэрнэту"</string>
- <!-- no translation found for lost_internet_access_text (9029649339816197345) -->
- <skip />
+ <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Пры дрэнным падключэнні Wi-Fi вы можаце пераключацца на мабільную сетку. Можа спаганяцца плата за выкарыстанне трафіка."</string>
<string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Пераключыцца на мабільную сетку"</string>
<string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Заставацца ў сетцы Wi-Fi"</string>
<string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Больш не паказваць"</string>
@@ -817,6 +827,12 @@
<string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Не атрымалася захаваць сетку"</string>
<string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Скасаваць"</string>
<string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Захаваныя сеткі"</string>
+ <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
+ <item quantity="one">%d сетка</item>
+ <item quantity="few">%d сеткі</item>
+ <item quantity="many">%d сетак</item>
+ <item quantity="other">%d сеткі</item>
+ </plurals>
<string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Пашыраны Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Канфігурацыя Wi‑Fi"</string>
<string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрас"</string>
@@ -856,21 +872,16 @@
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Пункт доступу Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Выкарыстоўваць мабільнае падключэнне для працы сеткі Wi‑Fi"</string>
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_off_subtext (2745508221200463254) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_off_subtext (7746761268472599794) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз хот-спот"</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string>
- <!-- no translation found for wifi_tether_enabled_subtext (7842111748046063857) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сетка <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
<string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Памылка партатыўнай кропкі доступу Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Наладка кропкi доступу Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Усталёўка пункту доступу Wi‑Fi"</string>
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_configure_ap_text_summary (5560680057727007011) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_tether_configure_subtext (2050196439900426456) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"Хот-спот AndroidAP WPA2 PSK"</string>
+ <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="2050196439900426456">"Хот-спот <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
<string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi-тэлефанія"</string>
<string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Уключыць Wi-Fi-тэлефанію"</string>
@@ -921,7 +932,8 @@
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Рынгтон"</string>
<string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Апавяшчэнне"</string>
<string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Выкарыстоўваць гучнасць уваходных выклікаў для паведамленняў"</string>
- <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Рабочыя профілі не падтрымліваюцца"</string>
+ <!-- no translation found for home_work_profile_not_supported (1357721012342357037) -->
+ <skip />
<string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Гук паведамлення па змаўчаннi"</string>
<string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультымедыя"</string>
<string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Вызначыць гучнасць для музыкі і відэа"</string>
@@ -975,6 +987,22 @@
<string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Выбраць яркасць экрану"</string>
<string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптыўная рэгуліроўка яркасці"</string>
<string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Аптымізаваць узровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Адключана"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Упадабаная яркасць – вельмі нізкая"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Упадабаная яркасць – нізкая"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Упадабаная яркасць – стандартная"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Упадабаная яркасць – высокая"</string>
+ <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Упадабаная яркасць – вельмі высокая"</string>
+ <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Адключана"</string>
+ <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Вельмі нізкая"</string>
+ <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Нізкая"</string>
+ <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Стандартная"</string>
+ <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Высокая"</string>
+ <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Вельмі высокая"</string>
+ <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Упадабаны ўзровень яркасці"</string>
+ <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Не рэгуляваць у залежнасці ад асвятлення"</string>
+ <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Павышае спажыванне зараду"</string>
+ <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
<string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Графік"</string>
@@ -985,8 +1013,7 @@
<string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Ад світання да захаду сонца"</string>
<string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Час пачатку"</string>
<string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Час заканчэння"</string>
- <!-- no translation found for night_display_temperature_title (1435292789272017136) -->
- <skip />
+ <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Інтэнсіўнасць"</string>
<string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Выкл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна."</string>
<string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -999,27 +1026,32 @@
<string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Шпалеры"</string>
+ <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Стандартныя"</string>
+ <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Карыстальніцкія"</string>
<string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Змена шпалер"</string>
<string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персаналізуйце свой экран"</string>
<string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Выбраць шпалеры ў"</string>
<string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Экранная застаўка"</string>
- <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Калі падключаны, у рэжыме сну цi зараджаецца"</string>
+ <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Пакуль прылада зараджаецца ці прыстыкавана"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"У абодвух выпадках"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Падчас зарадкі"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Пры прыстыкоўцы"</string>
+ <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Ніколі"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Выключана"</string>
<string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Каб кантраляваць тое, што адбываецца, калі тэлефон прыстыкаваны і/або знаходзіцца ў рэжыме сну, уключыце экранную застаўку."</string>
- <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Калі ўключаць экранную застаўку"</string>
+ <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Калі пачынаць"</string>
<string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Пачаць"</string>
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
<string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
- <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Функцыя Ambient display"</string>
+ <string name="doze_title" msgid="5389406335828323273">"Экран уваходнага апавяшчэння"</string>
<string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакавання SIM-карты"</string>
- <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налада блакавання SIM-карты"</string>
+ <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"Блакіроўка SIM-карты"</string>
+ <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Адключана"</string>
+ <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Заблакіравана"</string>
<string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блакаванне SIM-карты"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блакаванне SIM-карты"</string>
<string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання планшэту"</string>
@@ -1195,9 +1227,8 @@
<string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Сістэмныя файлы"</string>
<string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Праглядзець <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Раздзел \"Іншае\" ўключае абагуленыя файлы, захаваныя праграмамі, файлы, спампаваныя з інтэрнэту або па Bluetooth, файлы Android і іншае. \n\nКаб праглядзець усё бачнае змесціва ў наступным сховішчы: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, дакраніцеся да \"Азнаёміцца\"."</string>
- <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3417679651116003900">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, якія Android не можа адлюстроўваць асобна."</string>
- <!-- no translation found for storage_detail_dialog_user (3267254783294197804) -->
- <skip />
+ <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, неабходныя для працы Android версіі <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> можа мець захаваныя фатаграфіі, музыку, праграмы або іншыя даныя, якія займаюць <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> сховішча. \n\nДля прагляду падрабязнай інфармацыі пераключыцеся на карыстальніка <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Наладжванне сховішча <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Выкарыстоўваць у якасці партатыўнага сховішча"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Для перамяшчэння фатаграфій і іншых медыяфайлаў паміж прыладамі."</string>
@@ -1271,6 +1302,7 @@
<string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string>
<string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string>
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string>
+ <string name="reset_dashboard_title" msgid="4412694650600342973">"Выканаць скід"</string>
<string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Скід налад сеткі"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Гэта прывядзе да скіду ўсіх налад сеткі, у тым ліку\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мабільнай перадачы даных"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Скід налад"</string>
@@ -1280,6 +1312,13 @@
<string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Скід налад сеткі недаступны для гэтага карыстальніка"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Налады сеткі былі скінутыя"</string>
<string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Скід да завадскіх налад"</string>
+ <plurals name="master_clear_with_account_summary" formatted="false" msgid="5911377203778818712">
+ <item quantity="one">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковага запісу будзе выкананы скід</item>
+ <item quantity="few">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковых запісаў будзе выкананы скід</item>
+ <item quantity="many">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковых запісаў будзе выкананы скід</item>
+ <item quantity="other">Для <xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> уліковага запісу будзе выкананы скід</item>
+ </plurals>
+ <string name="master_clear_summary" msgid="6902443944660426951">"Будзе выкананы скід унутранага сховішча і ўсіх даных"</string>
<string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага планшэта, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
<string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Гэта дазволіць сцерці ўсе даныя з "<b>"унутранага сховiшча"</b>" вашага тэлефона, у тым ліку:\n\n"<li>"Ваш улiковы запiс Google"</li>\n<li>"Сістэмныя даныя і налады, а таксама даныя і налады дадаткаў"</li>\n<li>"Спампаваныя дадаткі"</li></string>
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"У дадзены момант вы зайшлі ў наступныя ўліковыя запісы:\n"</string>
@@ -1306,8 +1345,7 @@
<string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Партатыўная кропка доступу"</string>
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-мадэм"</string>
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Мадэм"</string>
- <!-- no translation found for tether_settings_title_all (3058586928118801157) -->
- <skip />
+ <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Хот-спот і мадэм"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Хот-спот і мадэм уключаны"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Хот-спот уключаны"</string>
<string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Мадэм"</string>
@@ -1321,39 +1359,27 @@
<string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Падлучыце, каб уключыць"</string>
<string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Памылка USB-мадэма"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (2092766774943506688) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_available_subtext (313873759999970236) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (6388191062495199481) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (5970460338828861091) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (3253150865825199632) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (8268867745495039177) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext_config (6326877798974938021) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (1889565070769307732) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_off_subtext (1838503633450298902) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. планш. па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Абагул. падключ. да інтэрн. гэт. тэл. па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Абаг. падкл. да інтэрн. гэт. планш. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. тэл. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Абагул. падкл. да інт. гэт. планш. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Абагул. падкл. да інт. гэтага тэл. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Абагульв. падключ. да інтэрн. прыл. <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Не абаг. падкл. гэт. планш. да інтэр. па Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Не абаг. падкл. гэт. тэл. да інтэрн. па Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for tethering_footer_info (7287131664937054043) -->
- <skip />
+ <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Выкарыстоўвайце хот-спот і мадэм, каб даць доступ у інтэрнэт іншым прыладам праз ваша падключэнне мабільнай перадачы даных."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
- <!-- no translation found for network_settings_title (2876509814832830757) -->
- <skip />
+ <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
<string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Дадатак для SMS"</string>
<string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Змяніць праграму для SMS?"</string>
<string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замест <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> у якасці дадатку для SMS?"</string>
<string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> у якасці вашага дадатку для SMS?"</string>
- <!-- no translation found for network_scorer_picker_title (7226219386351714766) -->
- <skip />
+ <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Пастаўшчык паслугі ацэнкі сеткі"</string>
<string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Няма"</string>
<string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Змяніць памочніка Wi‑Fi?"</string>
<string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замест <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> для кіравання сеткавымі падлучэннямі?"</string>
@@ -1378,8 +1404,7 @@
<string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Рэжым вызначэння месцазнаходж."</string>
<string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"Выкарыстоўваць GPS, Wi-Fi, Bluetooth або мабільныя сеткі для вызначэння месцазнаходжання"</string>
<string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"Выкарыстоўваць Wi‑Fi, Bluetooth або мабільныя сеткі для вызначэння месцазнаходжання"</string>
- <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Выкарыстоўваць GPS для вызначэння месцазнаходжання"</string>
- <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Сканіраванне"</string>
+ <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"Выкарыстоўваць GPS і датчыкі прылады для вызначэння месцазнаходжання"</string>
<string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Сканіраванне"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Сканіраванне Wi-Fi"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным дадаткам і службам знаходзіць сеткі Wi-Fi у любы час."</string>
@@ -1482,7 +1507,7 @@
<string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Выкарыстоўваць адзін спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Выкарыстоўваць адзін спосаб блакіроўкі для працоўнага профілю і экрана прылады"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Выкарыстоўваць адзін спосаб блакіроўкі?"</string>
- <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1787427605545808829">"Для вашага працоўнага профілю і экрана прылады будзе выкарыстоўвацца адзін і той жа спосаб блакіроўкі. Усе палітыкі ў дачыненні да блакіроўкі працоўнага профілю будуць прымяняцца і да блакіроўкі экрана прылады."</string>
+ <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"На вашай прыладзе будзе выкарыстоўвацца блакіроўка экрана для працоўнага профілю. Палітыка ў дачыненні да працоўных профіляў будзе прымяняцца да абедзвюх блакіровак."</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Блакіроўка вашага працоўнага профілю не адпавядае патрабаванням бяспекі вашай арганізацыі. Вы можаце выкарыстоўваць адзін і той жа спосаб блакіроўкі для экрана прылады і для свайго працоўнага профілю, але будуць прымяняцца ўсе палітыкі блакіроўкі працоўнага профілю."</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Выкарыстоўваць адзін спосаб блакіроўкі"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Выкарыстоўваць адзін спосаб блакіроўкі"</string>
@@ -1494,10 +1519,8 @@
<string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
- <!-- no translation found for install_all_warning (8310489909586138165) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for install_all_warning (1952257127370115988) -->
- <skip />
+ <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
+ <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string>
<string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра прыкладанне"</string>
@@ -1519,9 +1542,9 @@
<string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Сродкі кіравання"</string>
<string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Прымусовае спыненне"</string>
<string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усяго"</string>
- <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Прыкладанне"</string>
+ <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Памер праграмы"</string>
<string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Прыкладанне для захоўвання на USB"</string>
- <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дадзеныя"</string>
+ <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Карыстальніцкія даныя"</string>
<string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дадзеныя USB-сховішча"</string>
<string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-карта"</string>
<string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Выдаліць"</string>
@@ -1602,7 +1625,7 @@
<string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Прыкладанне абаронена ад капіявання."</string>
<string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Несапраўднае месца ўсталёўкі."</string>
<string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Абнаўленні сістэмы нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string>
- <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Адміністратар прылады нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string>
+ <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Праграму адміністратара прылады нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты"</string>
<string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Спынiць прымусова?"</string>
<string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Калі вы прымусова спынiце прыкладанне, яно можа дрэнна працаваць."</string>
<string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
@@ -1668,8 +1691,7 @@
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string>
<string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Мовы і ўвод"</string>
<string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Мовы і ўвод"</string>
- <!-- no translation found for input_assistance (7577795275222555487) -->
- <skip />
+ <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Дапамога па ўводзе"</string>
<string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіятура і раскладкi"</string>
<string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Мовы"</string>
<string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
@@ -1682,15 +1704,11 @@
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Двойчы націсніце прабел, каб уставіць \".\""</string>
<string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Паказваць паролі"</string>
<string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Падчас уводу сімвалаў на кароткі час паказваць іх"</string>
- <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Гэты метад уводу можа збіраць увесь тэкст, які ўводзіцца, у тым лiку такiя персанальныя дадзеныя, як паролі і нумары крэдытных карт. Ён выкарыстоўваецца прыкладаннем <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты метад уводу?"</string>
<string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Гэты iнструмент праверкi арфаграфіі можа збiраць увесь ўводзімы тэкст, у тым ліку асабістыя дадзеныя, такія як паролі і нумары крэдытных карт. Яно паходзіць ад прыкладання <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Выкарыстоўваць гэты iнструмент?"</string>
<string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Налады"</string>
<string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Мова"</string>
- <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не атрымалася адкрыць параметры <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for keyboard_and_input_methods_category (6035224122054465137) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for virtual_keyboard_category (9084929359894695824) -->
- <skip />
+ <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="6035224122054465137">"Клавіятура і спосабы ўводу"</string>
+ <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Віртуальная клавіятура"</string>
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Даступная віртуальная клавіятура"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Кіраванне клавіятурамі"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Дапамога пры ўжыванні клавіятуры"</string>
@@ -1767,8 +1785,7 @@
<string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час выкарыстання"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спецыяльныя магчымасці"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налады спецыяльных магчымасцей"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_settings_summary (981260486011624939) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Праграмы чытання з экрана, элементы кіравання дысплэем і ўзаемадзеяннем"</string>
<string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Налады для слабых зрокам"</string>
<string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Вы можаце наладзіць гэту прыладу так, каб яна адпавядала вашым патрэбам. Гэтыя спецыяльныя функцыі можна змяніць у Наладах."</string>
<string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Праграмы чытання з экрана"</string>
@@ -1776,19 +1793,25 @@
<string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Дысплэй"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Элементы кіравання ўзаемадзеяннем"</string>
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Спампаваныя сэрвісы"</string>
- <!-- no translation found for experimental_category_title (5272318666666893547) -->
- <skip />
+ <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Эксперыментальныя"</string>
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Праграма для чытання з экрана прызначана ў першую чаргу для сляпых людзей і людзей са слабым зрокам"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Дакранайцеся да элементаў на экране, каб пачуць, як іх чытаюць услых"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Цітры"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_title (6001128808776506021) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for accessibility_preference_magnification_summary (5867883657521404509) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Павелічэнне"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Павялічваць трайным дотыкам"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Павялічваць кнопкай"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Павялічваць кнопкай і трайным дотыкам"</string>
+ <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы адным пальцам.\n"<ul><li>"Каб пракруціць, правядзіце 2 або некалькімі пальцамі"</li>\n<li>"Звядзіце 2 або некалькі пальцаў разам або развядзіце іх у бакі, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб часова павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падыміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"Немагчыма павялічыць маштаб клавіятуры і панэлі навігацыі."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Калі функцыя павелічэння ўключана, вы можаце выкарыстоўваць кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\" ўнізе экрана для хуткага павелічэння.\n\n"<b>"Для павелічэння маштабу"</b>" дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым дакраніцеся да любога месца на экране.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым краніце і ўтрымлівайце любое месца на экране.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры ці панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Хуткі доступ да спец. магчымасцей"</string>
+ <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
+ <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Дазволіць з экрана блакіроўкі"</string>
+ <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Калі хуткі доступ уключаны, вы можаце націснуць абедзве кнопкі гучнасці і ўтрымліваць іх 3 секунды, каб запусціць функцыю спецыяльных магчымасцей."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
@@ -1798,10 +1821,12 @@
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аб\'ядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Затрымка пры націсканні і ўтрыманні"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Інверсія колеру"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_display_inversion_preference_subtitle (7052959202195368109) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Можа паўплываць на прадукцыйнасць"</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Націсканне пасля спынення руху указальніка"</string>
<string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Затрымка перад націсканнем"</string>
+ <string name="accessibility_summary_default_combination" msgid="90096949592817459">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"УКЛЮЧАНА"</string>
+ <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"АДКЛЮЧАНА"</string>
<string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Паказваць у Хуткіх наладах"</string>
<string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Рэжым карэкцыі"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
@@ -1880,14 +1905,16 @@
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Служба <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> спынiцца, калi вы краняце кнопку «ОК»."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
+ <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Служба не выбрана"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма апісання."</string>
<string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налады"</string>
<string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Друк"</string>
- <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
- <item quantity="one">%d заданне друку</item>
- <item quantity="few">%d заданні друку</item>
- <item quantity="many">%d заданняў друку</item>
- <item quantity="other">%d задання друку</item>
+ <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Адключаны"</string>
+ <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
+ <item quantity="one">Уключана <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служба друку</item>
+ <item quantity="few">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы друку</item>
+ <item quantity="many">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служб друку</item>
+ <item quantity="other">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы друку</item>
</plurals>
<string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Службы друку"</string>
<string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
@@ -1921,11 +1948,16 @@
<string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Да поўнай зарадкі засталося <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="background_activity_title" msgid="8618384801540759730">"Фонавая дзейнасць"</string>
<string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Дазволіць праграме працаваць у фонавым рэжыме"</string>
- <string name="device_screen_usage" msgid="224482533839040430">"Выкарыстанне экрана"</string>
+ <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Праграма можа працаваць у фонавым рэжыме, калі не выкарыстоўваецца"</string>
+ <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Праца праграмы ў фонавым рэжыме абмежавана, калі праграмай не карыстаюцца"</string>
+ <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"У праграмы няма дазволу на працу ў фонавым рэжыме"</string>
+ <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Выкар-нне экрана з моманту поўн. зарадкі"</string>
<string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Расход зараду на падсвечванне экрана"</string>
<string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Сканіраванне мабільнай сеткі"</string>
- <string name="power_usage_list_summary" msgid="792703666229965848">"Выкарыстанне праграм з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
- <string name="device_usage_list_summary" msgid="1545514224536252111">"Выкарыстанне прылады з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="power_last_full_charge_summary" msgid="532845389094620657">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> таму"</string>
+ <string name="power_usage_list_summary" msgid="6775339745194635000">"Спажыванне праграмамі з моманту поўнай зарадкі (<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> таму)"</string>
+ <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Колькасць часу, калі экран быў уключаны, з моманту поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Выкарыстанне прылады з моманту поўнай зарадкі"</string>
<string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Выкарыстанне акумулятару з моманту адключэння"</string>
<string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Выкарыстанне акумулятару з моманту перазагрузкі"</string>
<string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Працуе ад акумулятару: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1945,7 +1977,7 @@
<string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi у тэрмiн"</string>
<string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Пашыраныя параметры выкарыстання зараду"</string>
<string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
- <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
+ <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Спажыванне зараду"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
@@ -2015,11 +2047,20 @@
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
<string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="4383512863007718804">"Выкарыстоўваецца %1$s"</string>
- <string name="battery_overall_usage" msgid="5541736421708733643">"%1$s ад агульнага зараду акумулятара"</string>
- <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="4329720759041042322">"Разбіўка па выкарыстанні з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
+ <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Разбіўка з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Апошняя поўная зарадка"</string>
+ <string name="battery_footer_summary" msgid="4701358808575132647">"Час працы да поўнай разрадкі акумулятара прыводзіцца прыблізна і можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
+ <string name="battery_detail_foreground" msgid="1956633410428316726">"Падчас выкарыстання праграмы"</string>
+ <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"У фонавым рэжыме"</string>
+ <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Спажыванне зараду"</string>
+ <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад агульнага спажывання праграмай (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g>мАг)"</string>
+ <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"З моманту поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Кіраваць спажываннем зараду"</string>
<string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Прыблзіны час, які застаўся"</string>
- <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5877141166478224765">"Час да поўнай зарадкі"</string>
- <string name="estimated_time_description" msgid="6722669204902760489">"Прыблізны час можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
+ <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"Да поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Прыблізны час можа мяняцца ў залежнасці ад умоў выкарыстання"</string>
<string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> пасля адключэння"</string>
<string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Адключаны ад сілкавання на працягу <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Вынікі выкарыстання"</string>
@@ -2089,8 +2130,13 @@
<string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Хуткасць і тон гаворкі"</string>
<string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Модуль"</string>
<string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Галасы"</string>
- <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Скід хуткасці прагаворвання"</string>
- <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Скінуць хуткасць прагаворвання тэксту да нармальнай."</string>
+ <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Мова вуснага маўлення"</string>
+ <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Усталюйце праграму для галасоў"</string>
+ <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Каб усталяваць праграму для галасоў, перайдзіце ў праграму <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Адкрыць праграму"</string>
+ <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Скасаваць"</string>
+ <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Выканаць скід"</string>
+ <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Прайграць"</string>
<string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Кіраванне сілкаваннем"</string>
<string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Абнаўленне налад Wi-Fi"</string>
<string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Абнаўленне налад Bluetooth"</string>
@@ -2151,30 +2197,30 @@
<string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"У тым ліку даныя дадаткаў"</string>
<string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Аўтаматычнае аднаўленне"</string>
<string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Пры пераўсталяваннi прыкладання аднавіць рэзервовую копію налад і дадзеных"</string>
- <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Служба рэзервовага капіравання неактыўна."</string>
+ <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Служба рэзервовага капіравання неактыўная"</string>
<string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Зараз ніякі ўліковы запіс не змяшчае дадзеных, якія былі рэзервова скапіяваны"</string>
<string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Спыніць рэзервовае капіраванне пароляў ад Wi-Fi, закладак, іншых налад і дадзеных, а таксама выдаліць усе копіі на серверах Google?"</string>
<string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Спыніць рэзервовае капіраванне даных прылады (напрыклад, пароляў Wi-Fi і гісторыі выклікаў) і даных праграм (напрыклад, налад і файлаў, якія захоўваюцца праграмамі), а таксама выдаліць усе копіі на аддаленых серверах?"</string>
<string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Аўтаматычна ствараць рэзервовыя копіі даных прылады (такіх як паролі Wi-Fi і гісторыя выклікаў) і дадаткаў (такіх як налады і файлы, якія захоўваюцца ў дадатках) аддалена.\n\nКалі аўтаматычнае рэзеравовае капіраванне даных уключана, даныя прылады і дадаткаў перыядычна аддалена захоўваюцца. Даныя дадаткаў – гэта любыя даныя, якія захоўваюцца дадаткам (у залежнасці ад налад распрацоўшчыка), у тым ліку патэнцыяльна ўразлівыя даныя, такія як кантакты, паведамленні і фатаграфіі."</string>
- <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налады адміністравання прылады"</string>
- <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратар прылады"</string>
- <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Дэактываваць гэтага адміністратара прылады"</string>
+ <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Налады адміністратара прылады"</string>
+ <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Праграма адміністратара прылады"</string>
+ <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Дэактываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string>
<string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Выдалiць праграму"</string>
- <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Дэактывацыя і выдаленне"</string>
- <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратары прылады"</string>
- <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Адміністратары прылады недаступны"</string>
+ <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Дэактываваць і выдаліць"</string>
+ <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Праграмы адміністратара прылады"</string>
+ <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Няма даступных праграм адміністратара прылады"</string>
<string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Персанальныя"</string>
<string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Рабочыя"</string>
<string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Няма даступных давераных агентаў"</string>
- <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Актываваць адміністратара прылады?"</string>
- <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Актываваць гэтага адміністратара прылады"</string>
- <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратар прылады"</string>
- <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Актывацыя гэтага адміністратара дазволіць праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string>
- <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Гэты адміністратар з\'яўляецца актыўным і дазваляе праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя аперацыі:"</string>
+ <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Актываваць праграму адмін-ра прылады?"</string>
+ <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Актываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string>
+ <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Адміністратар прылады"</string>
+ <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Актывацыя гэтай праграмы адміністратара дазволіць праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string>
+ <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Гэта праграма адміністратара актыўная і дазваляе праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выконваць наступныя дзеянні:"</string>
<string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Актываваць Менеджар профіляў?"</string>
- <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Калі вы працягнеце, ваш Карыстальнік будзе знаходзіцца пад кіраваннем вашага Адміністратара, які, акрамя вашых асабістых даных, зможа захоўваць таксама звязаныя даныя.\n\nУ вашага Адміністратара ёсць правы на маніторынг і кіраванне наладамі, доступам, дадаткамі і данымі, звязанымі з гэтым Карыстальнікам, у тым ліку інфармацыяй пра сеткавую актыўнасць і месцазнаходжанне прылады."</string>
- <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Іншыя параметры адключаны вашым адміністратарам."</string>
+ <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Калі вы працягнеце, ваш карыстальнік будзе знаходзіцца пад кіраваннем вашага адміністратара, які, акрамя вашых асабістых даных, зможа захоўваць таксама звязаныя даныя.\n\nУ вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання налад, доступу, праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку інфармацыі пра сеткавую актыўнасць і геаданых."</string>
+ <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Іншыя параметры адключаны вашым адміністратарам"</string>
<string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Дадатковая інфармацыя"</string>
<string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назвы"</string>
<string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Агульныя"</string>
@@ -2252,7 +2298,7 @@
<string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Выдаліць уліковы запіс"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з планшэта."</string>
<string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Выдаленне гэтага ўлiковага запiсу прывядзе да выдалення ўсіх паведамленняў, кантактаў і іншых дадзеных з тэлефона."</string>
- <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Ваш адміністратар не дазваляе гэту змену"</string>
+ <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Ваш адміністратар не дазваляе гэту змену"</string>
<string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прымусовыя падпіскі"</string>
<!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
<skip />
@@ -2323,8 +2369,7 @@
<string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фонавае"</string>
<string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Налады дадатку"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Фонавы трафік"</string>
- <!-- no translation found for data_usage_app_restrict_background_summary (5853552187570622572) -->
- <skip />
+ <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Уключыць выкарыстанне мабільнай перадачы даных у фоне"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Каб абмежаваць зыходныя дадзеныя для гэтага прыкладання, спачатку ўсталюйце ліміт мабільных дадзеных."</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Гэта функцыя можа перашкаджаць працы прыкладанняў, якiя залежаць ад фонавых дадзеных, толькi калі даступныя мабільныя сеткі.\n\nВы можаце знайсці больш адпаведнае прымяненне дадзеным у наладах прыкладання."</string>
@@ -2382,6 +2427,11 @@
<string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(Не выкарыстоўваецца)"</string>
<string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(не правяраць сервер)"</string>
<string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(атрыманыя з сервера)"</string>
+ <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"VPN гэтага тыпу не можа заўсёды заставацца ўключанай"</string>
+ <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Для заўсёды ўключанай VPN падыходзяць толькі адрасы сервераў, якія складаюцца з лічбаў"</string>
+ <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Для заўсёды ўключанай VPN павінен быць пазначаны DNS-сервер"</string>
+ <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Для заўсёды ўключанай VPN адрасы DNS-сервераў павінны складацца з лічбаў"</string>
+ <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Уведзеная інфармацыя не сумяшчальная з заўсёды ўключанай VPN"</string>
<string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Скасаваць"</string>
<string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Адхіліць"</string>
<string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Захаваць"</string>
@@ -2390,7 +2440,7 @@
<string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Рэдагаваць профіль VPN"</string>
<string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Iгнараваць"</string>
<string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Падключэнне да профiлю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Адключыць гэту VPN."</string>
+ <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Адключыць гэту VPN?"</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Адключыць"</string>
<string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версія <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Забыць VPN"</string>
@@ -2402,28 +2452,25 @@
<string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Вы ўжо падключаны да VPN. Калі вы падключыцеся да іншай, ваша існуючая VPN будзе заменена."</string>
<string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Уключыць"</string>
<string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> не можа падключыцца"</string>
- <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Гэта праграма не падтрымлівае пастаянна ўключаную VPN."</string>
+ <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Гэта праграма не падтрымлівае заўсёды ўключаную VPN"</string>
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
<string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Дадаць профіль VPN"</string>
<string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Рэдагаваць профiль"</string>
<string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Выдаліць профіль"</string>
<string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Заўсёды ўключаны VPN"</string>
- <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"VPN не дададзеныя."</string>
- <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Заўсёды ўключана і актыўна"</string>
- <string name="vpn_always_on_inactive" msgid="3488804214062121892">"\"Заўсёды ўключана\" не актывавана"</string>
- <string name="vpn_not_supported_by_this_app" msgid="5002053874215892179">"Не падтрымліваецца гэтай праграмай"</string>
- <string name="vpn_require_connection" msgid="4564777707170757146">"Дазваляць падключэнне толькі праз VPN"</string>
+ <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"Няма дададзеных VPN"</string>
+ <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"Заўсёды захоўваць падключэнне да VPN"</string>
+ <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Не падтрымліваецца гэтай праграмай"</string>
+ <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"Заўсёды ўключана і актыўная"</string>
+ <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"Блакіраваць злучэнні без VPN"</string>
<string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"Патрабуецца падключэнне VPN?"</string>
- <string name="vpn_lockdown_active" msgid="4687243926584886862">"Блакіроўка актыўная"</string>
- <string name="vpn_lockdown_inactive" msgid="3366835171623444107">"Блакіроўка неактыўная"</string>
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Дазволiць, каб VPN заўсёды заставаўся падключаным да сеткi, можна будзе толькi пасля падключэння да гэтага VPN."</string>
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string>
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Заўсёды ўключаны VPN патрабуе IP-адрас для сервера і DNS."</string>
<string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Падключэнне да сеткi адсутнічае. Паўтарыце спробу пазней."</string>
<string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"Адключана ад VPN"</string>
- <!-- no translation found for vpn_disconnected_summary (3082851661207900606) -->
- <skip />
- <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Сертыфікат адсутнічае. Адрэдагуйце профіль."</string>
+ <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Не падключана"</string>
+ <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Сертыфікат адсутнічае. Паспрабуйце адрэдагаваць профіль."</string>
<string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Сістэма"</string>
<string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Карыстальнік"</string>
<string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Адключыць"</string>
@@ -2438,8 +2485,9 @@
<string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"адзін сертыфікат карыстальніка"</string>
<string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"адзін сертыфікат ЦС"</string>
<string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"Сертыфікаты ЦС: %d"</string>
- <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Падрабязнасці ўліковых даных"</string>
+ <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Падрабязнасці ўліковых даных"</string>
<string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Уліковыя даныя выдалены: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Уліковыя даныя карыстальніка не ўсталяваны"</string>
<string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Праверка правапiсу"</string>
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Увядзіце тут свой бягучы пароль поўнага рэзервовага капіявання"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Тут увядзіце новы пароль для поўнага рэзервовага капіравання"</string>
@@ -2660,15 +2708,12 @@
<string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Сетка і інтэрнэт"</string>
<string name="network_dashboard_summary" msgid="3274556191585905652">"Wi-Fi, мабільны, выкарыстанне трафіка, хот-спот"</string>
<string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Падключаныя прылады"</string>
- <!-- no translation found for connected_devices_dashboard_summary (2390582103384791904) -->
- <skip />
+ <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Праграмы і апавяшчэнні"</string>
<string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Дазволы, стандартныя праграмы"</string>
- <!-- no translation found for account_dashboard_title (4936890821712178853) -->
- <skip />
+ <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Карыстальнікі і ўліковыя запісы"</string>
<string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Стандартныя праграмы"</string>
- <string name="system_dashboard_summary" product="default" msgid="3093393529569103150">"Мовы, рэзервовае капіраванне, абнаўленні, інфармацыя пра тэлефон"</string>
- <string name="system_dashboard_summary" product="tablet" msgid="4126847688457251215">"Мовы, рэзервовае капіраванне, абнаўленні, інфармацыя пра прыладу"</string>
+ <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Мовы, час, рэзервовае капіраванне, абнаўленні"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налады"</string>
<string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Налады пошуку"</string>
<string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Налады пошуку"</string>
@@ -2725,7 +2770,7 @@
<string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Запіс на метку NFC немагчымы. Калі ласка, скарыстайцеся іншай меткай."</string>
<string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Гук па змаўчанні"</string>
<string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Гучнасць званка – <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="sound_dashboard_summary" msgid="2507943820408985874">"Гучнасць, вібрацыя, рэжым \"Не турбаваць\""</string>
+ <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Гучнасць, вібрацыя, рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Для гуку выкліку заданы рэжым вібрацыі"</string>
<string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Для гуку выкліку заданы бязгучны рэжым"</string>
<string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Гучнасць званка – 80 %"</string>
@@ -2751,11 +2796,18 @@
<string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Абвестка"</string>
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вібрацыя"</string>
<string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Гукі пры ўключэнні"</string>
- <string name="zen_mode_settings_title" msgid="9019451272935850774">"Налады рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
+ <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Аўтаматычныя правілы не ўключаны"</string>
+ <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
+ <item quantity="one">Уключана <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> аўтаматычнае правіла</item>
+ <item quantity="few">Уключаны <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> аўтаматычныя правілы</item>
+ <item quantity="many">Уключаны <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> аўтаматычных правіл</item>
+ <item quantity="other">Уключаны <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> аўтаматычнага правіла</item>
+ </plurals>
+ <string name="zen_mode_settings_title" msgid="842308776768942600">"Параметры рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Дазволены толькі прыярытэтныя"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Аўтаматычныя правілы"</string>
- <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Задаць графік рэж. \"Не турб.\""</string>
- <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Бясшумны рэжым у пэўныя часы"</string>
+ <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"Правілы рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
+ <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Абмяжоўваць гукі і вібрацыю ў пэўныя часы"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Толькі прыярытэтныя"</string>
<string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Толькі будзільнікі"</string>
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Поўная цішыня"</string>
@@ -2763,20 +2815,22 @@
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальн. умяшанняў"</string>
<string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
<string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выкар. гукі асабістага профілю"</string>
- <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="2940241783139859361">"Гукі працоўнага профілю такія ж, як у асабістым профілі"</string>
+ <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"У працоўным і асабістым профілях гукі аднолькавыя"</string>
<string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Мелодыя тэлефона ў прац. проф."</string>
- <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2108983018726925833">"Станд. гук апав. прац. проф."</string>
- <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3670497923540424871">"Станд. мелод. будз. прац.проф."</string>
+ <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Стандартны гук апавяшчэння ў працоўным профілі"</string>
+ <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Стандартны гук будзільніка ў працоўным профілі"</string>
<string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Такія ж, як у асабістым профілі"</string>
- <string name="work_sync_dialog_title" msgid="3351285490304048243">"Выкарыстоўваць гукі асабістага профілю?"</string>
+ <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Замяніць гукі?"</string>
<string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Замяніць"</string>
- <string name="work_sync_dialog_message" msgid="9066322310245055242">"Замест бягучай гукавай схемы вашага працоўнага профілю будуць выкарыстоўвацца гукі асабістага профілю"</string>
+ <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"У вашым працоўным профілі будуць выкарыстоўвацца гукі асабістага профілю"</string>
+ <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Дадаць карыстальніцкі гук?"</string>
+ <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Гэты файл будзе скапіраваны ў папку <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Рынгтоны"</string>
<string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Іншыя гукі і вібрацыя"</string>
- <string name="configure_notification_settings" msgid="7447797716856573587">"Параметры апавяшчэнняў"</string>
+ <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Апавяшчэнні"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Пашыраныя"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
- <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Мігценне індыкатара апавяшчэння"</string>
+ <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Мігценне святла"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На экране блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Паказваць усё змесціва ў апавяшчэннях"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Хаваць канфідэнцыяльнае змесціва ў апавяшчэннях"</string>
@@ -2789,17 +2843,18 @@
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Апавяшчэнні профілю"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Апавяшчэнні"</string>
- <!-- no translation found for app_notifications_summary (3421524441126902552) -->
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важнасць"</string>
- <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Не зададзена"</string>
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Дазволіць праграме прымаць рашэнне"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Без гуку ці візуальнага перапынення"</string>
- <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Паказваць бязгучна"</string>
+ <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Без гуку"</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Прайграваць гук"</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Прайграваць гук і паказваць на экране"</string>
- <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Скінуць"</string>
- <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Паказваць бязгучна"</string>
+ <string name="notification_importance_min_summary" msgid="8233873580287975662">"Нізкая важнасць: без гуку ці візуальнага перапынення"</string>
+ <string name="notification_importance_low_summary" msgid="1296192045494524565">"Сярэдняя важнасць: без гуку"</string>
+ <string name="notification_importance_default_summary" msgid="5730277944596984792">"Высокая важнасць: прайграваць гук"</string>
+ <string name="notification_importance_high_summary" msgid="3248683220940159642">"Тэрміновыя: прайграваць гук і паказваць на экране"</string>
+ <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"Дазволіць прайграванне гуку"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Не прайграваць гук, не вібрыраваць і не паказваць гэтыя апавяшчэнні хутка ў полі зроку на бягучым экране."</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
@@ -2827,28 +2882,38 @@
<string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Ніводная з усталяваных праграм не падтрымлівае рэжым \"відарыс у відарысе\""</string>
<string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"pip, відарыс у"</string>
<string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Відарыс у відарысе"</string>
- <!-- no translation found for picture_in_picture_app_detail_switch (1131910667023738296) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for picture_in_picture_app_detail_summary (7942592478427522244) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for picture_in_picture_on (6103704909710176555) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for picture_in_picture_off (5654388666434625247) -->
- <skip />
+ <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Дазволіць відарыс у відарысе"</string>
+ <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Дазволіць гэтай праграме ствараць акно відарыса ў відарысе, калі праграма адкрыта або пасля таго, як вы выйдзеце з яе (напрыклад, каб працягнуць прагляд відэа). Гэта акно паказваецца паверх іншых праграм, якія вы выкарыстоўваеце."</string>
+ <string name="picture_in_picture_on" msgid="6103704909710176555">"Так"</string>
+ <string name="picture_in_picture_off" msgid="5654388666434625247">"Не"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
<string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка дадаткаў..."</string>
<string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Катэгорыі"</string>
<string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Іншае"</string>
<string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
- <!-- no translation found for app_settings_link (8894946007543660906) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for deleted_channels (3757203969719476510) -->
+ <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Дадатковыя налады ў праграме"</string>
+ <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="6482582965081108108">"Уключаны для ўсіх праграм"</string>
+ <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="5668835155965827890">
+ <item quantity="one">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ <item quantity="few">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
+ <item quantity="many">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
+ <item quantity="other">Выключаны для <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
+ <item quantity="one">Выдалена <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыя</item>
+ <item quantity="few">Выдалены <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыі</item>
+ <item quantity="many">Выдалены <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорый</item>
+ <item quantity="other">Выдалены <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> катэгорыі</item>
+ </plurals>
+ <string name="notification_badges" msgid="4468378071033143539">"Мадыфікатары значка ў якасці апавяшч-няў"</string>
+ <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Уключаны"</string>
+ <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Адключаны"</string>
<string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блакіраваць усё"</string>
<string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Ніколі не паказваць гэтыя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Паказваць апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні на \"шторцы\" або на перыферыйных прыладах"</string>
- <string name="notification_badge_title" msgid="5404669445214920178">"Паказаць значок"</string>
+ <string name="notification_badge_title" msgid="7166470350070693657">"Мадыфікатар значка праграмы"</string>
<string name="notification_badge_summary" msgid="3944771498030335669">"Паказваць апавяшчэнні як значкі ў праграме Home, калі падтрымліваецца."</string>
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ігнараваць рэжым «Не турбаваць»"</string>
<string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Паказваць гэтыя апавяшчэнні, калі ў рэжыме «Не турбаваць» выбрана «Толькі прыярытэтныя»"</string>
@@ -2858,12 +2923,15 @@
<string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Канфідэнцыяльна"</string>
<string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Гатова"</string>
<string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Важнасць"</string>
- <string name="notification_show_lights_title" msgid="7301956309661349031">"Заўсёды ўключаць мігценне індыкатара апавяшчэння"</string>
- <string name="notification_vibrate_title" msgid="4942317478973441720">"Заўсёды ўключаць вібрацыю"</string>
+ <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Мігценне святла"</string>
+ <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Вібрацыя"</string>
+ <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Гук"</string>
+ <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Выдаліць"</string>
+ <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Перайменаваць"</string>
<string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Імя правіла"</string>
<string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Увядзіце імя правіла"</string>
<string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Імя правіла ўжо выкарыстоўваецца"</string>
- <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Дадаць правіла"</string>
+ <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Дадаць яшчэ"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Выдаліць правіла"</string>
<string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Выберыце тып правіла"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Выдаліць правіла “<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>”?"</string>
@@ -2943,7 +3011,7 @@
<string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Калі экран уключаны або выключаны"</string>
<string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Налады апавяшчэнняў"</string>
<string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Адправіць водгук пра гэту прыладу"</string>
- <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Увядзіце PIN-код адміністратара"</string>
+ <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Увядзіце PIN-код адміністратара"</string>
<string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Уключана"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Выключана"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Замацаванне экрана"</string>
@@ -2962,18 +3030,14 @@
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Захоўваць бягучую арыентацыю"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Бяспечны запуск"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Далей"</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод PIN-кода пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод графічнага ключа пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод пароля пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод PIN-кода пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод узору пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць гэту прыладу яшчэ надзейней, задаўшы ўвод пароля пры яе запуску. Пакуль прылада не запусціцца, яна не будзе прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама на ёй не будуць працаваць функцыі будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя у выпадку страты ці крадзяжу прылады."</string>
- <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Патрабаваць PIN-код пры запуску прылады"</string>
- <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Патрабаваць узор для запуску прылады"</string>
- <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Патрабаваць пароль для запуску прылады"</string>
- <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, дзякуй"</string>
- <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, дзякуй"</string>
- <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, дзякуй"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання PIN-кода пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць PIN-код для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання ўзору пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць узор для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання PIN-кода пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць PIN-код для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання ўзору пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць узор для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="1088818752838720964">"У дадатак да выкарыстання адбітка пальца для разблакіроўкі прылады, вы можаце абараніць прыладу, наладзіўшы функцыю патрабавання пароля пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка.\n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць пароль для запуску вашай прылады?"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Так"</string>
+ <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Не"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Запытваць PIN-код?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Патрабаваць узор?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Запытваць пароль?"</string>
@@ -2998,15 +3062,18 @@
<string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Сховішча для выкарыстання"</string>
<string name="change" msgid="6657848623929839991">"Змяніць"</string>
<string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Змяніць сховішча"</string>
- <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Апавяшчэнні"</string>
- <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Звычайны"</string>
- <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Заблакiравана"</string>
+ <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Апавяшчэнні праграм"</string>
+ <!-- no translation found for notifications_enabled (6983396130566021385) -->
+ <skip />
+ <string name="notifications_disabled" msgid="334416731283131597">"Усё адключана"</string>
+ <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"Адключаны катэгорыі: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Бязгучна"</string>
<string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Канфідэнцыяльнае змесціва не паказваецца на экране блакіроўкі"</string>
<string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Не паказваецца на экране блакіроўкі"</string>
<string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Рэжым «Не турбаваць» ігнаруецца"</string>
<string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
<string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Узровень %d"</string>
+ <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дазвол атрыманы</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> дазволы атрыманыя</item>
@@ -3032,20 +3099,30 @@
<string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Імгненныя праграмы"</string>
<string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Персанальныя"</string>
<string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Працоўныя"</string>
- <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Заблакiраваныя"</string>
+ <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Праграмы: усе"</string>
+ <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3300375727887991342">"Праграмы: выключаныя"</string>
+ <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Катэгорыі: тэрміновыя"</string>
+ <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Катэгорыі: не вельмі важныя"</string>
+ <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Катэгорыі: выключаныя"</string>
+ <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Катэгорыі: ігнаруюць рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Пашыраныя"</string>
<string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Канфігурацыя дадаткаў"</string>
<string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Невядомы дадатак"</string>
<string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Дазволы дадатку"</string>
- <!-- no translation found for app_permissions_summary (5163974162150406324) -->
- <skip />
+ <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Праграмы, якія выкарыстоўваюць <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Краніце, каб абудзіць"</string>
<string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Дакраніцеся двойчы ў любым месцы экрана, каб абудзіць прыладу"</string>
<string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Адкрыццё спасылак"</string>
<string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Не адкрываць спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
<string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Адкрыць <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
<string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Адкрыццё <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> і іншых URL-адрасоў"</string>
- <!-- no translation found for domain_urls_apps_summary (6999347849855021374) -->
+ <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Няма праграм, што адкрываюць спасылкі, якія падтрымліваюцца"</string>
+ <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграма адкрывае спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы адкрываюць спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграм адкрываюць спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы адкрываюць спасылкі, якія падтрымліваюцца</item>
+ </plurals>
<string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Адкрываць у гэтым дадатку"</string>
<string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Заўсёды пытацца"</string>
<string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Не адкрываць у гэтым дадатку"</string>
@@ -3090,9 +3167,10 @@
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
<string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Аптымізацыя акумулятара недаступна"</string>
<string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Не ўжываць аптымізацыю акумулятара. Акумулятар можа разраджацца хутчэй."</string>
- <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Ігнараваць аптымізацыю акумулятара?"</string>
- <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Пакінуць дадатак <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> працаваць у фоне? Магчыма, будзе выкарыстоўвацца больш зараду акумулятара."</string>
- <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% выкарыстана з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
+ <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Дазволіць праграме заўсёды працаваць у фонавым рэжыме?"</string>
+ <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"Калі вы дазволіце праграме <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> заўсёды працаваць у фонавым рэжыме, час працы ад акумулятара можа паменшыцца. \n\nВы можаце змяніць гэта пазней у раздзеле \"Налады > Праграмы і апавяшчэнні\"."</string>
+ <!-- no translation found for battery_summary (8044042095190688654) -->
+ <skip />
<string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Кіраванне энергаспажываннем"</string>
<string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Зарад акумулятара не выкарыстоўваўся з моманту апошняй зарадкі"</string>
<string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Налады дадатку"</string>
@@ -3108,18 +3186,20 @@
<string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Зараджаць гэту прыладу"</string>
<string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Толькі зарадзіць гэту прыладу"</string>
<string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Забяспечваць сілкаванне"</string>
- <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Забяспечваць сілкаванне іншай падключанай прылады"</string>
- <!-- no translation found for usb_use_file_transfers (338076823500744605) -->
- <skip />
+ <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"Зарадзіце падключаную прыладу. Гэта працуе толькі з прыладамі, якія падтрымліваюць USB-зарадку."</string>
+ <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Перадаваць файлы"</string>
<string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Перадача файлаў на іншую прыладу"</string>
- <!-- no translation found for usb_use_photo_transfers (6743967116266105718) -->
- <skip />
+ <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Перадача фатаграфій (PTP)"</string>
<string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Перадача фатаграфій або файлаў, калі МТР не падтрымліваецца (PTP)"</string>
- <!-- no translation found for usb_use_MIDI (8405244560919283714) -->
- <skip />
+ <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Выкарыстоўваць прыладу ў якасці MIDI"</string>
<string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Выкарыстоўваць гэту прыладу ў якасці MIDI"</string>
<string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Выкарыстоўваць USB, каб"</string>
<string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
+ <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Зарадка гэтай прылады"</string>
+ <string name="usb_summary_power_only" msgid="3629517713817003738">"Падача сілкавання"</string>
+ <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Перадача файлаў"</string>
+ <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Перадача фота (PTP)"</string>
+ <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Выкарыстанне прылады ў якасці MIDI"</string>
<string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фонавая праверка"</string>
<string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Поўны доступ у фоне"</string>
<string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Выкарыстоўваць тэкст з экрана"</string>
@@ -3163,37 +3243,26 @@
<string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Рэкамендавана для прадоўжвання працы акумулятара"</string>
<string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Дазволіць <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> ігнараваць аптымізацыю акумулятара?"</string>
<string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Няма"</string>
- <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Адключэнне доступу да даных аб выкарыстанні для гэтага дадатку не значыць, што ваш адміністратар не зможа адсочваць выкарыстанне даных дадаткамі ў вашым рабочым профілі."</string>
+ <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Адключэнне доступу да даных аб выкарыстанні для гэтай праграмы не значыць, што ваш адміністратар не зможа адсочваць выкарыстанне трафіка праграмамі ў вашым працоўным профілі"</string>
<string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> сімвалаў выкарыстана"</string>
- <!-- no translation found for draw_overlay_title (7524215631960029502) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for draw_overlay (6564116025404257047) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for system_alert_window_settings (8466613169103527868) -->
- <skip />
+ <string name="draw_overlay_title" msgid="7524215631960029502">"Праграмы, якія могуць паказвацца паверх іншых"</string>
+ <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
+ <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
<string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Праграмы"</string>
- <!-- no translation found for system_alert_window_access_title (6297115362542361241) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for permit_draw_overlay (7456536798718633432) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for app_overlay_permission_preference (9039432222453006038) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for allow_overlay_description (3879905262954599959) -->
+ <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
+ <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Дазволіць паказ паверх іншых праграм"</string>
+ <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="9039432222453006038">"Дазвол на паказ праграмы паверх іншых"</string>
+ <!-- no translation found for allow_overlay_description (8961670023925421358) -->
<skip />
<string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr віртуальная рэальнасць сродак праслухоўвання стэрэа служба-памочнік"</string>
- <!-- no translation found for keywords_system_alert_window (5049498015597864850) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for overlay_settings (6930854109449524280) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for system_alert_window_summary (602892301318324492) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"паказваць дыялог акна сістэмных абвестак паверх іншых праграм"</string>
+ <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Паказваць паверх іншых праграм"</string>
+ <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> праграм(-ы) дазволена паказвацца паверх іншых праграм"</string>
<string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Дадаткі з дазволам"</string>
<string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Так"</string>
<string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Не"</string>
- <!-- no translation found for install_other_apps (6986686991775883017) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for keywords_install_other_apps (761078076051006558) -->
- <skip />
+ <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Усталёўваць невядомыя праграмы"</string>
+ <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"усталёўваць праграмы з невядомых крыніц"</string>
<string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Змена сістэмных налад"</string>
<string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"напісаць, змяніць сістэмныя налады"</string>
<string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> дадаткаў могуць змяняць сістэмныя налады"</string>
@@ -3208,8 +3277,7 @@
<string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Не"</string>
<string name="external_source_trusted" msgid="6857780460845250885">"Так"</string>
<string name="external_source_untrusted" msgid="6608922938133896956">"Не"</string>
- <!-- no translation found for external_source_switch_title (5581865736984836418) -->
- <skip />
+ <string name="external_source_switch_title" msgid="5581865736984836418">"Дазволіць усталёўку праграм"</string>
<string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Павярніце двойчы, каб адкрыць камеру"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Адкрыйце дадатак камеры, двойчы павярнуўшы сваё запясце"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Каб адкр. кам., двойчы кран. кнопку сіл."</string>
@@ -3231,42 +3299,41 @@
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Аўторак, 18:01"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Аўторак, 18:02"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Аўторак, 18:03"</string>
- <!-- no translation found for disconnected (4836600637485526329) -->
- <skip />
+ <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Падключэння няма"</string>
<string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> трафіку выкарыстана"</string>
- <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
- <item quantity="one">Адпраўка заблакіравана ў <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграме</item>
- <item quantity="few">Адпраўка заблакіравана ў <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмах</item>
- <item quantity="many">Адпраўка заблакіравана ў <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмах</item>
- <item quantity="other">Адпраўка заблакіравана ў <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
+ <item quantity="one">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ <item quantity="few">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграм</item>
+ <item quantity="many">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграм</item>
+ <item quantity="other">Выключаны для <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы</item>
</plurals>
- <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Усе праграмы маюць дазвол на адпраўку"</string>
+ <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Уключаны для ўсіх праграм"</string>
<string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"Усталявана праграм: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"Усталявана 24 праграмы"</string>
<string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> выкарыстана – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> свабодна"</string>
+ <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Унутранае сховішча: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> занята – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> свабодна"</string>
<string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"Пераходзіць у рэжым сну пасля бяздзейнасці на працягу <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Шпалеры, рэжым сну, памер шрыфту"</string>
<string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Пераход у рэжым сну пасля бяздзейнасці на працягу 10 хвілін"</string>
<string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"У сярэднім <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> памяці выкарыстана"</string>
- <!-- no translation found for user_summary (2175367953972182552) -->
- <skip />
+ <string name="users_and_accounts_summary" msgid="245282689646897882">"Бягучы карыстальнік: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"Вы ўвайшлі як <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> з\'яўляецца стандартнай праграмай"</string>
<string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"УКЛ. / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"ВЫКЛ."</string>
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Рэзервовае капіраванне адключана"</string>
- <!-- no translation found for about_summary (924181828102801010) -->
- <skip />
+ <string name="about_summary" msgid="924181828102801010">"Абноўлена да версіі Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Дзеянне не дапускаецца"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7399450998356045023">"Немагчыма змяніць гучнасць"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Выклікі забаронены"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"Адпраўка SMS забаронена"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Выкарыстанне камеры забаронена"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Здымкі экрана забаронены"</string>
- <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Гэта дзеянне адключана. Каб даведацца больш, звярніцеся да адміністратара вашай арганізацыі."</string>
+ <string name="default_admin_support_msg" msgid="2853684309779513863">"Гэта дзеянне адключана. Каб даведацца больш, звярніцеся да адміністратара вашай арганізацыі."</string>
<string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Дадатковая інфармацыя"</string>
- <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Ваш адміністратар можа адсочваць праграмы і даныя, звязаныя з гэтым працоўным профілем, у тым ліку пра налады, дазволы, карпаратыўны доступ, сеткавую актыўнасць і месцазнаходжанне прылады, і кіраваць імі."</string>
- <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Ваш адміністратар можа адсочваць праграмы і даныя, звязаныя з гэтым карыстальнікам, у тым ліку пра налады, дазволы, карпаратыўны доступ, сеткавую актыўнасць і месцазнаходжанне прылады, і кіраваць імі."</string>
- <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Ваш адміністратар можа адсочваць праграмы і даныя, звязаныя з гэтай прыладай, у тым ліку пра налады, дазволы, карпаратыўны доступ, сеткавую актыўнасць і месцазнаходжанне прылады, і кіраваць імі."</string>
+ <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з вашым працоўным профілем, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
+ <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтым карыстальнікам, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
+ <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"У вашага адміністратара ёсць магчымасць маніторынгу і адміністравання праграм і даных, звязаных з гэтай прыладай, у тым ліку налад, дазволаў, карпаратыўнага доступу, сеткавай актыўнасці і геаданых."</string>
<string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Выключыць"</string>
<string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Уключыць"</string>
<string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Паказаць"</string>
@@ -3284,6 +3351,8 @@
<string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Фонавая перадача даных даступная толькі праз Wi-Fi. Гэта можа паўплываць на некаторыя праграмы або сэрвісы, калі Wi-Fi недаступны."</string>
<string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Працоўны профіль адключаны"</string>
<string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Праграмы, фонавая сінхранізацыя і іншыя функцыі, звязаныя з вашым працоўным профілем, адключаны."</string>
+ <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Глядзець графік \"Начной падсветкі\""</string>
+ <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="1747638280833631187">"Бурштынавы экран, каб дапамагчы вам заснуць"</string>
<string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Начная падсветка ўключана"</string>
<string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экран мае адценне бурштынавага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Прапановы"</string>
@@ -3294,7 +3363,6 @@
<string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Каб прымяніць змяненне колеру, адключыце экран"</string>
<string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"Каб змены ў сродку адсочвання тэлефаніі былі прыменены, трэба перазагрузіць прыладу"</string>
<string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Аўтаматычныя абнаўленні сістэмы"</string>
- <string name="enable_hal_binderization" msgid="8933984983735990337">"Binderized HALs (патрабуецца перазагрузка)"</string>
<string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Выкарыстанне"</string>
<string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Выкарыстанне мабільнай перадачы даных"</string>
<string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Выкарыстанне трафіку Wi-Fi"</string>
@@ -3310,7 +3378,12 @@
<string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Штомесячны цыкл пачынаецца <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> кожнага месяца"</string>
<string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Штомесячна пачынаючы з <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Сеткавыя абмежаванні"</string>
- <!-- no translation found for network_restrictions_summary (4301618027244595839) -->
+ <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежаванне</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежаванні</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежаванняў</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежавання</item>
+ </plurals>
<string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку прылады"</string>
<string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> выкарыстана"</string>
<string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Папярэджваць аб выкар. даных"</string>
@@ -3379,7 +3452,13 @@
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"няма"</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Аб\'ект ранжыравання адсутнічае."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Аб\'ект ранжыравання не ўтрымлівае гэты сімвал."</string>
- <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Спецыяльны доступ"</string>
+ <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Асобы доступ для праграм"</string>
+ <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграма можа выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграм могуць выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць даныя без абмежаванняў</item>
+ </plurals>
<string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Вы сапраўды хочаце сцерці карыстальніцкія даныя і перайсці на шыфраванне файлаў?"</string>
<string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Сцерці і перайсці..."</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"Скінуць абмежаванне частаты ShortcutManager"</string>
@@ -3393,8 +3472,8 @@
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Запыты ад усталяваных праграм на прэміум SMS-доступ не паступалі"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
<string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Прэміум SMS-доступ"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_disabled (2456198532288640046) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Не бачная для іншых прылад"</string>
+ <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8733997010923307915">"Падключана да"</string>
<string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Рэжым дэманстрацыі сістэмнага інтэрфейсу карыстальніка"</string>
<string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Пліткі хуткіх налад для распрацоўшчыкаў"</string>
<string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Мы радыя дапамагчы"</string>
@@ -3476,8 +3555,7 @@
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
- <!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_title (5816346492253270243) -->
- <skip />
+ <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
@@ -3491,19 +3569,24 @@
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Падключыцеся да інтэрнэту або звярніцеся да аператара"</string>
<string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Недаступна на прыладах, якія прац. толькі з адным аператарам"</string>
<string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Усяго даступна: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nАпошні запуск <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="web_action_enable_title" msgid="8502552575492048305">"Адкрываць спасылкі ў праграмах"</string>
- <string name="web_action_enable_summary" msgid="4679844581193646863">"Адкрываць спасылкі ў праграмах, якія падтрымліваюцца, нават калі праграмы не ўсталяваны на вашай прыладзе"</string>
- <string name="web_action_section_title" msgid="806405168097593614">"Праграмы не ўсталяваны"</string>
+ <!-- no translation found for web_action_enable_title (4051513950976670853) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for web_action_enable_summary (3108127559723396382) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for web_action_section_title (7364647086538399136) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for instant_apps_account (1433620209791992528) -->
+ <skip />
<string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Усталяваныя праграмы"</string>
<string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Ваша сховішча зараз знаходзіцца пад кіраваннем менеджара сховішча"</string>
<string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"Уліковыя запісы для <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Наладзіць"</string>
- <string name="auto_sync_account_title" msgid="7647106425106072285">"Аўтасiнхр. даных улік. запісу"</string>
- <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="999536545686286287">"Аўтасінхр. дан. асаб. ул. зап."</string>
- <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="3073278154593727844">"Аўтасінхр. дан. прац. ул. зап."</string>
+ <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Аўтаматычна сінхранізаваць даныя"</string>
+ <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Аўтаматычна сінхранізаваць асабістыя даныя"</string>
+ <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Аўтаматычна сінхранізаваць працоўныя даныя"</string>
+ <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Дазволіць праграмам абнаўляць даныя аўтаматычна"</string>
<string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Сінхранізацыя ўліковага запісу"</string>
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_settings (1177106810374146496) -->
- <skip />
+ <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Інфармацыя пра прыладу пад кіраваннем"</string>
<string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем вашай арганізацыі"</string>
<string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Змяненні і налады знаходзяцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Для забеспячэння доступу да вашых працоўных даных ваша арганізацыя можа змяніць налады і ўсталяваць пэўнае праграмнае забеспячэнне на вашу прыладу.\n\nДля атрымання дадатковай інфармацыі звярніцеся да адміністратара сваёй арганізацыі."</string>
@@ -3512,42 +3595,42 @@
<string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Ваш доступ да гэтай прылады"</string>
<string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Даныя, звязаныя з вашым працоўным уліковым запісам, такія як электронная пошта і каляндар"</string>
<string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Спіс праграм на вашай прыладзе"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Час і трафік, патрачаныя ў кожнай праграме"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Самы апошні журнал сеткавага трафіка"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Апошняя справаздача пра памылку"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Апошні журнал бяспекі"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Няма"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Усталяваныя праграмы"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Колькасць праграм – прыблізная. Сюды могуць не ўваходзіць праграмы, усталяваныя не з Крамы Play."</string>
+ <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
+ <item quantity="one">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграма</item>
+ <item quantity="few">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ <item quantity="many">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
+ <item quantity="other">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
+ </plurals>
+ <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Дазволы месцазнаходжання"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Дазволы мікрафона"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Дазволы камеры"</string>
+ <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Стандартныя праграмы"</string>
<plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграма</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
</plurals>
- <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_actionable" formatted="false" msgid="3351021029919034993">
- <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграма. Краніце для прагляду.</item>
- <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы. Краніце для прагляду.</item>
- <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм. Краніце для прагляду.</item>
- <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы. Краніце для прагляду.</item>
- </plurals>
- <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6257434796480671245">"Час і даныя, патрачаныя ў кожнай праграме на вашай прыладзе"</string>
- <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="6594098950963377666">"Журналы сеткавага трафіку на вашай прыладзе"</string>
- <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Апошняя справаздача пра памылку"</string>
- <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Апошні журнал бяспекі"</string>
- <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Няма"</string>
- <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Усталяваныя праграмы"</string>
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_location_access (4158197200885270634) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_microphone_access (5717375623568864441) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_camera_access (4858146118537519375) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps (3288495615791128724) -->
- <skip />
<string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Стандартная клавіятура"</string>
<string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"Усталявана на <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны"</string>
<string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым асабістым профілі"</string>
<string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Заўсёды ўключаны VPN уключаны ў вашым працоўным профілі"</string>
<string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Глабальны HTTP-проксі зададзены"</string>
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_ca_certs (5885892204903688909) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_number_ca_certs (9073641163359459048) -->
- <!-- no translation found for enterprise_privacy_number_ca_certs_actionable (5823294380629654635) -->
+ <string name="enterprise_privacy_ca_certs" msgid="5885892204903688909">"Давераныя ўліковыя даныя"</string>
+ <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
+ <item quantity="one">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфікат ЦС</item>
+ <item quantity="few">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфікаты ЦС</item>
+ <item quantity="many">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфікатаў ЦС</item>
+ <item quantity="other">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сертыфіката ЦС</item>
+ </plurals>
<string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Адміністратар можа блакіраваць прыладу і скідваць пароль"</string>
<string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Адміністратар можа выдаляць усе даныя прылады"</string>
<string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Няўдалыя спробы ўводу пароля перад выдаленнем усіх даных прылады"</string>
@@ -3562,24 +3645,47 @@
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Гэта прылада знаходзіцца пад кіраваннем <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
<string name="do_disclosure_learn_more" msgid="2416766240581561009">"Даведацца больш"</string>
+ <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
+ <item quantity="one">Праграмы \"Камера\"</item>
+ <item quantity="few">Праграмы \"Камера\"</item>
+ <item quantity="many">Праграмы \"Камера\"</item>
+ <item quantity="other">Праграмы \"Камера\"</item>
+ </plurals>
+ <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Праграма \"Каляндар\""</string>
+ <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Праграма \"Кантакты\""</string>
+ <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
+ <item quantity="one">Паштовыя кліенты</item>
+ <item quantity="few">Паштовыя кліенты</item>
+ <item quantity="many">Паштовыя кліенты</item>
+ <item quantity="other">Паштовыя кліенты</item>
+ </plurals>
+ <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Праграма \"Карта\""</string>
+ <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
+ <item quantity="one">Праграмы \"Тэлефон\"</item>
+ <item quantity="few">Праграмы \"Тэлефон\"</item>
+ <item quantity="many">Праграмы \"Тэлефон\"</item>
+ <item quantity="other">Праграмы \"Тэлефон\"</item>
+ </plurals>
+ <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Фота і відэа"</string>
<string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музыка і аўдыя"</string>
<string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Гульні"</string>
<string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Іншыя праграмы"</string>
<string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлы"</string>
- <!-- no translation found for storage_settings_2 (1939009096334525216) -->
- <skip />
+ <string name="storage_settings_2" product="tablet" msgid="1939009096334525216">"Сховішча планшэта"</string>
<string name="storage_settings_2" product="default" msgid="4306047711760327031">"Сховішча тэлефона"</string>
<string name="storage_size_large_alternate" msgid="3550744227788333060">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small>""</string>
- <!-- no translation found for storage_volume_total (3499221850532701342) -->
+ <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Выкарыстана з <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="storage_percent_full" msgid="7052264724265314100">"поўнае"</string>
+ <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Ачысціць даныя праграмы"</string>
+ <!-- no translation found for clear_instant_app_confirmation (7451671214898856857) -->
<skip />
- <string name="storage_percent_used" msgid="6741397129281819921">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> %%"</string>
<string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Гульні"</string>
<string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аўдыяфайлы"</string>
<string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(выдалена для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(адключана для карыстальніка <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
- <!-- no translation found for autofill_app (7338387238377914374) -->
- <skip />
+ <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Сэрвіс аўтазапаўнення"</string>
<string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"аўтаматычнае, запаўненне, аўтазапаўненне"</string>
<string name="autofill_confirmation_message" msgid="7368058965765225486">"Зрабіць праграму <xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> вашай праграмай для аўтазапаўнення? <xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> зможа счытваць тое, што ў вас на экране, і запаўняць палі ў іншых праграмах."</string>
<string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Тэма прылады"</string>
@@ -3588,6 +3694,9 @@
<string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Выключаны"</string>
<string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Уключаны"</string>
<string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Імгненная праграма"</string>
- <!-- no translation found for automatic_storage_manager_deactivation_warning (5605210730828410482) -->
- <skip />
+ <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Выключыць менеджар сховішча?"</string>
+ <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Праграмы для фільмаў і ТБ"</string>
+ <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Занятае месца"</string>
+ <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
+ <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
</resources>