Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Iab563eb74f4ada3bbd09610ccb8b51d47bb9ca74
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index fbc7abc..18e4ae2 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -3780,6 +3780,7 @@
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Amb la programació <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Contactes destacats"</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Cap}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} i # persones més}}"</string>
+ <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Sense nom)"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Missatges"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"missatges"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Missatges"</string>
@@ -4274,6 +4275,7 @@
<string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Ús de dades mòbils"</string>
<string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Ús de dades de les aplicacions"</string>
<string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Ús de dades Wi-Fi"</string>
+ <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Ús de dades de xarxes sense operador"</string>
<string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Ús de dades Ethernet"</string>
<string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string>
<string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string>
@@ -4292,6 +4294,7 @@
<item quantity="one">1 restricció</item>
</plurals>
<string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu"</string>
+ <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="7361998122602474430">"No inclou les dades que s\'utilitzen en xarxes d\'operadors"</string>
<string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"Dades utilitzades: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Defineix advertiment de dades"</string>
<string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Advertiment de dades"</string>
@@ -4502,9 +4505,9 @@
<string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, toca la pantalla."</string>
<string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Accions d\'emergència"</string>
<string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Gestionat per <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="1412270517879718683">"Inicia les accions d\'emergència prement el botó d\'engegada 5 vegades ràpidament."</string>
- <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="9106060038248836408">"So d\'advertiment"</string>
- <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="7086534195960716320">"Mostra una alerta abans d\'iniciar les accions"</string>
+ <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Inicia les accions a continuació prement el botó d\'engegada ràpidament 5 vegades o més"</string>
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="8796259368039897084">"Alarma de compte enrere"</string>
+ <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="4428581020335541585">"Reprodueix un so alt abans de trucar"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Fes lliscar l\'empremta digital per veure notificacions"</string>
<string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Fes lliscar l\'empremta"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes dactilars de la part posterior del telèfon."</string>
@@ -5024,4 +5027,9 @@
<string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"La funció Trucades per Wi‑Fi et permet fer i rebre trucades per xarxes sense operador, com ara algunes xarxes Wi‑Fi.\n\nLes trucades amb targetes SIM combinades et permeten aprofitar les dades mòbils d\'una SIM per fer i rebre trucades des d\'una altra SIM."</string>
<string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Trucades"</string>
<string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
+ <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
+ <skip />
+ <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"No està disponible perquè el mode d\'hora de dormir està activat"</string>
</resources>