Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I640708da51131645bee0b3dd92968ead7a2e44f0
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 8e17315..ff9b397 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -336,7 +336,9 @@
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Бяспека і месцазнаходжанне"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
- <string name="encryption_and_credential_settings_summary" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
+ <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
+ <!-- no translation found for encryption_and_credential_settings_summary (7200428573872395685) -->
+ <skip />
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Параметры блакіроўкі экрана"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
@@ -647,7 +649,7 @@
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Пашыраныя налады"</string>
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
- <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя дадаткі і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+ <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string>
@@ -1521,6 +1523,8 @@
<string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
+ <string name="recent_app_category_title" msgid="8449656234283016115">"Нядаўна выкарыстаныя праграмы"</string>
+ <string name="see_all_apps_title" msgid="1810966300215671576">"Глядзець усе праграмы"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
@@ -1989,6 +1993,7 @@
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
+ <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="7803612642167433678">"Праграма паводзіць сябе незвычайна"</string>
<string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
<string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Ліхтарык"</string>
<string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
@@ -2842,7 +2847,7 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Мігценне святла"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На экране блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Паказваць усё змесціва ў апавяшчэннях"</string>
- <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Хаваць канфідэнцыяльнае змесціва ў апавяшчэннях"</string>
+ <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Хаваць асабовае змесціва ў апавяшчэннях"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні, калі прылада заблакіравана?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Апавяшчэнні"</string>
@@ -3176,8 +3181,12 @@
<string name="show_all_apps" msgid="1742726460081356745">"Паказваць усе праграмы"</string>
<string name="hide_extra_apps" msgid="5568177134273528751">"Не паказваць дадатк. праграмы"</string>
<string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Высокае спажыванне"</string>
- <string name="power_high_usage_summary" msgid="1601789953052530021">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> паводзіць сябе незвычайна"</string>
- <string name="power_high_usage_multiple_apps_summary" msgid="4867266981228175401">"Праграмы (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) паводзяць сябе незвычайна"</string>
+ <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграма паводзіць сябе незвычайна</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы паводзяць сябе незвычайна</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы паводзяць сябе незвычайна</item>
+ </plurals>
<string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не аптымізаваныя"</string>
<string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не аптымізавана"</string>
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
@@ -3571,9 +3580,9 @@
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
- <string name="camera_lift_trigger_title" msgid="4332044339327639701">"Падыміце прыладу, каб уключыць камеру"</string>
+ <string name="camera_lift_trigger_title" msgid="2758206307949942951">"Падыміце, каб адкрыць камеру"</string>
<string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"Каб аўтаматычна адкрыць камеру, размясціце тэлефон у пазіцыі для здымкі (пейзажу ці партрэта). Працуе, калі тэлефон знаходзіцца ў рэжыме сну ці заблакіраваны."</string>
- <string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="2895730254279051683">"Не прапусціце момант"</string>
+ <string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="3574391686649107540">"Рабіце фота з экрана блакіроўкі"</string>
<string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Жэст для Памочніка"</string>
<string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
<string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Адчувальнасць"</string>