Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I7759ea372b0386d5a275424525c5fb4b9d283173
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index db95215..8e17315 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -43,8 +43,7 @@
     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE уключана"</string>
     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Відэавыклікі забяспечаны"</string>
     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-тэлефанія забяспечана"</string>
-    <!-- no translation found for eab_provisioned_switch_string (3482272907448592975) -->
-    <skip />
+    <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Presence уключана"</string>
     <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Магутнасць радыёсігналу"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Прагляд адраснай кнігі на SIM-карце"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string>
@@ -868,11 +867,11 @@
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Адмяніць запрашэнне?"</string>
     <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Вы жадаеце адмяніць запрашэнне на падлучэнне да прылады <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Iгнараваць гэту групу?"</string>
-    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Партатыўная кропка доступу Wi-Fi"</string>
+    <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Кропка доступу Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Пункт доступу Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Выкарыстоўваць мабільнае падключэнне для працы сеткі Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз хот-спот"</string>
+    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Няма доступу да інтэрнэту гэтага тэлефона праз кропку доступу"</string>
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сетка <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
@@ -1048,7 +1047,7 @@
     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
     <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
     <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
-    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакавання SIM-карты"</string>
+    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налады блакіроўкі SIM-карты"</string>
     <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"Блакіроўка SIM-карты"</string>
     <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Адключана"</string>
     <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Заблакіравана"</string>
@@ -1060,7 +1059,7 @@
     <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Патрабаваць PIN-код для выкарыстання тэлефону"</string>
     <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змена PIN-коду SIM-карты"</string>
     <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string>
-    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блакаванне SIM-карты"</string>
+    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блакіроўка SIM-карты"</string>
     <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблакаваць SIM-карту"</string>
     <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стары PIN-код SIM-карты"</string>
     <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
@@ -1348,11 +1347,11 @@
     <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Партатыўная кропка доступу"</string>
     <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-мадэм"</string>
     <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Мадэм"</string>
-    <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Хот-спот і мадэм"</string>
+    <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Кропка доступу і мадэм"</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Хот-спот і мадэм уключаны"</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Хот-спот уключаны"</string>
     <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Мадэм"</string>
-    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Немагчыма выкарыстоўваць мадэм або партатыўныя хот-споты, калі ўключана Эканомія трафіка"</string>
+    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"У рэжыме эканоміі трафіку нельга падключацца да кропак доступу"</string>
     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string>
     <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB падлучаны, выберыце, каб уключыць мадэм"</string>
@@ -1370,7 +1369,7 @@
     <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Абагул. падкл. да інт. гэтага тэл. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Абагульв. падключ. да інтэрн. прыл. <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> па Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Не абаг. падкл. гэт. планш. да інтэр. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Не абаг. падкл. гэт. тэл. да інтэрн. па Bluetooth"</string>
+    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Няма доступу да інтэрнэту праз Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -1410,9 +1409,9 @@
     <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7247994752324805202">"Выкарыстоўваць GPS і датчыкі прылады для вызначэння месцазнаходжання"</string>
     <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Сканіраванне"</string>
     <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Сканіраванне Wi-Fi"</string>
-    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным дадаткам і службам знаходзіць сеткі Wi-Fi у любы час."</string>
+    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным праграмам і службам знаходзіць сеткі Wi-Fi у любы час."</string>
     <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Сканіраванне Bluetooth"</string>
-    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным дадаткам і службам знаходзіць прылады Bluetooth у любы час."</string>
+    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Палепшыце функцыю вызначэння месцазнаходжання, дазволіўшы сістэмным праграмам і службам знаходзіць прылады Bluetooth у любы час."</string>
     <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Месцазнаходжанне Wi-Fi і мабiльнай сеткi"</string>
     <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Дазв. дадаткам выкар. службу вызнач. месцазн., каб знах. вас хутчэй. Ананiмныя даныя пра месцазн. будуць збiр. i адпр. у Google."</string>
     <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Месцазнаходжанне вызначаецца праз Wi-Fi"</string>
@@ -1630,7 +1629,7 @@
     <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Абнаўленні сістэмы нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты."</string>
     <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Праграму адміністратара прылады нельга ўсталёўваць на знешнія носьбіты"</string>
     <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Спынiць прымусова?"</string>
-    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Калі вы прымусова спынiце прыкладанне, яно можа дрэнна працаваць."</string>
+    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Прымусовае спыненне дзейнасці праграмы можа прывесці да збою."</string>
     <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
     <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Не атрымалася перамясціць дадатак. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Пераважнае месца ўсталявання"</string>
@@ -1670,7 +1669,7 @@
     <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Працэсаў: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; службаў: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Памяць прылады"</string>
-    <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Выкарыстанне аператыўнай памяці дадаткамі"</string>
+    <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Выкарыстанне аператыўнай памяці праграмамі"</string>
     <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Сістэма"</string>
     <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Праграмы"</string>
     <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Свабодна"</string>
@@ -1747,7 +1746,7 @@
     <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Рэдагаваць слова"</string>
     <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Рэдагаваць"</string>
     <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Выдаліць"</string>
-    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"У карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Каб дадаць слова, дакраніце да кнопкі \"Дадаць\" (+)."</string>
+    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"У карыстальніцкім слоўніку няма ніводнага слова. Дадаваць словы можна з дапамогай кнопкі \"Дадаць\" (+)."</string>
     <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для ўсіх моў"</string>
     <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Іншыя мовы..."</string>
     <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Праверка"</string>
@@ -1811,14 +1810,14 @@
     <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Калі функцыя павелічэння ўключана, вы можаце выкарыстоўваць кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\" ўнізе экрана для хуткага павелічэння.\n\n"<b>"Для павелічэння маштабу"</b>" дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым дакраніцеся да любога месца на экране.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым краніце і ўтрымлівайце любое месца на экране.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры ці панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
     <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
-    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Хуткі доступ да спец. магчымасцей"</string>
+    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Хуткі доступ"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
     <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Дазволіць з экрана блакіроўкі"</string>
-    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Калі хуткі доступ уключаны, вы можаце націснуць абедзве кнопкі гучнасці і ўтрымліваць іх 3 секунды, каб запусціць функцыю спецыяльных магчымасцей."</string>
+    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Каб выкарыстоўваць функцыю спецыяльных магчымасцей, калі яна ўключаная, націсніце і ўтрымлівайце на працягу 3 секунд абедзве кнопкі гучнасці."</string>
     <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Высокая кантраснасць тэксту"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Аўтаматычнае абнаўленне павелiчэння экрана"</string>
     <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Абнаўленне павелiчэння экрану падчас перахода з прыкладання"</string>
-    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Нац. на кнопку сілкавання зав. выклік"</string>
+    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"ВЫКЛ завяршае выклік"</string>
     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Вялікі ўказальнік мышы"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монафанія"</string>
     <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аб\'ядноўваць каналы пры прайграванні аўдыя"</string>
@@ -1896,15 +1895,15 @@
     <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жоўты"</string>
     <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурны"</string>
     <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Выкарыстоўваць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
-    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"Неабходна: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> патрабуе:"</string>
     <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Паверх запыту дазволу адлюстроўваецца дадатак, таму ваш адказ не можа быць правераны ў Наладах."</string>
     <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Калі вы ўключыце <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, прылада не будзе выкарыстоўваць блакіроўку экрана для паляпшэння шыфравання даных."</string>
     <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Вы ўключылі службу доступу, таму ваша прылада не будзе выкарыстоўваць блакіроўку экрана для паляпшэння шыфравання даных."</string>
     <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Уключэнне <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> уплывае на шыфраванне даных, таму вы павінны пацвердзіць свой графічны ключ."</string>
     <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Уключэнне <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> уплывае на шыфраванне даных, таму вы павінны пацвердзіць свой PIN-код."</string>
     <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Уключэнне <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> уплывае на шыфраванне даных, таму вы павінны пацвердзіць свой пароль."</string>
-    <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Назірайце за сваімi дзеяннямi"</string>
-    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Атрымлівайце апавяшчэннi падчас узаемадзеяння з дадаткам."</string>
+    <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Сачыць за вашымі дзеяннямі"</string>
+    <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Атрымліваць інфармацыю пра тое, якія дзеянні вы выконваеце ў праграме."</string>
     <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Спыніць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Служба <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> спынiцца, калi вы краняце кнопку «ОК»."</string>
     <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
@@ -1919,7 +1918,12 @@
       <item quantity="many">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служб друку</item>
       <item quantity="other">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы друку</item>
     </plurals>
-    <!-- no translation found for print_jobs_summary (5810106725778525400) -->
+    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданне друку</item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданні друку</item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> заданняў друку</item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> задання друку</item>
+    </plurals>
     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Службы друку"</string>
     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Прынтараў не знойдзена"</string>
@@ -1955,7 +1959,7 @@
     <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Праграма можа працаваць у фонавым рэжыме, калі не выкарыстоўваецца"</string>
     <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Праца праграмы ў фонавым рэжыме абмежавана, калі праграмай не карыстаюцца"</string>
     <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"У праграмы няма дазволу на працу ў фонавым рэжыме"</string>
-    <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Выкар-нне экрана з моманту поўн. зарадкі"</string>
+    <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Выкарыстанне экрана пасля поўнай зарадкі"</string>
     <string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Расход зараду на падсвечванне экрана"</string>
     <string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Сканіраванне мабільнай сеткі"</string>
     <string name="power_last_full_charge_summary" msgid="532845389094620657">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> таму"</string>
@@ -1979,7 +1983,7 @@
     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час з моманту ўключэння прылады"</string>
     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi у тэрмін"</string>
     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi у тэрмiн"</string>
-    <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Пашыраныя параметры выкарыстання зараду"</string>
+    <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Звесткі пра выкарыстанне зараду"</string>
     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Падрабязнасці гісторыі"</string>
     <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Спажыванне зараду"</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
@@ -2211,7 +2215,7 @@
     <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Дэактываваць гэту праграму адміністратара прылады"</string>
     <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Выдалiць праграму"</string>
     <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Дэактываваць і выдаліць"</string>
-    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Праграмы адміністратара прылады"</string>
+    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Праграмы адміністратара"</string>
     <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Няма даступных праграм адміністратара прылады"</string>
     <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Персанальныя"</string>
     <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Рабочыя"</string>
@@ -2386,10 +2390,10 @@
     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожнага месяца:"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаць"</string>
     <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Усталяваць папярэджанне аб выкарыстанні дадзеных"</string>
-    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Усталяваць ліміт выкарыстання дадзеных"</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Абмежаванне выкарыстання дадзеных"</string>
+    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Усталяваць ліміт выкарыстання даных"</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Абмежаванне выкарыстання даных"</string>
     <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Калі ліміт, які вы ўсталявалі, будзе дасягнуты, планшэт выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі выкарыстанне даных можа ўлічвацца вашым тэлефонам і вашым аператарам па-рознаму, мы рэкамендуем усталяваць больш ці менш нізкі ліміт."</string>
-    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Калі ліміт, які вы ўсталявалі, будзе дасягнуты, тэлефон выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі выкарыстанне даных можа ўлічвацца вашым тэлефонам і вашым аператарам па-рознаму, мы рэкамендуем усталяваць больш ці менш нізкі ліміт."</string>
+    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Пасля дасягнення вызначанага ліміту трафіку тэлефон выключыць мабільную перадачу даных.\n\nПаколькі метады разліку трафіку вашым тэлефонам і вашым аператарам могуць адрознівацца, мы рэкамендуем устанавіць заніжаны ліміт."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Абмежаваць зыходныя дадзеныя?"</string>
     <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Калі вы абмяжоўваеце мабільную перадачу даных у фоне, некаторыя праграмы і сэрвісы не будуць працаваць, пакуль вы не падключыцеся да Wi‑Fi."</string>
     <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Калі вы абмяжоўваеце мабільную перадачу даных у фоне, некаторыя праграмы і сэрвісы не будуць працаваць, пакуль вы не падключыцеся да Wi‑Fi.\n\nГэта налада ўплывае на ўсіх карыстальнікаў гэтага планшэта."</string>
@@ -2494,7 +2498,7 @@
     <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Праверка правапiсу"</string>
     <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Увядзіце тут свой бягучы пароль поўнага рэзервовага капіявання"</string>
     <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Тут увядзіце новы пароль для поўнага рэзервовага капіравання"</string>
-    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Увядзіце тут новы пароль для поўнага рэзервовага капіявання"</string>
+    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Пацвердзіце пароль"</string>
     <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Пазначце пароль рэзервовага капіравання"</string>
     <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Скасаваць"</string>
     <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Дадатк. абнаўл. сістэмы"</string>
@@ -3233,12 +3237,12 @@
     <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Уся памяць"</string>
     <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Сярэдняе значэнне (%)"</string>
     <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Свабодна"</string>
-    <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Выкарыстанне памяці дадаткамі"</string>
+    <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Выкарыстанне памяці праграмамі"</string>
     <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
-      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дадатак выкарыстоўваў памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
-      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дадаткі выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
-      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дадаткаў выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
-      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> дадатку выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграма выкарыстоўвала памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграмы выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграм выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграм выкарыстоўвалі памяць за апошнія <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
     </plurals>
     <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Частата"</string>
     <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Максімальнае выкарыстанне"</string>
@@ -3382,7 +3386,7 @@
     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> / Ліміт трафіку - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Разліковы цыкл"</string>
-    <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Штомесячны цыкл пачынаецца <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> кожнага месяца"</string>
+    <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Штомесячны цыкл пачынаецца <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> чысла кожнага месяца"</string>
     <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Штомесячна пачынаючы з <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Сеткавыя абмежаванні"</string>
     <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
@@ -3407,8 +3411,7 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць трафік неабмежавана, калі ўключана Эканомія трафіку</item>
     </plurals>
     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Эканомія трафіку"</string>
-    <!-- no translation found for unrestricted_data_saver (952796077540228711) -->
-    <skip />
+    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Неабмежаваныя даныя"</string>
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фонавая перадача даных выключана"</string>
     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Уключана"</string>
     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Выключана"</string>
@@ -3428,7 +3431,7 @@
     <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Уключаць аўтаматычна пры ўзроўні зараду акумулятара %1$s"</string>
     <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Не выкарыстоўвае аптымізацыю акумулятара"</string>
     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Калі прылада заблакіравана, не дазваляць набіраць адказы або іншы тэкст у апавяшчэннях"</string>
-    <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Станд. сродак праверкі правап."</string>
+    <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Стандартная праверка правапісу"</string>
     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Выбр.сродак праверкі правапісу"</string>
     <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не выбрана"</string>
     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(няма)"</string>
@@ -3552,7 +3555,7 @@
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Перайсці да камеры"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
-    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Flip-камера"</string>
+    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Змена камеры"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
@@ -3561,7 +3564,7 @@
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце тэлефон у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
@@ -3616,7 +3619,7 @@
       <item quantity="many">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграм</item>
       <item quantity="other">Мінімум <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> праграмы</item>
     </plurals>
-    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Дазволы месцазнаходжання"</string>
+    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Доступ да геаданых"</string>
     <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Дазволы мікрафона"</string>
     <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Дазволы камеры"</string>
     <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Стандартныя праграмы"</string>