Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Iec335f65ffc271388a8563cb319f729aa27a84fa
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index 52dfd95f3..3663db7 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -2929,7 +2929,6 @@
<string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Чектөөлөр"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Чектөөлөрдү жок кылуу"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN алмаштыруу"</string>
- <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Эскертүүнү көргөзүү"</string>
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Жардам/пикир билдирүү"</string>
<string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Жардам макалалары, телефон жана чат аркылуу колдоо көрсөтүү"</string>
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Мазмун үчүн аккаунт"</string>
@@ -3376,7 +3375,8 @@
<string name="notification_channel_summary_low" msgid="7050068866167282765">"Үн же дирилдөөсүз ой топтоого жардам берет"</string>
<string name="notification_channel_summary_default" msgid="5753454293847059695">"Билдирүүдөн үн чыгат же дирилдейт"</string>
<string name="notification_channel_summary_high" msgid="7737315941884569891">"Телефон кулпуланып турганда, билдирмелер экрандын жогору жагында баннер түрүндө көрүнөт"</string>
- <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Билдирмелер көрүнсүн"</string>
+ <!-- no translation found for notification_switch_label (691700255439348600) -->
+ <skip />
<string name="default_notification_assistant" msgid="8441022088918117445">"Ыңгайлаштырылуучу билдирмелер"</string>
<plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="6049014219388148161">
<item quantity="other">күнүнө болжол менен <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> билдирме</item>
@@ -3397,6 +3397,8 @@
<string name="notification_assistant_title" msgid="7531256823396529700">"Ыңгайлаштырылуучу билдирмелер"</string>
<string name="no_notification_assistant" msgid="2818970196806227480">"Жок"</string>
<string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Орнотулган колдонмолор үчүн эскертме мүмкүнчүлүгү талап кылынбайт"</string>
+ <!-- no translation found for notification_access_detail_switch (7269867911720439737) -->
+ <skip />
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматына билдирмелерди пайдаланууга уруксат бересизби?"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу билдирмелердин баарын, ошону менен катар байланыштардын аты-жөнү жана алынган билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат. Мындан тышкары, ал бул билдирмелерди өзгөртүп, жок кылып же алар сунуштаган аракеттерди аткара алат. \n\nУшуну менен колдонмо \"Тынчымды алба\" режимин иштетип же өчүрүү, ошондой эле анын жөндөөлөрүн өзгөртүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болот."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> колдонмосу үчүн билдирмелерди иштетесизби?"</string>