Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I6acfc630d4d64eda5b178d9fd85a05040af66409
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 963f502..db95215 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -43,6 +43,8 @@
     <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE уключана"</string>
     <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Відэавыклікі забяспечаны"</string>
     <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi-тэлефанія забяспечана"</string>
+    <!-- no translation found for eab_provisioned_switch_string (3482272907448592975) -->
+    <skip />
     <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Магутнасць радыёсігналу"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Прагляд адраснай кнігі на SIM-карце"</string>
     <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Прагляд фіксаваных нумароў"</string>
@@ -365,12 +367,12 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Далей"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прапусціць"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Дадаць адбітак пальца"</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага планшэта ў выпадку страты, кражы або скіду налад."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтай прылады ў выпадку страты, крадзяжу або сцірання інфармацыі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага тэлефона ў выпадку страты, крадзяжу або сцірання інфармацыі."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой планшэт, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу, яе ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
     <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага планшэта ў выпадку страты або крадзяжу."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтай прылады ў выпадку страты або крадзяжу."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага тэлефона ў выпадку страты або крадзяжу."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу ці яе ўкрадуць, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
+    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон ці яго ўкрадуць, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Усё роўна прапусціць"</string>
     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Знайдзіце сэнсар"</string>
@@ -685,12 +687,12 @@
     <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоча ўключыць Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> хоча адключыць Wi-Fi"</string>
     <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі планшэт дакранаецца да іншай прылады"</string>
-    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі тэлефон закранае іншыя прылады"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дазволіць абмен данымі пры спалучэнні планшэта з іншымі прыладамі"</string>
+    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дазволіць абмен данымі пры спалучэнні тэлефона з іншымі прыладамі"</string>
     <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"Уключыць NFC"</string>
     <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC абменьваецца данымі паміж гэтай прыладай і іншымі прыладамі або аб\'ектамі паблізу, такімі як плацежныя тэрміналы, прылады счытвання правоў доступу і інтэрактыўная рэклама ці цэтлікі."</string>
     <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
-    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Гатовы перадаваць змесцiва прыкладанняў з дапамогай прылад NFC"</string>
+    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Гатовы да абмену данымі па NFC"</string>
     <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Выключана"</string>
     <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недаступна, таму што NFC выключаная"</string>
     <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
@@ -832,7 +834,6 @@
       <item quantity="other">%d сеткі</item>
     </plurals>
     <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Пашыраны Wi-Fi"</string>
-    <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Канфігурацыя Wi‑Fi"</string>
     <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрас"</string>
     <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрас"</string>
     <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Маска падсеткі"</string>
@@ -1185,7 +1186,7 @@
     <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Iгнараваць"</string>
     <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Наладзіць"</string>
     <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Агляд"</string>
-    <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Вызваліце месца"</string>
+    <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Вызваліць месца"</string>
     <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Кіраванне сховішчам"</string>
     <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-падключэнне да кампутара"</string>
     <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Падключыцца як"</string>
@@ -1226,7 +1227,7 @@
     <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Сістэмныя файлы"</string>
     <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Праглядзець <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Раздзел \"Іншае\" ўключае абагуленыя файлы, захаваныя праграмамі, файлы, спампаваныя з інтэрнэту або па Bluetooth, файлы Android і іншае. \n\nКаб праглядзець усё бачнае змесціва ў наступным сховішчы: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>, дакраніцеся да \"Азнаёміцца\"."</string>
-    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, неабходныя для працы Android версіі <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Сістэмныя файлы ўключаюць у сябе файлы, неабходныя для працы Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> можа мець захаваныя фатаграфіі, музыку, праграмы або іншыя даныя, якія займаюць <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> сховішча. \n\nДля прагляду падрабязнай інфармацыі пераключыцеся на карыстальніка <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
     <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Наладжванне сховішча <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Выкарыстоўваць у якасці партатыўнага сховішча"</string>
@@ -1377,7 +1378,7 @@
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
-    <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Дадатак для SMS"</string>
+    <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Праграма для SMS"</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Змяніць праграму для SMS?"</string>
     <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> замест <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> у якасці дадатку для SMS?"</string>
     <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Выкарыстоўваць <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> у якасці вашага дадатку для SMS?"</string>
@@ -1516,7 +1517,7 @@
     <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Аднолькава з блакіроўкай экрана прылады"</string>
     <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Кіраванне прыкладаннямі"</string>
     <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Кіраванне ўсталяванымi прыкладаннямi і iх выдаленне"</string>
-    <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Звесткі пра праграму"</string>
+    <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Звесткі пра праграмы"</string>
     <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Кіраванне прыкладаннямі, налады шляхоў хуткага доступу"</string>
     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
@@ -1525,7 +1526,7 @@
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
     <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
     <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Уключыць дадатковыя параметры налад"</string>
-    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра прыкладанне"</string>
+    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Звесткі пра праграмы"</string>
     <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Захоўванне"</string>
     <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Адкрываць па змаўчанні"</string>
     <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Па змаўчанні"</string>
@@ -1585,7 +1586,7 @@
     <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Адключанае"</string>
     <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не ўсталяв. для гэтага карыст."</string>
     <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Усталявана"</string>
-    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма прыкладанняў."</string>
+    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма праграм."</string>
     <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Унутраная памяць"</string>
     <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"унутраная памяць"</string>
     <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-назапашвальнік"</string>
@@ -1721,7 +1722,6 @@
     <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Даведка пра спалучэнні клавіш"</string>
     <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Паказаць даступныя спалучэнні клавіш"</string>
     <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Стандартная"</string>
-    <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мыш/трэкпад"</string>
     <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Хуткасць указальніка"</string>
     <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Прылада кiравання гульнёй"</string>
     <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Выкарыстанне вібратара"</string>
@@ -1919,6 +1919,7 @@
       <item quantity="many">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> служб друку</item>
       <item quantity="other">Уключаны <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> службы друку</item>
     </plurals>
+    <!-- no translation found for print_jobs_summary (5810106725778525400) -->
     <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Службы друку"</string>
     <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма ўсталяваных службаў"</string>
     <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Прынтараў не знойдзена"</string>
@@ -2021,7 +2022,7 @@
     <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Разлічанае спажыванне энергіі"</string>
     <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Фактычнае спажыванне энергіі"</string>
     <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Прымусовае спыненне"</string>
-    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Звесткі пра прыкладанне"</string>
+    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Звесткі пра праграмы"</string>
     <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налады прыкладання"</string>
     <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налады экрана"</string>
     <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"налады Wi-Fi"</string>
@@ -2049,8 +2050,7 @@
     <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Значэнне выкарыстання энергіі з\'яўляецца прыблізным і не ўключае ў сябе ўсе крыніцы выкарыстання энергіі. Іншае – гэта розніца паміж вылічаным прыблізным значэннем выкарыстання энергіі і фактычным выкарыстаннем."</string>
     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
-    <!-- no translation found for battery_used_for (2690821851327075443) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Выкарыстана на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
     <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Разбіўка з моманту апошняй поўнай зарадкі"</string>
@@ -2122,7 +2122,6 @@
     <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налады галасавога ўводу і вываду"</string>
     <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Галасавы пошук"</string>
     <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіятура Android"</string>
-    <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Гаворка"</string>
     <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Настройкі галасавога ўводу"</string>
     <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Галасавы ўвод"</string>
     <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Службы галасавога ўводу"</string>
@@ -2327,7 +2326,7 @@
     <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Трафік праграм"</string>
     <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Улік даных аператара можа адрознівацца ад уліку вашай прылады."</string>
     <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Выкарыстанне памяці"</string>
-    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ІНФАРМАЦЫЯ ПРА ДАДАТАК"</string>
+    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ЗВЕСТКІ ПРА ПРАГРАМЫ"</string>
     <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мабільная перадача даных"</string>
     <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Усталяваць ліміт даных"</string>
     <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цыкл выкарыст. дадзеных"</string>
@@ -2366,7 +2365,7 @@
     <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
     <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Маб. вер."</string>
     <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Няма"</string>
-    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мабільныя дадзеныя"</string>
+    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мабільная перадача даных"</string>
     <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дадзеныя 2G-3G"</string>
     <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дадзеныя 4G"</string>
     <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"На пярэднім плане:"</string>
@@ -2381,8 +2380,8 @@
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Уключыць аўтасінхр. даных?"</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваны ў памяць планшэта.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў планшэце, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string>
     <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Любыя змены, унесеныя ва ўліковы запіс на вэб-сайце, будуць аўтаматычна скапіраваныя ў памяць тэлефона.\n\nНекаторыя ўліковыя запісы таксама могуць аўтаматычна капіраваць любыя змены, якія вы робіце ў тэлефоне, на вэб-сайт. Уліковы запіс Google працуе такім чынам."</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Адключыць аўтасінхр. даных?"</string>
-    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Гэта дасць магчымасць захаваць трафік і зарад акумулятара, але вам трэба будзе сінхранiзаваць кожны ўліковы запіс уручную, каб збіраць свежую інфармацыю. І вы не будзеце атрымліваць апавяшчэнні, калі з\'явяцца абнаўленні."</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Адключыць аўтасінхранізацыю?"</string>
+    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Гэта дапаможа захоўваць трафік і зарад акумулятара. Аднак вам трэба будзе сінхранізаваць кожны ўліковы запіс уручную, каб збіраць свежую інфармацыю. Вы таксама не будзеце атрымліваць апавяшчэнні пра абнаўленні."</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скіду цыкла выкарыстання"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожнага месяца:"</string>
     <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаць"</string>
@@ -2588,7 +2587,7 @@
     <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Гэты карыстальнік атрымае доступ да гісторыі выклікаў."</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Уключыць тэлефонныя выклікі і SMS?"</string>
     <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Гэты карыстальнік атрымае доступ да гісторыі выклікаў і SMS."</string>
-    <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Інфармацыя для экстранных сітуацый"</string>
+    <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Даныя для экстранных сітуацый"</string>
     <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"Інфармацыя і кантакты карыстальніка <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Дазволіць прыкладанні і змесціва"</string>
     <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Прыкладанні з абмежаваннямі"</string>
@@ -2599,13 +2598,13 @@
     <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Аплата дотыкам"</string>
     <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Як гэта працуе"</string>
     <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Плаціце ў крамах з дапамогай свайго тэлефона"</string>
-    <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Аплата па змаўчанні"</string>
+    <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Стандартны спосаб аплаты"</string>
     <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Не задана"</string>
     <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Выкарыстоўваць дадатак па змаўчанні"</string>
+    <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Выкарыстоўваць стандартную праграму"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Заўсёды"</string>
     <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"За выключэннем выпадкаў, калі адкрыты іншы плацежны дадатак"</string>
-    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Плаціць з дапамогай наступнага дадатку ў тэрміналах бескантактных плацяжоў:"</string>
+    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Пры бескантактнай аплаце выкарыстоўваць:"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Аплата ў тэрмінале"</string>
     <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Наладзьце плацежны дадатак. Затым проста прыкладзіце тэлефон задняй часткай да любога тэрмінала з сімвалам бескантактнай аплаты."</string>
     <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Зразумела"</string>
@@ -2653,8 +2652,8 @@
     <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Дазволіць змяненне спалучэнняў і параметраў Bluetooth"</string>
     <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
     <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Дазволіць абмен данымі, калі гэта <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> дакранаецца да іншай прылады NFC"</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі планшэт дакранаецца да іншай прылады"</string>
-    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дазволіць абмен дадзенымі, калі тэлефон дакранаецца да іншай прылады"</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Дазволіць абмен данымі пры спалучэнні планшэта з іншымі прыладамі"</string>
+    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Дазволіць абмен данымі пры спалучэнні тэлефона з іншымі прыладамі"</string>
     <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Месцазнаходжанне"</string>
     <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Дазволіць прыкладанню выкарыстоўваць вашу інфармацыю аб месцазнаходжанні"</string>
     <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
@@ -2818,7 +2817,7 @@
     <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Толькі будзільнікі"</string>
     <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Поўная цішыня"</string>
     <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальн. умяшанняў"</string>
+    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Блакіроўка візуальных апавяшчэнняў"</string>
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Гукі працоўнага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Выкар. гукі асабістага профілю"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"У працоўным і асабістым профілях гукі аднолькавыя"</string>
@@ -2849,6 +2848,7 @@
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Апавяшчэнні профілю"</string>
     <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Апавяшчэнні"</string>
+    <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Катэгорыя апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важнасць"</string>
     <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Дазволіць праграме прымаць рашэнне"</string>
     <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
@@ -2856,10 +2856,10 @@
     <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Без гуку"</string>
     <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Прайграваць гук"</string>
     <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Прайграваць гук і паказваць на экране"</string>
-    <string name="notification_importance_min_summary" msgid="8233873580287975662">"Нізкая важнасць: без гуку ці візуальнага перапынення"</string>
-    <string name="notification_importance_low_summary" msgid="1296192045494524565">"Сярэдняя важнасць: без гуку"</string>
-    <string name="notification_importance_default_summary" msgid="5730277944596984792">"Высокая важнасць: прайграваць гук"</string>
-    <string name="notification_importance_high_summary" msgid="3248683220940159642">"Тэрміновыя: прайграваць гук і паказваць на экране"</string>
+    <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Нізкая"</string>
+    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Сярэдняя"</string>
+    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Высокая"</string>
+    <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Тэрміновая"</string>
     <string name="allow_sound" msgid="6585849855452076626">"Дазволіць прайграванне гуку"</string>
     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Не прайграваць гук, не вібрыраваць і не паказваць гэтыя апавяшчэнні хутка ў полі зроку на бягучым экране."</string>
     <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
@@ -2872,13 +2872,13 @@
       <item quantity="many">%d дадаткаў могуць чытаць апавяшчэнні</item>
       <item quantity="other">%d дадатку могуць чытаць апавяшчэнні</item>
     </plurals>
-    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Запытаў ад усталяваных дадаткаў на доступ да апавяшчэнняў не паступала."</string>
+    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Няма праграм з доступам да платных SMS."</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Адкрыць доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"Праграма <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, у тым ліку асабістай інфармацыі, такой як кантакты і тэкст паведамленняў, якія вы атрымліваеце. Яна таксама зможа адхіляць апавяшчэнні і актываваць у іх кнопкі дзеянняў. \n\nГэта таксама дасwm праграме магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Калі вы адключыце доступ да апавяшчэнняў для <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>, доступ да рэжыму \"Не турбаваць\" можа быць таксама адключаны."</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Адключыць"</string>
     <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Скасаваць"</string>
-    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Службы-памочнікі віртуальнай рэальнасці (VR)"</string>
+    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Дапаможныя VR-сэрвісы"</string>
     <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Усталяваныя праграмы не запытвалі выканання ў якасці службы-памочніка віртуальнай рэальнасці (VR)."</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Дазволіць сэрвісу віртуальнай рэальнасці (VR) доступ да <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> зможа выконвацца, калі вы выкарыстоўваеце праграмы ў рэжыме віртуальнай рэальнасці."</string>
@@ -2896,6 +2896,8 @@
     <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Доступ да рэжыму «Не турбаваць»"</string>
     <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Запытаў доступу да рэжыму «Не турбаваць» ад усталяваных дадаткаў не паступала"</string>
     <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Загрузка дадаткаў..."</string>
+    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="4882445501376722969">"Android блакіруе апавяшчэнні ад дадзенай праграмы на гэтай прыладзе"</string>
+    <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="5899225298718840635">"Android блакіруе дадзеную катэгорыю апавяшчэнняў на гэтай прыладзе"</string>
     <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Катэгорыі"</string>
     <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Іншае"</string>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Гэта праграма не размяшчала ніякіх апавяшчэнняў"</string>
@@ -2977,14 +2979,14 @@
     <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Ад усіх"</string>
     <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Толькі ад кантактаў"</string>
     <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Толькі ад кантактаў, пазначаных зоркай"</string>
-    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Няма"</string>
+    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ні ад каго"</string>
     <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будзільнікі"</string>
     <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напаміны"</string>
     <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Падзеі"</string>
     <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Усе абаненты"</string>
     <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Выбраныя выклікі"</string>
     <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Паўторныя выклікі"</string>
-    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Калі адзін і той жа чалавек тэлефануе вам другі раз за наступную колькасць хвілін: <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>, дазволіць гэты выклік"</string>
+    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Калі адзін і той жа чалавек тэлефануе вам другі раз за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> хвілін, дазволіць гэты выклік"</string>
     <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Уключыць аўтаматычна"</string>
     <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Ніколі"</string>
     <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Кожную ноч"</string>
@@ -3008,9 +3010,9 @@
     <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Пераключыцца на рэжым «толькі будзільнікі» да <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Уключыць усе апавяшчэнні"</string>
     <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Блакіраваць, калі экран уключаны"</string>
-    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Прадухіліць кароткі паказ або ўсплыванне апавяшчэнняў, паказ якіх адключаны ў рэжыме «Не турбаваць»"</string>
+    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Не паказваць на экране апавяшчэнні, адключаныя ў рэжыме \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Блакіраваць, калі экран выключаны"</string>
-    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Прадухіліць уключэнне экрана або пульсацыю індыкатара апавяшчэнняў для апавяшчэнняў, паказ якіх адключаны ў рэжыме «Не турбаваць»"</string>
+    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Не ўключаць экран і светлавы індыкатар для апавяшчэнняў, адключаных у рэжыме \"Не турбаваць\""</string>
     <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Не дазваляць уключэнне экрана для апавяшчэнняў, паказ якіх адключаны ў рэжыме «Не турбаваць»"</string>
     <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Выключана"</string>
     <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Калі экран уключаны"</string>
@@ -3115,7 +3117,7 @@
     <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Пашыраныя"</string>
     <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Канфігурацыя дадаткаў"</string>
     <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Невядомы дадатак"</string>
-    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Дазволы дадатку"</string>
+    <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Дазволы праграм"</string>
     <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Праграмы, якія выкарыстоўваюць <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Краніце, каб абудзіць"</string>
     <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Дакраніцеся двойчы ў любым месцы экрана, каб абудзіць прыладу"</string>
@@ -3137,20 +3139,20 @@
     <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Стандартныя"</string>
     <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Стандартныя для працы"</string>
     <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Памочнік і галасавы ўвод"</string>
-    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Дадатак-памочнік"</string>
+    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Праграма-памочнік"</string>
     <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Зрабіць <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> вашым памочнікам?"</string>
     <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Памочніку будзе даступна інфармацыя пра дадаткі, якія выкарыстоўваюцца ў вашай сістэме, у тым ліку інфармацыя, бачная на вашым экране і даступная ў дадатках."</string>
     <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Згаджаюся"</string>
     <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Адмовіцца"</string>
     <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Выбраць галасавы ўвод"</string>
-    <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Дадатак-браўзер"</string>
+    <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браўзер"</string>
     <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Няма браўзера па змаўчанні"</string>
-    <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Дадатак для выклікаў"</string>
+    <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Праграма для званкоў"</string>
     <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Стандартная)"</string>
-    <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Сістэмныя)"</string>
+    <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Сістэмная)"</string>
     <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Стандартныя сістэмныя)"</string>
-    <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Памяць дадаткаў"</string>
-    <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Доступ да даных аб выкарыст."</string>
+    <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Сховішча праграм"</string>
+    <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Доступ да гісторыі выкарыстання"</string>
     <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Адкрыць доступ да даных аб выкарыстанні"</string>
     <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Перавагі выкарыстання дадатку"</string>
     <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Доступ да даных аб выкарыстанні дазваляе дадатку адсочваць, якія іншыя дадаткі вы выкарыстоўваеце і як часта, а таксама атрымліваць даныя пра вашага аператара, моўныя налады і іншую інфармацыю."</string>
@@ -3169,6 +3171,9 @@
     <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Абвесткі аб выкарыстанні"</string>
     <string name="show_all_apps" msgid="1742726460081356745">"Паказваць усе праграмы"</string>
     <string name="hide_extra_apps" msgid="5568177134273528751">"Не паказваць дадатк. праграмы"</string>
+    <string name="power_high_usage_title" msgid="6027369425057347826">"Высокае спажыванне"</string>
+    <string name="power_high_usage_summary" msgid="1601789953052530021">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> паводзіць сябе незвычайна"</string>
+    <string name="power_high_usage_multiple_apps_summary" msgid="4867266981228175401">"Праграмы (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>) паводзяць сябе незвычайна"</string>
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не аптымізаваныя"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не аптымізавана"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
@@ -3214,7 +3219,7 @@
     <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Дазволіць праграме-памочніку доступ да відарыса на экране"</string>
     <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Падсвечванне экрана"</string>
     <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Падсвечваць краі экрана, калі праграма-памочнік атрымлівае доступ да тэксту на экране або на здымке экрана"</string>
-    <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Дадаткі-памочнікі могуць дапамагаць вам на аснове інфармацыі з экрана, які вы праглядаеце. Пэўныя дадаткі падтрымліваюць як службы запуску, так і службы галасавога ўводу, каб забяспечыць вам комплексную дапамогу."</string>
+    <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Праграмы-памочнікі працуюць з інфармацыяй на экране. Для вашай зручнасці некаторыя з іх падтрымліваюць панэль запуску і галасавы ўвод."</string>
     <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Сяр. знач. выкарыстання памяці"</string>
     <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Максімальнае выкарыст. памяці"</string>
     <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Выкарыстанне памяці"</string>
@@ -3279,12 +3284,9 @@
     <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Гэта дазваляе дадатку змяняць сістэмныя налады."</string>
     <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Так"</string>
     <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Не"</string>
-    <!-- no translation found for external_source_trusted (2707996266575928037) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for external_source_untrusted (2677442511837596726) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for external_source_switch_title (3621381992793251070) -->
-    <skip />
+    <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Дазволена"</string>
+    <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Забаронена"</string>
+    <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Дазволіць з гэтай крыніцы"</string>
     <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Павярніце двойчы, каб адкрыць камеру"</string>
     <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Адкрыйце дадатак камеры, двойчы павярнуўшы сваё запясце"</string>
     <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Каб адкр. кам., двойчы кран. кнопку сіл."</string>
@@ -3369,12 +3371,12 @@
     <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"Каб змены ў сродку адсочвання тэлефаніі былі прыменены, трэба перазагрузіць прыладу"</string>
     <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Аўтаматычныя абнаўленні сістэмы"</string>
     <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Выкарыстанне"</string>
-    <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Выкарыстанне мабільнай перадачы даных"</string>
+    <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Выкарыстанне мабільнага трафіку"</string>
     <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Выкарыстанне трафіку Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Выкарыстанне даных Ethernet"</string>
     <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
-    <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мабільнага трафіка"</string>
+    <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мабільнага трафіку"</string>
     <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Wi-Fi"</string>
     <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> трафіку Ethernet"</string>
     <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3405,13 +3407,14 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> праграмы могуць выкарыстоўваць трафік неабмежавана, калі ўключана Эканомія трафіку</item>
     </plurals>
     <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Эканомія трафіку"</string>
-    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Неабмежаваны доступ да даных"</string>
+    <!-- no translation found for unrestricted_data_saver (952796077540228711) -->
+    <skip />
     <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фонавая перадача даных выключана"</string>
     <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Уключана"</string>
     <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Выключана"</string>
     <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Неабмежаваная перадача даных"</string>
     <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Не абмяжоўваць перадачу даных пры ўключанай Эканоміі трафіку"</string>
-    <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Праграма Галоўнай старонкі"</string>
+    <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Галоўная праграма"</string>
     <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Няма стандартнай Галоўнай старонкі"</string>
     <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Бяспечны запуск"</string>
     <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Патрабаваць узор для запуску прылады. У час, калі прылада адключана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні, апавяшчэнні і не працуе функцыя будзільніка."</string>
@@ -3474,9 +3477,9 @@
     <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Падтрымка"</string>
     <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
     <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
-    <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Запыты ад усталяваных праграм на прэміум SMS-доступ не паступалі"</string>
+    <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
     <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
-    <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Прэміум SMS-доступ"</string>
+    <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Доступ да платных SMS"</string>
     <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Не бачная для іншых прылад"</string>
     <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"Падключана да <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Падключана да некалькіх прылад"</string>
@@ -3555,7 +3558,7 @@
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
     <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, двойчы дакраніцеся да экрана."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падніміце тэлефон, каб праверыць яго"</string>
+    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>
@@ -3565,12 +3568,9 @@
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
-    <!-- no translation found for camera_lift_trigger_title (4332044339327639701) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for camera_lift_trigger_summary (8580625412416846375) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for camera_lift_trigger_suggestion_summary (2895730254279051683) -->
-    <skip />
+    <string name="camera_lift_trigger_title" msgid="4332044339327639701">"Падыміце прыладу, каб уключыць камеру"</string>
+    <string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"Каб аўтаматычна адкрыць камеру, размясціце тэлефон у пазіцыі для здымкі (пейзажу ці партрэта). Працуе, калі тэлефон знаходзіцца ў рэжыме сну ці заблакіраваны."</string>
+    <string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="2895730254279051683">"Не прапусціце момант"</string>
     <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Жэст для Памочніка"</string>
     <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
     <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Адчувальнасць"</string>