Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I3a1b048bab26b99a535ccdb42ab21002935a5fa0
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 80fccd6..fa0cd07 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -23,7 +23,6 @@
     <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Адмовіць"</string>
     <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Закрыць"</string>
     <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Пераключыць"</string>
-    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невядома"</string>
     <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
       <item quantity="one">Зараз вы ў <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам.</item>
       <item quantity="few">Зараз вы ў <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам.</item>
@@ -110,12 +109,26 @@
     <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Шукаць прылады"</string>
     <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Перайменаваць прыладу"</string>
     <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перайменаваць"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Адключыцца?"</string>
-    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Гэта завершыць вашу сувязь з прыладай &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_title (7830252930348734303) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (8208712728668714199) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (6611038575213485336) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (3995834526315103965) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_dialog_ok (3308586619539119106) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"У вас няма дазволу на змяненне налад Bluetooth."</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="4601203665214962983">"Далучыць новую прыладу"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_pairing_pref_title (7429413067477968637) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Пакуль Bluetooth уключаны, <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> бачная для прылад, якія знаходзяцца побач."</string>
-    <string name="bluetooth_footer_mac_message" msgid="7829164289195116782">"MAC-адрас Bluetooth: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (1109366350000220283) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (6807634484499166486) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (8413944740341742061) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Адлучыць <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
     <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Перадача даных"</string>
     <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Адключыць профіль?"</string>
@@ -127,7 +140,8 @@
     <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запыт на спарванне"</string>
     <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Паказаць атрыманыя файлы"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_show_received_files (3144149432555230410) -->
+    <skip />
     <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Выберыце прыладу Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча адключыць Bluetooth"</string>
@@ -163,9 +177,11 @@
     <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s спрабуе атрымаць доступ да вашых паведамленняў. Дазволіць доступ да %2$s?"</string>
     <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Запыт доступу да SIM"</string>
     <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> спрабуе атрымаць доступ да вашай SIM-карты. Прадастаўленне доступу да SIM-карты адключыць перадачу даных на прыладзе на час падлучэння. Даць доступ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
-    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4418784300859596202">"Бачная для іншых прылад як прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_device_name_summary (4757990010751789977) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Вашы прылады"</string>
-    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="5218444163161190061">"Спалучыць прыладу Bluetooth"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_pairing_page_title (7712127387361962608) -->
+    <skip />
     <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата і час"</string>
     <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string>
     <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -367,40 +383,55 @@
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Разблакірав. адбіткам пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Выкарыстоўв. адбітак пальца"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled (1550756694054944874) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup (6817326798834882531) -->
+    <skip />
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Скасаваць"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Далей"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прапусціць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Дадаць адбітак пальца"</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой планшэт, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу, яе ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон, яго ўкрадуць ці сатруць усе даныя, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функцыі Абароны прылады не будуць актываваны. Вы не зможаце прадухіліць выкарыстанне гэтага планшэта ў выпадку страты або крадзяжу."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце сваю прыладу ці яе ўкрадуць, ёй змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
-    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Абарона прылады не будзе актываваная. Калі вы згубіце свой тэлефон ці яго ўкрадуць, ім змогуць карыстацца іншыя людзі."</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup (1961957425135180242) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (1581834104051243425) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (4629503416877189572) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (2423428240245737909) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (5219287483885558525) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (1466238255429527112) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (3008526710555416125) -->
+    <skip />
     <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Усё роўна прапусціць"</string>
     <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Знайдзіце сэнсар"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Знайдзіце датчык адбіткаў пальцаў на задняй панэлі тэлефона."</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title (3051496861358227199) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message (8793966374365960368) -->
+    <skip />
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Малюнак, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Імя"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Выдаліць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Прыступім"</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_start_title (2068961812439460133) -->
+    <skip />
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Працягвайце"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Злёгку паварушыце пальцам, каб дадаць усе часткі вашага пальца"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Адбітак пальца дададзены!"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Калі вы бачыце гэты значок, гэта значыць, што вы можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для ідэнтыфікацыі або аўтарызацыі пакупак."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Проста дакраніцеся да сэнсара адбіткаў пальцаў, каб абудзіць і разблакіраваць сваю прыладу."</string>
-    <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Калі вы бачыце гэты значок, вы таксама можаце аўтарызаваць куплі ці ўваходзіць у праграмы."</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title (2819679722403209778) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message (6158989350522518586) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_title (7567276170287972230) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (4796715961273420536) -->
+    <skip />
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Прапусціць усталёўку адбітка пальца?"</string>
     <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Вы вырашылі выкарыстоўваць свой адбітак пальца як адзін са спосабоў разблакіроўкі тэлефона. Калі вы прапусціце гэты крок зараз, вам трэба будзе ўсталяваць гэты спосаб пазней. Усталёўка займае ўсяго каля хвіліны."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Наладзіць блакіроўку экрана"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Гатова"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ой, гэта не датчык"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Скарыстайце сэнсар адбіткаў пальцаў на прыладзе."</string>
+    <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message (2989019978041986175) -->
+    <skip />
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Рэгістрацыя адбітка не была завершана"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
@@ -463,8 +494,7 @@
     <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Прадухіліце выкарыстанне гэтага тэлефона без вашага дазволу, актываваўшы функцыі абароны прылады. Выберыце спосаб блакіроўкі экрана, які вы хочаце выкарыстоўваць."</string>
     <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Выберыце дадатковы спосаб блакіроўкі экрана"</string>
     <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
-    <!-- no translation found for setup_lock_settings_options_dialog_title (5058207955455973917) -->
-    <skip />
+    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Параметры экрана блакіроўкі"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блакіроўка экрана"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / адразу пасля сну"</string>
     <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> пасля сну"</string>
@@ -535,36 +565,21 @@
     <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змяніць шаблон разблакоўкі"</string>
     <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змяніць PIN-код разблакавання"</string>
     <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змяніць пароль разблакоўкі"</string>
-    <!-- no translation found for lock_failed_attempts_before_wipe (2219711062197089783) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_attempt_before_wipe_warning_title (4277765862798876826) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device (4999108263936246210) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_device (2191214314973933300) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_device (6526655065466746563) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user (7851504071368235547) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_user (4049024921333961715) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_user (4660886542496781672) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile (2437716252059050291) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile (5799931839127476913) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_last_password_attempt_before_wipe_profile (6786586046975042158) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_device (1951676829299522277) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_user (6188180643494518001) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_profile (1745475043685915442) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss (8246716090548717312) -->
-    <skip />
+    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Паўтарыце спробу. Спроба <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> з дапушчальных <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
+    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Вашы даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="4999108263936246210">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны графічны ключ, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2191214314973933300">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6526655065466746563">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, даныя з гэтай прылады будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны графічны ключ, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, гэты карыстальнік будзе выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны графічны ключ, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны PIN-код, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Калі вы яшчэ раз уведзяце няправільны пароль, ваш рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены"</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="1951676829299522277">"Занадта шмат няўдалых спроб. Даныя з гэтай прылады будуць выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты карыстальнік будзе выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Занадта шмат няўдалых спроб. Гэты рабочы профіль і звязаныя з ім даныя будуць выдалены."</string>
+    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Адхіліць"</string>
     <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць сімвалаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"PIN-код павінен змяшчаць не менш за наступную колькасць лічбаў: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Працягнуць"</string>
@@ -681,6 +696,22 @@
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_connect_failed (4500234659813241053) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for device_details_title (6576953269221085300) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_device_mac_address (2513724313558236181) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_title (38467834196432400) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (9087609557757135712) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (7785695793007576501) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (251257782642157557) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button (3829370108973879006) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string>
     <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string>
@@ -902,9 +933,28 @@
     <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Iгнараваць гэту групу?"</string>
     <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Кропка доступу Wi-Fi"</string>
     <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Пункт доступу Wi-Fi"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Выкарыстоўваць мабільнае падключэнне для працы сеткі Wi‑Fi"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
-    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Няма доступу да інтэрнэту гэтага тэлефона праз кропку доступу"</string>
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_off_subtext (5466126533609394170) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (5752490509369962007) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (6461075246164300670) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_on_local_only_subtext (2068110388011294735) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_title (1341735529132128887) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connecting (3378299995508671967) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connected (3888672084861445362) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_password_title (1955592302902091281) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_ap_band_title (1165801173359290681) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_regular (1203489406068036455) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_local_only (857988412470694109) -->
+    <skip />
     <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string>
     <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сетка <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
@@ -1037,23 +1087,33 @@
     <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
     <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
     <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
-    <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Графік"</string>
-    <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Стан"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Уключаць аўтаматычна"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Ніколі"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Карыстальніцкі расклад"</string>
-    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Ад світання да захаду сонца"</string>
+    <!-- no translation found for night_display_auto_mode_title (6574111412154833409) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_auto_mode_never (2483761922928753400) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_auto_mode_custom (2379394568898721765) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_auto_mode_twilight (589042813708244059) -->
+    <skip />
     <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Час пачатку"</string>
     <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Час заканчэння"</string>
+    <!-- no translation found for night_display_status_title (1784041143360286267) -->
+    <skip />
     <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Інтэнсіўнасць"</string>
-    <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Выкл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна."</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца."</string>
-    <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Укл. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Выключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Выключыцца аўтаматычна на світанні."</string>
+    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Выкл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_never (3583590137322963513) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_custom (6365668239253173208) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_twilight (3596291693781757392) -->
+    <skip />
+    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_never (9117830821363119835) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_custom (5510753572245577263) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_twilight (852270120144683507) -->
+    <skip />
     <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string>
     <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
     <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1077,7 +1137,16 @@
     <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
     <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
     <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
-    <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана"</string>
+    <!-- no translation found for ambient_display_screen_title (4252755516328775766) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_always_on (7974004969481877214) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_notifications (1449570742600868654) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_category_triggers (4359289754456268573) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for doze_title (2375510714460456687) -->
+    <skip />
     <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
     <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Заўсёды ўключана"</string>
     <string name="doze_always_on_summary" msgid="1254238982577776475">"Паказваць значкі часу, памедамленняў і іншыя даныя"</string>
@@ -1334,8 +1403,7 @@
     <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Значэнне APN не можа быць пустым."</string>
     <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"У полі MCC павінна быць 3 сімвалы."</string>
     <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"У полі MCC павінна быць 2 ці 3 сімвала."</string>
-    <!-- no translation found for error_adding_apn_type (4181334016628549645) -->
-    <skip />
+    <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Аператар не дазваляе дадаваць APN тыпу %s."</string>
     <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Аднаўленне параметраў APN па змаўчанні"</string>
     <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Аднавіць налады па змаўчанні"</string>
     <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Скід налад кропкі доступу па змаўчанні завершаны."</string>
@@ -1392,26 +1460,20 @@
     <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"У рэжыме эканоміі трафіку нельга падключацца да кропак доступу"</string>
     <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
     <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string>
-    <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB падлучаны, выберыце, каб уключыць мадэм"</string>
-    <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прывязаны"</string>
-    <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Немагчыма выкарыстоўваць мадэм, калі выкарыстоўваецца USB-назапашвальнік"</string>
-    <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не падлучаны"</string>
-    <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Падлучыце, каб уключыць"</string>
-    <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Памылка USB-мадэма"</string>
+    <!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5991482890033484794) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5988796139573211318) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. планш. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Абагул. падключ. да інтэрн. гэт. тэл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Абаг. падкл. да інтэрн. гэт. планш. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Абагул. падкл. да інтэрн. гэт. тэл. для 1 прыл. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Абагул. падкл. да інт. гэт. планш. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Абагул. падкл. да інт. гэтага тэл. для прыл. (<xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g>) па Bluetooth"</string>
+    <!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (4558227863463153412) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (1055197887836203595) -->
+    <skip />
     <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Абагульв. падключ. да інтэрн. прыл. <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Не абаг. падкл. гэт. планш. да інтэр. па Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Няма доступу да інтэрнэту праз Bluetooth"</string>
-    <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
     <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
-    <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Выкарыстоўвайце кропку доступу і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных."</string>
+    <!-- no translation found for tethering_footer_info (1308462275952345985) -->
+    <skip />
     <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
     <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
     <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
@@ -1559,9 +1621,11 @@
     <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
     <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
     <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
-    <!-- no translation found for recent_app_category_title (7212519567652392872) -->
+    <!-- no translation found for recent_app_category_title (6673071268966003928) -->
     <skip />
-    <!-- no translation found for see_all_apps_title (2428036869072119705) -->
+    <!-- no translation found for see_all_apps_title (1459400183763114135) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for recent_app_summary (3366446669844932300) -->
     <skip />
     <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
     <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
@@ -1734,6 +1798,11 @@
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Спыніць абслугоўванне сістэмы?"</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string>
     <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string>
+    <!-- no translation found for language_input_gesture_title (8749227808244881255) -->
+    <skip />
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
+    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
     <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Мовы і ўвод"</string>
     <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Мовы і ўвод"</string>
     <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Дапамога па ўводзе"</string>
@@ -2032,7 +2101,46 @@
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
     <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
     <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
-    <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="7803612642167433678">"Праграма паводзіць сябе незвычайна"</string>
+    <!-- no translation found for battery_abnormal_details_title (5469019021857291216) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_abnormal_wakelock_summary (4326186999058828831) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_abnormal_wakeup_alarm_summary (644657277875785240) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_abnormal_location_summary (6552797246798806002) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_abnormal_apps_summary (792553273248686972) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_stop_title (6395127715596746479) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_stop_message (9149534230295983971) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_stop_message (5702924180465982412) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_stop_message (9201053069493107713) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_stop_ok (2319777211264004900) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_background_check_title (1525936543485084879) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_background_check_message (5539009263025812279) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_background_check_message (4001747292234087612) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_background_check_message (585341224642457664) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_background_check_ok (412876934682899659) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_location_title (5888917530725874727) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_location_message (7684240588903005427) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_location_message (7439311770795993356) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_location_message (6285773079775018012) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for dialog_location_ok (4572391197601313986) -->
+    <skip />
     <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
     <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Ліхтарык"</string>
     <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
@@ -2047,7 +2155,8 @@
     <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Праграмы"</string>
     <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Сэрвісы"</string>
     <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Сістэма"</string>
-    <string name="power_user" msgid="1889728099253018005">"Карыстальнік"</string>
+    <!-- no translation found for power_user (3706143225319881667) -->
+    <skip />
     <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – усяго"</string>
     <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Асноўнае выкарыстанне працэсару"</string>
     <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не ўвах. у рэжым сна"</string>
@@ -2099,6 +2208,8 @@
     <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
     <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
     <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Выкарыстана на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
+    <!-- no translation found for battery_active_for (2964359540508103032) -->
+    <skip />
     <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Выкарыстанне экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
@@ -2816,6 +2927,12 @@
     <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"жэст"</string>
     <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"плаціць, дакранацца, плацяжы"</string>
     <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"рэзервовае капіраванне, стварыць рэзервовую копію"</string>
+    <!-- no translation found for keywords_squeeze_to_launch_gesture (4459283333825902485) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for keywords_wake_squeeze_gesture (6923058534235267845) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for keywords_alarm_silence_gesture (8507935972184597252) -->
+    <skip />
     <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Усталяваць Wi-Fi NFC-метку"</string>
     <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Запісаць"</string>
     <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Для завяршэння дакраніцеся да меткі..."</string>
@@ -2887,8 +3004,7 @@
     <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Апавяшчэнні"</string>
     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Пашыраныя"</string>
     <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
-    <!-- no translation found for notification_badging_title (5938709971403474078) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Паказваць значкі апавяшчэнняў"</string>
     <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Мігценне святла"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На экране блакіроўкі"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Паказваць усё змесціва ў апавяшчэннях"</string>
@@ -2973,10 +3089,8 @@
     <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Ніколі не паказваць гэтыя апавяшчэнні"</string>
     <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Паказваць апавяшчэнні"</string>
     <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні на \"шторцы\" або на перыферыйных прыладах"</string>
-    <!-- no translation found for notification_badge_title (6370122441168519809) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for notification_channel_badge_title (2240827899882847087) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
+    <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Ігнараваць рэжым «Не турбаваць»"</string>
     <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Паказваць гэтыя апавяшчэнні, калі ў рэжыме «Не турбаваць» выбрана «Толькі прыярытэтныя»"</string>
     <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"На экране блакіроўкі"</string>
@@ -3226,6 +3340,7 @@
       <item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы паводзяць сябе незвычайна</item>
     </plurals>
+    <!-- no translation found for power_high_usage_title (3826660033363082922) -->
     <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не аптымізаваныя"</string>
     <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не аптымізавана"</string>
     <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
@@ -3597,26 +3712,49 @@
     <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Перайсці да камеры"</string>
     <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
+    <!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_title (6500405261202883589) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_summary (7010153544554016996) -->
+    <skip />
     <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Змена камеры"</string>
     <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
+    <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_title (4689410222517954869) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (447403641027147153) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (1724660290703318739) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (5980398380988039489) -->
+    <skip />
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
-    <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, двойчы дакраніцеся да экрана."</string>
+    <!-- no translation found for ambient_display_summary (525662960806416373) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_suggestion_summary (5987443721392571847) -->
+    <skip />
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
     <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце тэлефон у рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
-    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Каб хутка праверыць апавяшчэнні, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (4567020486787561873) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (5435283849947236648) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (8256669101643381568) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for ambient_display_pickup_suggestion_summary (7014700589991761035) -->
+    <skip />
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
+    <!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title (1677291167470357802) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary (127592803294414082) -->
+    <skip />
     <string name="camera_lift_trigger_title" msgid="2758206307949942951">"Падыміце, каб адкрыць камеру"</string>
     <string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"Каб аўтаматычна адкрыць камеру, размясціце тэлефон у пазіцыі для здымкі (пейзажу ці партрэта). Працуе, калі тэлефон знаходзіцца ў рэжыме сну ці заблакіраваны."</string>
-    <!-- no translation found for camera_lift_trigger_suggestion_summary (7209899898244722404) -->
-    <skip />
+    <string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="7209899898244722404">"Рабіце фота, калі тэлефон заблакіраваны або ў рэжыме сну"</string>
     <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Жэст для Памочніка"</string>
     <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
     <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Адчувальнасць"</string>
@@ -3750,4 +3888,8 @@
     <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Праграмы для фільмаў і ТБ"</string>
     <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
     <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
+    <!-- no translation found for new_device_suggestion_title (8346563796032837800) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for new_device_suggestion_summary (7172709269203435870) -->
+    <skip />
 </resources>