Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I2cf44e9a52a89c9d4ebdfa3e05897e68e6ea505f
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index fa0cd07..a977e16 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -23,6 +23,7 @@
<string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Адмовіць"</string>
<string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Закрыць"</string>
<string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Пераключыць"</string>
+ <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невядома"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
<item quantity="one">Зараз вы ў <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроку ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам.</item>
<item quantity="few">Зараз вы ў <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кроках ад таго, каб стаць распрацоўшчыкам.</item>
@@ -109,26 +110,17 @@
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Шукаць прылады"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Перайменаваць прыладу"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перайменаваць"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_title (7830252930348734303) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (8208712728668714199) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (6611038575213485336) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_all_profiles (3995834526315103965) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_dialog_ok (3308586619539119106) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Адключыць прыладу?"</string>
+ <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Ваш тэлефон адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Ваш планшэт адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Ваша прылада адключыцца ад прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
+ <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Адключыцца"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"У вас няма дазволу на змяненне налад Bluetooth."</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_pairing_pref_title (7429413067477968637) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Падлучыце новую прыладу"</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Пакуль Bluetooth уключаны, <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> бачная для прылад, якія знаходзяцца побач."</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (1109366350000220283) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (6807634484499166486) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_footer_mac_message (8413944740341742061) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Адрас Bluetooth тэлефона: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Адрас Bluetooth планшэта: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Адлучыць <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Перадача даных"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Адключыць профіль?"</string>
@@ -140,8 +132,7 @@
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запыт спарвання Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запыт на спарванне"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Кранiце, каб спалучыцца з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_show_received_files (3144149432555230410) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Атрыманыя файлы"</string>
<string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Выберыце прыладу Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча ўключыць Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> хоча адключыць Bluetooth"</string>
@@ -177,11 +168,9 @@
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s спрабуе атрымаць доступ да вашых паведамленняў. Дазволіць доступ да %2$s?"</string>
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Запыт доступу да SIM"</string>
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> спрабуе атрымаць доступ да вашай SIM-карты. Прадастаўленне доступу да SIM-карты адключыць перадачу даных на прыладзе на час падлучэння. Даць доступ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_device_name_summary (4757990010751789977) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="4757990010751789977">"Бачная для іншых прылад як прылада \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\""</string>
<string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Вашы прылады"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_pairing_page_title (7712127387361962608) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Падлучыце новую прыладу"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата і час"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вылучыце гадзінны пояс"</string>
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
@@ -383,55 +372,38 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Разблакірав. адбіткам пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Выкарыстоўв. адбітак пальца"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Проста дакранайцеся да датчыка адбіткаў пальцаў, каб разблакіраваць свой тэлефон, аўтарызаваць куплі або ўваходзіць у праграмы. Уважліва сачыце за тым, чые адбіткі пальцаў вы дадаяце. Любое з гэтых дзеянняў будзе даступнае для ўладальніка нават аднаго з адбіткаў пальцаў.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор або PIN-код."</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled (1550756694054944874) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup (6817326798834882531) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Для ўхвалення купляў ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Вы не можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі гэтай прылады. Для атрымання дадатковай інфармацыі звяжыцеся з адміністратарам арганізацыі."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Для ўхвалення купляў ці разблакіроўкі тэлефона можна карыстацца адбіткам пальца.\n\nЗаўвага. Выкарыстанне адбітка пальца можа быць менш бяспечным, чым складаны ўзор разблакіроўкі або PIN-код."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Скасаваць"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Далей"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Прапусціць"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup (1961957425135180242) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (1581834104051243425) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (4629503416877189572) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp (2423428240245737909) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (5219287483885558525) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (1466238255429527112) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lock_screen_intro_skip_dialog_text (3008526710555416125) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Далей"</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы, крадзяжу ці скіду налад."</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым планшэтам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтай прыладай у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
+ <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Функцыі абароны прылады не будуць уключаны. Вы не зможаце забараніць іншым карыстацца гэтым тэлефонам у выпадку згубы ці крадзяжу."</string>
<string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Усё роўна прапусціць"</string>
<string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title (3051496861358227199) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message (8793966374365960368) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Ён на задняй панэлі тэлефона. Карыстайцеся ўказальным пальцам."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Малюнак, які паказвае, дзе размяшчаецца датчык адбіткаў пальцаў на прыладзе"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Імя"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОК"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Выдаліць"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_start_title (2068961812439460133) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Дакраніцеся да сэнсара"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Прыкладзіце палец да сэнсара і ўтрымлівайце яго, пакуль не адчуеце вібрацыю"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title (2819679722403209778) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message (6158989350522518586) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_title (7567276170287972230) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (4796715961273420536) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Падыміце і дакраніцеся зноў"</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Дакраніцеся некалькі разоў, каб дадаць усе часткі адбітка вашага пальца"</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Адбітак пальца дададзены"</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4796715961273420536">"Калі вы бачыце гэты значок, вы можаце выкарыстоўваць адбіткі пальцаў для ідэнтыфікацыі або ўхвалення купляў."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Прапусціць усталёўку адбітка пальца?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Вы вырашылі выкарыстоўваць свой адбітак пальца як адзін са спосабоў разблакіроўкі тэлефона. Калі вы прапусціце гэты крок зараз, вам трэба будзе ўсталяваць гэты спосаб пазней. Усталёўка займае ўсяго каля хвіліны."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Гатова"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ой, гэта не датчык"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message (2989019978041986175) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Указальным пальцам дакраніцеся да сэнсара на задняй панэлі тэлефона."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Рэгістрацыя адбітка не была завершана"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Час на рэгістрацыю адбіткаў скончыўся. Паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Рэгістрацыя адбітка не атрымалася. Калі ласка, паўтарыце спробу або выкарыстайце іншы палец."</string>
@@ -696,22 +668,14 @@
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Пашыраны Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Калі Bluetooth уключаны, ваша прылада можа звязвацца з іншымі прыладамі з Bluetooth, якія знаходзяцца побач."</string>
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Для паляпшэння дакладнасці вызначэння месцазнаходжання сістэмныя праграмы і службы могуць знаходзіць прылады Bluetooth. Вы можаце змяніць гэта ў <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>наладах сканіравання<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_connect_failed (4500234659813241053) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for device_details_title (6576953269221085300) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_device_mac_address (2513724313558236181) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_title (38467834196432400) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (9087609557757135712) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (7785695793007576501) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_body (251257782642157557) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button (3829370108973879006) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Не атрымалася ўсталяваць злучэнне. Паўтарыце спробу."</string>
+ <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Звесткі пра прыладу"</string>
+ <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Адрас Bluetooth прылады: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Выдаліць прыладу?"</string>
+ <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Ваш тэлефон больш не будзе злучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Ваш планшэт больш не будзе злучаны з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Ваша прылада больш не будзе злучана з прыладай <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Выдаліць прыладу"</string>
<string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Злучыцца з..."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аўдыёфайлаў."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Прылада <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будзе адключаная ад аудыёгарнітуры."</string>
@@ -864,6 +828,7 @@
<string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Не даваць"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Не правяраць"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Сертыфікат не пазначаны. Ваша падлучэнне не будзе прыватным."</string>
+ <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Імя сеткі занадта доўгае."</string>
<string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Неабходна ўказаць дамен."</string>
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS даступная"</string>
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS даступная)"</string>
@@ -933,28 +898,17 @@
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Iгнараваць гэту групу?"</string>
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Кропка доступу Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Пункт доступу Wi-Fi"</string>
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_off_subtext (5466126533609394170) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (5752490509369962007) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_tethering_on_subtext (6461075246164300670) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_on_local_only_subtext (2068110388011294735) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_title (1341735529132128887) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connecting (3378299995508671967) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_name_summary_connected (3888672084861445362) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_password_title (1955592302902091281) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_ap_band_title (1165801173359290681) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_regular (1203489406068036455) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for wifi_hotspot_footer_info_local_only (857988412470694109) -->
- <skip />
+ <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="5466126533609394170">"Не ідзе абагульванне змесціва ці падключэння да інтэрнэту з іншымі прыладамі"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5752490509369962007">"Не абагульваць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз хот-спот"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="6461075246164300670">"Няма доступу да інтэрнэту гэтага тэлефона праз хот-спот"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="2068110388011294735">"Праграма абагульвае змесціва. Каб абагульваць інтэрнэт, адключыце, а потом зноў уключыце хот-спот"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="1341735529132128887">"Назва Wi‑Fi"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"Ідзе ўключэнне <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Іншыя прылады могуць падключацца да <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="1955592302902091281">"Пароль Wi-Fi"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Дыяпазон для пунктаў доступу"</string>
+ <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="1203489406068036455">"Выкарыстоўвайце хот-спот для стварэння сеткі Wi‑Fi для іншых прылад. Хот-спот дае доступ да інтэрнэту праз падключэнне да мабільнай перадачы даных. Мабільным аператарам можа спаганяцца дадатковая плата."</string>
+ <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Праграмы могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Уключэнне кропкi доступу..."</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Выключэнне кропкi доступу..."</string>
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"Сетка <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> актыўная"</string>
@@ -1060,6 +1014,7 @@
<string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Вынікаў няма"</string>
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дысплэй"</string>
<string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Аўтаматычны паварот экрана"</string>
+ <string name="color_mode_title" msgid="3159275920408338215">"Насычаныя колеры"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце тэлефона"</string>
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Аўтаматычна змяняць арыентацыю экрана пры павароце планшэта"</string>
@@ -1087,33 +1042,22 @@
<string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Аптымізуйце ўзровень яркасці ў залежнасці ад асвятлення. Калі гэта функцыя ўключана, вы па-ранейшаму можаце часова задаваць яркасць."</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Начная падсветка"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Функцыя \"Начная падсветка\" дадае вашаму экрану бурштынавае адценне. Глядзець на экран або чытаць пры слабым святле становіцца лягчэй, і гэта можа дапамагчы вам хутчэй засынаць."</string>
- <!-- no translation found for night_display_auto_mode_title (6574111412154833409) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_auto_mode_never (2483761922928753400) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_auto_mode_custom (2379394568898721765) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_auto_mode_twilight (589042813708244059) -->
- <skip />
+ <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Расклад"</string>
+ <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Ніколі"</string>
+ <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Уключаецца ў вызначаны час"</string>
+ <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Уключаецца ад захаду да ўсходу"</string>
<string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Час пачатку"</string>
<string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Час заканчэння"</string>
- <!-- no translation found for night_display_status_title (1784041143360286267) -->
- <skip />
+ <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Стан"</string>
<string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Інтэнсіўнасць"</string>
<string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Выкл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_never (3583590137322963513) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_custom (6365668239253173208) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_summary_off_auto_mode_twilight (3596291693781757392) -->
- <skip />
+ <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Ніколі не ўключыцца аўтаматычна"</string>
+ <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"Уключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Уключыцца аўтаматычна на захадзе сонца"</string>
<string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Укл. / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_never (9117830821363119835) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_custom (5510753572245577263) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for night_display_summary_on_auto_mode_twilight (852270120144683507) -->
- <skip />
+ <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Ніколі не выключыцца аўтаматычна"</string>
+ <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"Выключыцца аўтаматычна ў <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Выключыцца аўтаматычна на ўсходзе сонца"</string>
<string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Рэжым сну"</string>
<string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран выключаецца"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Пасля бяздзейнасці: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1137,16 +1081,11 @@
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
<string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
- <!-- no translation found for ambient_display_screen_title (4252755516328775766) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_always_on (7974004969481877214) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_screen_summary_notifications (1449570742600868654) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_category_triggers (4359289754456268573) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for doze_title (2375510714460456687) -->
- <skip />
+ <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана"</string>
+ <string name="ambient_display_screen_summary_always_on" msgid="7974004969481877214">"Заўсёды ўключана"</string>
+ <string name="ambient_display_screen_summary_notifications" msgid="1449570742600868654">"Новыя апавяшчэнні"</string>
+ <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Калі паказваць"</string>
+ <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Новыя апавяшчэнні"</string>
<string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
<string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Заўсёды ўключана"</string>
<string name="doze_always_on_summary" msgid="1254238982577776475">"Паказваць значкі часу, памедамленняў і іншыя даныя"</string>
@@ -1460,20 +1399,15 @@
<string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"У рэжыме эканоміі трафіку нельга падключацца да кропак доступу"</string>
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-мадэм"</string>
- <!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5991482890033484794) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for usb_tethering_subtext (5988796139573211318) -->
- <skip />
+ <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5991482890033484794">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага тэлефона праз USB"</string>
+ <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="5988796139573211318">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту гэтага планшэта праз USB"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-мадэм"</string>
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (4558227863463153412) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for bluetooth_tethering_subtext (1055197887836203595) -->
- <skip />
+ <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4558227863463153412">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту планшэта праз Bluetooth"</string>
+ <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1055197887836203595">"Абагуліць падключэнне да інтэрнэту тэлефона праз Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"Абагульв. падключ. да інтэрн. прыл. <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> па Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for tethering_footer_info (1308462275952345985) -->
- <skip />
+ <string name="tethering_footer_info" msgid="1308462275952345985">"Выкарыстоўвайце хот-спот і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных. Праграмы таксама могуць ствараць хот-спот для абагульвання змесціва з прыладамі паблізу."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
@@ -1551,8 +1485,11 @@
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Падлучэнне да Iнтэрнэту адсутнiчае. Каб прагледзець гэтую інфармацыю зараз, наведайце %s з любога камп\'ютара, падлучанага да Iнтэрнэту."</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка..."</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберыце пароль"</string>
+ <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Перш чым карыстацца адбіткам пальца, задайце пароль"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Выберыце ўзор разблакіроўкі"</string>
+ <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Перш чым карыстацца адбіткам пальца, задайце ўзор разблакіроўкі"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберыце PIN-код"</string>
+ <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Каб карыст. адбіт. пальца, задайце PIN-код"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Пацвердзіце пароль"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Пацвердзіце ўзор"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Пацвердзіце PIN-код"</string>
@@ -1621,12 +1558,9 @@
<string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налады прыкладання"</string>
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невядомыя крыніцы"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Дазволіць усе крыніцы дадаткаў"</string>
- <!-- no translation found for recent_app_category_title (6673071268966003928) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for see_all_apps_title (1459400183763114135) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for recent_app_summary (3366446669844932300) -->
- <skip />
+ <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Нядаўна адкрытыя праграмы"</string>
+ <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"Паказаць усе праграмы (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шт.)"</string>
+ <string name="recent_app_summary" msgid="3366446669844932300">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> таму"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Ваш планшэт і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні планшэта ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Ваш тэлефон і асабістыя даныя больш уразлівыя для нападаў невядомых праграм. Пры ўсталёўцы праграм з гэтай крыніцы вы згаджаецеся, што несяце адказнасць за любыя пашкоджанні тэлефона ці страту даных, якія могуць адбыцца ў выніку выкарыстання гэтых праграм."</string>
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Пашыраныя налады"</string>
@@ -1688,7 +1622,6 @@
<string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Выконваецца"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-назапашвальнік"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карце"</string>
- <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Адключанае"</string>
<string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не ўсталяв. для гэтага карыст."</string>
<string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Усталявана"</string>
<string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма праграм."</string>
@@ -1798,8 +1731,7 @@
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Спыніць абслугоўванне сістэмы?"</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Калі вы спыніце гэту сiстэмную службу, некаторыя функцыi планшэта могуць працаваць няправільна, пакуль вы не выключыце i зноў не ўключыце яе."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Калі вы спыніце гэтую службу, некаторыя функцыі тэлефона могуць перастаць працаваць правільна, пакуль вы не выключыце і зноў не ўключыце яго."</string>
- <!-- no translation found for language_input_gesture_title (8749227808244881255) -->
- <skip />
+ <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Мовы, увод і жэсты"</string>
<string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
<string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
<string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
@@ -2101,46 +2033,26 @@
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Падрабязнасці выкарыстання"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Адрэгуляваць спажыванне энергіі"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключаныя пакеты"</string>
- <!-- no translation found for battery_abnormal_details_title (5469019021857291216) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_abnormal_wakelock_summary (4326186999058828831) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_abnormal_wakeup_alarm_summary (644657277875785240) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_abnormal_location_summary (6552797246798806002) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for battery_abnormal_apps_summary (792553273248686972) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_stop_title (6395127715596746479) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_stop_message (9149534230295983971) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_stop_message (5702924180465982412) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_stop_message (9201053069493107713) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_stop_ok (2319777211264004900) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_background_check_title (1525936543485084879) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_background_check_message (5539009263025812279) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_background_check_message (4001747292234087612) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_background_check_message (585341224642457664) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_background_check_ok (412876934682899659) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_location_title (5888917530725874727) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_location_message (7684240588903005427) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_location_message (7439311770795993356) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_location_message (6285773079775018012) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dialog_location_ok (4572391197601313986) -->
- <skip />
+ <string name="battery_abnormal_details_title" msgid="5469019021857291216">"Праграмы, якія разраджаюць акумулятар"</string>
+ <string name="battery_abnormal_wakelock_summary" msgid="4326186999058828831">"Падтрымлівае прыладу ў актыўным рэжыме"</string>
+ <string name="battery_abnormal_wakeup_alarm_summary" msgid="644657277875785240">"Выводзіць прыладу з рэжыму сну ў фонавым рэжыме"</string>
+ <string name="battery_abnormal_location_summary" msgid="6552797246798806002">"Запытвае месцазнаходжанне занадта часта"</string>
+ <string name="battery_abnormal_apps_summary" msgid="792553273248686972">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна"</string>
+ <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Спыніць праграму?"</string>
+ <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="9149534230295983971">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> падтрымлівае яго ў актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб палепшыць выкарыстанне акумулятара."</string>
+ <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="5702924180465982412">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> падтрымлівае яго ў актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб палепшыць выкарыстанне акумулятара."</string>
+ <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="9201053069493107713">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> падтрымлівае прыладу ў актыўным рэжыме.\n\nВырашыць гэту праблему можна, прымусова спыніўшы праграму.\n\nКалі гэта не дапамагло, трэба выдаліць праграму, каб палепшыць выкарыстанне акумулятара."</string>
+ <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Спыніць праграму"</string>
+ <string name="dialog_background_check_title" msgid="1525936543485084879">"Адключыць працу ў фонавым рэжыме?"</string>
+ <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="5539009263025812279">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nВырашыць гэту праблему можна, забараніўшы гэтай праграме працаваць у фонавым рэжыме."</string>
+ <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="4001747292234087612">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> выводзіць яго з рэжыму сну.\n\nВырашыць гэту праблему можна, забараніўшы гэтай праграме працаваць у фонавым рэжыме."</string>
+ <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="585341224642457664">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> выводзіць яе з рэжыму сну.\n\nВырашыць гэту праблему можна, забараніўшы гэтай праграме працаваць у фонавым рэжыме."</string>
+ <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Адключыць"</string>
+ <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Адключыць функцыю вызначэння месцазнаходжання?"</string>
+ <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7684240588903005427">"Ваш тэлефон не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запытвае ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+ <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7439311770795993356">"Ваш планшэт не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запытвае ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+ <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6285773079775018012">"Ваша прылада не можа нармальна кіраваць акумулятарам, бо <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> запытвае ваша месцазнаходжанне, калі вы не карыстаецеся праграмай.\n\nВырашыць гэту праблему можна, адключыўшы функцыю вызначэння месцазнаходжання для гэтай праграмы."</string>
+ <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Адключыць"</string>
<string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
<string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Ліхтарык"</string>
<string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
@@ -2155,8 +2067,7 @@
<string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Праграмы"</string>
<string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Сэрвісы"</string>
<string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Сістэма"</string>
- <!-- no translation found for power_user (3706143225319881667) -->
- <skip />
+ <string name="power_user" msgid="3706143225319881667">"Iншыя карыстальнікi"</string>
<string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – усяго"</string>
<string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Асноўнае выкарыстанне працэсару"</string>
<string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не ўвах. у рэжым сна"</string>
@@ -2208,8 +2119,7 @@
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Няўлічанае спажыванне энергіі"</string>
<string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАг"</string>
<string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Выкарыстана на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
- <!-- no translation found for battery_active_for (2964359540508103032) -->
- <skip />
+ <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"Актыўны на працягу <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Выкарыстанне экрана: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> выкарыстана праграмай <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ад усяго зараду"</string>
@@ -2777,7 +2687,7 @@
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Змяніць PIN-код"</string>
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Паказваць паведамленні"</string>
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Даведка і водгукі"</string>
- <string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Артыкулы даведкі, тэлефон і падтрымка ў чаце"</string>
+ <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Артыкулы даведкі, тэлефон і падтрымка ў чаце пры наладцы"</string>
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Уліковы запіс для змесціва"</string>
<string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Iдэнтыфiкатар фота"</string>
<string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Надзвычайныя пагрозы"</string>
@@ -2927,12 +2837,9 @@
<string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"жэст"</string>
<string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"плаціць, дакранацца, плацяжы"</string>
<string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"рэзервовае капіраванне, стварыць рэзервовую копію"</string>
- <!-- no translation found for keywords_squeeze_to_launch_gesture (4459283333825902485) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for keywords_wake_squeeze_gesture (6923058534235267845) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for keywords_alarm_silence_gesture (8507935972184597252) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_squeeze_to_launch_gesture" msgid="4459283333825902485">"жэст, край, бок, актыўны край, сціснуць, ухапіць, дапамагчы, памочнік, паціскаць, націснуць, уціснуць, прыціснуць, ok google, памочнік google"</string>
+ <string name="keywords_wake_squeeze_gesture" msgid="6923058534235267845">"жэст, абудзіць, апавяшчэнні, экран, дысплэй, выключыць экран, уключыць экран, сціснуць, край, у рэжыме сну, рэжым сну, ухапіць"</string>
+ <string name="keywords_alarm_silence_gesture" msgid="8507935972184597252">"жэст, адключыць гук, адкласці, будзільнік, уваходны выклік, ціха, дысплэй, экран блакіроўкі, сціснуць, ухапіць, край, прыпыніць"</string>
<string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Усталяваць Wi-Fi NFC-метку"</string>
<string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Запісаць"</string>
<string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Для завяршэння дакраніцеся да меткі..."</string>
@@ -3017,7 +2924,8 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Увогуле не паказваць апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Апавяшчэнні профілю"</string>
- <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Апавяшчэнні"</string>
+ <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Апавяшчэнні"</string>
+ <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Апавяшчэнні дадаткаў"</string>
<string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Катэгорыя апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важнасць"</string>
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Дазволіць праграме прымаць рашэнне"</string>
@@ -3032,6 +2940,10 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Тэрміновая"</string>
<string name="allow_sound" msgid="1820188704793497324">"Дазволіць прайграванне гуку"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Не прайграваць гук, не вібрыраваць і не паказваць гэтыя апавяшчэнні хутка ў полі зроку на бягучым экране."</string>
+ <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Нізкая важнасць"</string>
+ <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Сярэдняя важнасць"</string>
+ <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Высокая важнасць"</string>
+ <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Пільная важнасць"</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
@@ -3340,7 +3252,12 @@
<item quantity="many"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграм паводзяць сябе незвычайна</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> праграмы паводзяць сябе незвычайна</item>
</plurals>
- <!-- no translation found for power_high_usage_title (3826660033363082922) -->
+ <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
+ <item quantity="one">Праграм разраджаюць акумулятар</item>
+ <item quantity="few">Праграмы разраджаюць акумулятар</item>
+ <item quantity="many">Праграм разраджаюць акумулятар</item>
+ <item quantity="other">Праграмы разраджаюць акумулятар</item>
+ </plurals>
<string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Не аптымізаваныя"</string>
<string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Не аптымізавана"</string>
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Аптымізацыя выкарыстання акумулятара"</string>
@@ -3437,7 +3354,6 @@
<string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Дадаткі з дазволам"</string>
<string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Дазволена"</string>
<string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Забаронена"</string>
- <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Усталёўваць невядомыя праграмы"</string>
<string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"усталёўваць праграмы з невядомых крыніц"</string>
<string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Змена сістэмных налад"</string>
<string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"напісаць, змяніць сістэмныя налады"</string>
@@ -3449,6 +3365,8 @@
<string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Дазвол змены сістэмных налад для дадатку"</string>
<string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Дазволіць змяняць сістэмныя налады"</string>
<string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Гэта дазваляе дадатку змяняць сістэмныя налады."</string>
+ <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Так"</string>
+ <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Не"</string>
<string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Дазволіць з гэтай крыніцы"</string>
<string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Павярніце двойчы, каб адкрыць камеру"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Адкрыйце дадатак камеры, двойчы павярнуўшы сваё запясце"</string>
@@ -3527,6 +3445,19 @@
<string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экран мае адценне бурштынавага колеру. Гэта можа дапамагчы вам заснуць."</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Прапановы"</string>
<string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"яшчэ +<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
+ <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапанова</item>
+ <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+ <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапаноў</item>
+ <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
+ <item quantity="one">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапанова</item>
+ <item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+ <item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапаноў</item>
+ <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прапановы</item>
+ </plurals>
<string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Выдаліць"</string>
<string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Халодная каляровая тэмпература"</string>
<string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Выкарыстоўваць больш халодныя колеры экрана"</string>
@@ -3635,7 +3566,7 @@
<string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Кіраванне апавяшчэннямі экрана блакір."</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Усе"</string>
- <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Падтрымка"</string>
+ <string name="page_tab_title_support" msgid="8483187649355540109">"Падтрымка і парады"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
@@ -3712,46 +3643,32 @@
<string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Хуткія жэсты для кіравання вашай прыладай"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Перайсці да камеры"</string>
<string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Каб хутка адкрыць камеру, двойчы націсніце кнопку сілкавання. Працуе на любым экране."</string>
- <!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_title (6500405261202883589) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_suggestion_summary (7010153544554016996) -->
- <skip />
+ <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Хуткае адкрыццё камеры"</string>
+ <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_summary" msgid="7010153544554016996">"Каб адкрыць камеру, двойчы націсніце на кнопку сілкавання"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Змена камеры"</string>
<string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
- <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_title (4689410222517954869) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (447403641027147153) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (1724660290703318739) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for double_twist_for_camera_suggestion_summary (5980398380988039489) -->
- <skip />
+ <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Рабіце сэлфі хутчэй"</string>
+ <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="default" msgid="447403641027147153">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце тэлефон"</string>
+ <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="tablet" msgid="1724660290703318739">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце планшэт"</string>
+ <string name="double_twist_for_camera_suggestion_summary" product="device" msgid="5980398380988039489">"Каб перакл. на франтальную камеру, двойчы павярніце прыладу"</string>
<string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць тэлефон"</string>
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
- <!-- no translation found for ambient_display_summary (525662960806416373) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_suggestion_summary (5987443721392571847) -->
- <skip />
+ <string name="ambient_display_summary" msgid="525662960806416373">"Каб праверыць час, значкі памедамленняў і іншыя даныя, двойчы націсніце на экран."</string>
+ <string name="ambient_display_suggestion_summary" msgid="5987443721392571847">"Правяраць апавяшчэнні, калі экран выключаны"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Падняць тэлефон, каб праверыць яго"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Падніміце планшэт, каб праверыць яго"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Падніміце прыладу, каб праверыць яе"</string>
- <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (4567020486787561873) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (5435283849947236648) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_pickup_summary (8256669101643381568) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for ambient_display_pickup_suggestion_summary (7014700589991761035) -->
- <skip />
+ <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="4567020486787561873">"Каб праверыць час, значкі памедамленняў і іншыя даныя, вазьміце свой тэлефон у рукі."</string>
+ <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="5435283849947236648">"Каб праверыць час, значкі памедамленняў і іншыя даныя, вазьміце свой планшэт у рукі."</string>
+ <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="8256669101643381568">"Каб праверыць час, значкі памедамленняў і іншыя даныя, вазьміце сваю прыладу ў рукі."</string>
+ <string name="ambient_display_pickup_suggestion_summary" msgid="7014700589991761035">"Правяраць апавяшчэнні, калі экран выключаны"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Правядзіце пальцам, каб убачыць апавяшчэнні"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку тэлефона."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку планшэта."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Каб праверыць апавяшчэнні, правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў на заднім боку прылады."</string>
- <!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title (1677291167470357802) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary (127592803294414082) -->
- <skip />
+ <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Хуткі прагляд апавяшчэнняў"</string>
+ <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_summary" msgid="127592803294414082">"Правядзіце пальцам уніз па сканеры адбіткаў пальцаў"</string>
<string name="camera_lift_trigger_title" msgid="2758206307949942951">"Падыміце, каб адкрыць камеру"</string>
<string name="camera_lift_trigger_summary" msgid="8580625412416846375">"Каб аўтаматычна адкрыць камеру, размясціце тэлефон у пазіцыі для здымкі (пейзажу ці партрэта). Працуе, калі тэлефон знаходзіцца ў рэжыме сну ці заблакіраваны."</string>
<string name="camera_lift_trigger_suggestion_summary" msgid="7209899898244722404">"Рабіце фота, калі тэлефон заблакіраваны або ў рэжыме сну"</string>
@@ -3888,8 +3805,6 @@
<string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Праграмы для фільмаў і ТБ"</string>
<string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Інфармацыя аператара"</string>
<string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Уключыць/выключыць забеспячэнне аператарам"</string>
- <!-- no translation found for new_device_suggestion_title (8346563796032837800) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for new_device_suggestion_summary (7172709269203435870) -->
- <skip />
+ <string name="new_device_suggestion_title" msgid="8346563796032837800">"Што новага і цікавага?"</string>
+ <string name="new_device_suggestion_summary" msgid="7172709269203435870">"Азнаёмцеся з 5 лепшымі функцыямі"</string>
</resources>