Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ica2165bdbb29665d84866829f1a73c9e152ff087
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index b2dc8fc..b356f71 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -385,8 +385,9 @@
     <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Iombe uthibitishaji kila wakati unapofungua kwa uso katika programu"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Futa data ya uso"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Weka mipangilio ya kufungua kwa uso"</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Tumia kipengele cha kufungua kwa uso ili ufungue kifaa chako, uingie katika akaunti za programu na uthibitishe malipo.\n\nKumbuka:\n Kuangalia simu kunaweza kuifungua hata ikiwa huna lengo la kufanya hivyo.\n\n Simu yako inaweza kufunguliwa na mtu mwingine akiiweka mbele ya uso wako.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mnayefanana, kama vile ndugu mnayefanana sana."</string>
-    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Tumia kipengele cha kufungua kwa uso ili ufungue kifaa chako, uingie katika akaunti za programu na uthibitishe malipo.\n\nKumbuka:\nKuangalia simu kunaweza kuifungua wakati hujakusudia.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mwingine akiiweka mbele ya uso wako, hata ukiwa umefunga macho.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mnayefanana, kama vile ndugu mnayefanana sana."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_top_intro" msgid="4199311264578653665">"Tumia kipengele cha kufungua kwa uso ili ufungue kifaa chako, uingie katika akaunti za programu na uthibitishe malipo."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="4378074697208244539">"Kumbuka:\nKuangalia simu kunaweza kuifungua wakati hujakusudia.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mwingine akiiweka mbele ya uso wako.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mnayefanana, kama vile ndugu mnayefanana sana."</string>
+    <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="5051230351151761265">"Kumbuka:\nKuangalia simu kunaweza kuifungua wakati hujakusudia.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mwingine akiiweka mbele ya uso wako, hata ukiwa umefunga macho.\n\nSimu yako inaweza kufunguliwa na mtu mnayefanana, kama vile ndugu mnayefanana sana."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Ungependa kufuta data ya uso?"</string>
     <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Data ya uso ya kipengele cha kufungua kwa uso itafutwa kabisa kwa njia salama. Ikishafutwa, utahitaji PIN, mchoro au nenosiri lako ili kufungua simu yako, kuingia kwenye akaunti za programu na kuthibitisha malipo."</string>
     <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Tumia kipengele cha kufungua kwa uso ili ufungue simu yako"</string>
@@ -2455,6 +2456,10 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="8515903411746145740">"Kompyuta kibao imetumika sana kuliko kawaida"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="6577086402173910457">"Kifaa kimetumika sana kuliko kawaida"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="5356399389711499862">"Huenda chaji ikaisha haraka zaidi"</string>
+    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (8826010086459178383) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4476296841600798068) -->
+    <skip />
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"Simu yako imetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"Kompyuta yako kibao imetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"Kifaa chako kimetumika kuliko kawaida. Huenda chaji ikaisha haraka zaidi ya inavyotarajiwa.\n\nProgramu ambazo zimetumia betri zaidi:"</string>
@@ -4504,10 +4509,22 @@
     <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Gusa ili uangalie kifaa"</string>
     <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Ili uangalie saa, arifa na maelezo mengine, gusa skrini yako."</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Ujumbe wa Dharura"</string>
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_switchbar_title (6443099373482993393) -->
+    <skip />
     <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Inadhibitiwa na <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="458991229689082120">"Anzisha vitendo vilivyo hapa chini kwa kubonyeza kitufe cha kuwasha/kuzima haraka mara tano au zaidi"</string>
-    <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="8796259368039897084">"Kengele ya muda uliosalia"</string>
-    <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="4428581020335541585">"Cheza sauti ya kiwango cha juu kabla ya kupiga simu"</string>
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_title (7153948164862156536) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_sound_setting_summary (9215504009890604179) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_title (4969340870836239982) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_dialog_title (8901271205171421201) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_call_for_help_summary (6552830427932669221) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for emergency_gesture_number_override_notes (7270300987756837957) -->
+    <skip />
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Telezesha kidole ili upate arifa"</string>
     <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Telezesha kidole"</string>
     <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Ili uangalie arifa zako, telezesha kidole kuelekea chini kwenye kitambua alama ya kidole kilicho upande wa nyuma wa simu yako."</string>
@@ -5024,13 +5041,16 @@
     <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"ndegeni, salama ya ndegeni"</string>
     <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Simu na SMS"</string>
     <string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Kupiga simu kupitia Wi-Fi"</string>
-    <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="7604492006688628039">"Piga na upokee simu kwa kutumia mitandao isiyo ya mtoa huduma kama vile Wi-Fi"</string>
-    <string name="calls_sms_footnote" msgid="148659606229186084">"Kipengele cha Kupiga simu kupitia Wi-Fi kinakuruhusu upige na kupokea simu kupitia mitandao isiyo ya watoa huduma kama vile baadhi ya mitandao ya Wi-Fi.\n\nKipengele cha kupiga simu kupitia SIM tofauti kinakuruhusu utumie data ya mtandao wa simu kwenye SIM ili kupiga na kupokea simu kutoka SIM nyingine."</string>
+    <!-- no translation found for calls_sms_wfc_summary (4930471357980272294) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for calls_sms_footnote (7002461875954024216) -->
+    <skip />
     <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Simu"</string>
     <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
-    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_title (8038469368705591439) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for network_and_internet_preferences_summary (613207494152304537) -->
+    <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8038469368705591439">"Mapendeleo"</string>
+    <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"Unganisha kwenye mitandao ya umma"</string>
+    <!-- no translation found for keywords_internet (7674082764898690310) -->
     <skip />
     <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Haipatikani kwa sababu umewasha hali ya wakati umelala"</string>
+    <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Imemaliza kubadilisha mipangilio ya umuhimu wa arifa."</string>
 </resources>